This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51997AP0097
Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a European Parliament and Council Directive on settlement finality and collateral security (COM(96)0193 C4-0306/96 96/0126(COD))
Ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισμού και τη σύσταση ασφαλειών (CΟΜ(96)0193 C4-0306/96 96/0126(COD))
Ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισμού και τη σύσταση ασφαλειών (CΟΜ(96)0193 C4-0306/96 96/0126(COD))
ΕΕ C 132 της 28.4.1997, p. 74
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισμού και τη σύσταση ασφαλειών (CΟΜ(96)0193 C4-0306/96 96/0126(COD))
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 132 της 28/04/1997 σ. 0074
A4-0097/97 Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισμού και τη σύσταση ασφαλειών (CΟΜ(96)0193 - C4- 0306/96 - 96/0126(COD)) πρόταση αυτή εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις: (Τροπολογία 1) Τίτλος >Αρχικό κείμενο> Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισμού και τη σύσταση ασφαλειών >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαχείριση των συστημάτων πληρωμών και των συστημάτων διακανονισμού συναλλαγών σε τίτλους στο πλαίσιο διαδικασιών αφερεγγυότητας που αφορούν πιστωτικά ιδρύματα ή ιδρύματα εκδόσεως πιστωτικών τίτλων (Τροπολογία 2) Πριν από την πρώτη αιτιολογική σκέψη, νέα αιτιολογική σκέψη >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η νομοθεσία περί αφερεγγυότητας πιστωτικών ιδρυμάτων και ιδρυμάτων εκδόσεως πιστωτικών τίτλων δεν έχει μέχρι σήμερα εναρμονισθεί. Η πρόταση του 1985 σχετικά με την εξυγίανση και την εκκαθάριση πιστωτικών ιδρυμάτων (1), τροποποιημένη την 8 Φεβρουαρίου 1988, ευρίσκεται ακόμη εν εκκρεμότητι στο Συμβούλιο. Η κοινοτική συμφωνία περί αφερεγγυότητας της 23.11.1995 αποκλείει ρητά τις ασφαλιστικές επιχειρήσεις, τα πιστωτικά ιδρύματα και τις εταιρείες επενδύσεων. ________________ (1) ΕΕ C 356 της 31.12.1985, σελ. 55 (Τροπολογία 3) Αιτιολογική σκέψη 7α (νέα) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η έκθεση που δημοσίευσε η Τράπεζα Διεθνών Διακανονισμών στη Βασιλεία το Νοέμβριο του 1990 με τίτλο: «Έκθεση της αρμόδιας για τα συστήματα διατραπεζικού συμψηφισμού επιτροπής των κεντρικών τραπεζών των χωρών της Ομάδας των Δέκα» καταλήγει μεταξύ των άλλων στις ακόλουθες συστάσεις: «τα συστήματα συμψηφισμού πρέπει να στηρίζονται σε μία καλά θεμελιωμένη νομική βάση και οι συμμετέχοντες στο σύστημα συμψηφισμού πρέπει να γνωρίζουν σαφώς τις συνέπειες του συγκεκριμένου συστήματος σε κάθε οικονομικό κίνδυνο ο οποίος μπορεί να προκύψει από τη διαδικασία συμψηφισμού». (Τροπολογία 4) Άρθρο 1, σημείο 1 >Αρχικό κείμενο> 1. σε κάθε κοινοτικό σύστημα πληρωμών το οποίο επεξεργάζεται πληρωμές σε οποιοδήποτε νόμισμα και σε ECU, καθώς και στις ασφάλειες που συστήνονται στο πλαίσιο της συμμετοχής σε παρόμοιο σύστημα[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. σε κάθε κοινοτικό σύστημα πληρωμών ή σύστημα διακανονισμού χρεογράφων το οποίο επεξεργάζεται πληρωμές σε οποιοδήποτε νόμισμα, σε ECU, σε Εύρω ή σε διάφορα νομίσματα που το σύστημα μετατρέπει αμοιβαίως, καθώς και στις ασφάλειες που συστήνονται στο πλαίσιο της συμμετοχής σε παρόμοιο σύστημα[semigr ] (Τροπολογία 5) Άρθρο 1, σημείο 2 >Αρχικό κείμενο> 2. σε κάθε κοινοτικό ίδρυμα που συμμετέχει άμεσα σε σύστημα πληρωμών τρίτης χώρας και στις ασφάλειες που συστήνονται στο πλαίσιο της συμμετοχής σε παρόμοιο σύστημα[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. σε κάθε κοινοτικό ίδρυμα που συμμετέχει άμεσα σε σύστημα πληρωμών τρίτης χώρας ή σε σύστημα διακανονισμού χρεωγράφων, καθώς και στις ασφάλειες που συστήνονται στο πλαίσιο της συμμετοχής σε παρόμοιο σύστημα[semigr ] (Τροπολογία 6) Άρθρο 1α (νέο) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Άρθρο 1α Καθήκοντα των κρατών μελών >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Τα κράτη μέλη τροποποιούν τη νομοθεσία τους περί αφερεγγυότητας σύμφωνα με την παρούσα οδηγία προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι η λειτουργία των συστημάτων πληρωμών και των συστημάτων διακανονισμού συναλλαγών επί τίτλων δεν διαταράσσεται από διαδικασίες αφερεγγυότητας οι οποίες αφορούν πιστωτικά ιδρύματα ή ιδρύματα έκδοσης τίτλων. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Συμφωνίες περί συστημάτων πληρωμών και συστημάτων διακανονισμού συναλλαγών επί τίτλων έχουν νομική σημασία στο πλαίσιο μιας τέτοιας διαδικασίας αφερεγγυότητας σύμφωνα με την παρούσα οδηγία εφόσον δεν αντιβαίνουν σε δεσμευτικές διατάξεις της παρούσας οδηγίας, έχουν συνταχθεί γραπτώς και έχουν κατατεθεί στην αρμόδια για την εποπτεία των συμμετεχόντων στο σύστημα ιδρυμάτων αρχή. Οι ανωτέρω προϋποθέσεις ισχύουν αναλόγως σε περίπτωση τροποποιήσεων τέτοιων συμφωνιών. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Η αρμόδια αρχή δημοσιεύει κατά τον προβλεπόμενο για επίσημες γνωστοποιήσεις τρόπο σύντομη ανακοίνωση αναφέρουσα ότι μια συμφωνία έχει κατατεθεί και είναι στη διάθεση του καθενός, καθώς και ποιά ιδρύματα συμμετέχουν σάυτήν. (Τροπολογία 7) Άρθρο 2, σημείο α) >Αρχικό κείμενο> (α) «ίδρυμα», κάθε επιχείρηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 της οδηγίας του Συμβουλίου 77/780/ΕΟΚ, περιλαμβανομένων των ιδρυμάτων που απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, που συμμετέχει άμεσα σε ένα σύστημα πληρωμών και οποιαδήποτε άλλη επιχείρηση που συμμετέχει άμεσα σε ένα σύστημα πληρωμών[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> (α) «ίδρυμα», κάθε επιχείρηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 της οδηγίας του Συμβουλίου 77/780/ΕΟΚ, περιλαμβανομένων των ιδρυμάτων που απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, που συμμετέχει άμεσα σε ένα σύστημα πληρωμών ή σύστημα διακανονισμού χρεογράφων, και οποιαδήποτε άλλη επιχείρηση που συμμετέχει άμεσα σε ένα σύστημα πληρωμών[semigr ] (Τροπολογία 8) Άρθρο 2, σημείο β) >Αρχικό κείμενο> (β) «άμεση» συμμετοχή, η συμμετοχή σε ένα σύστημα πληρωμών που συνεπάγεται ευθύνη για το διακανονισμό[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> (β) «άμεση» συμμετοχή, η συμμετοχή σε ένα σύστημα πληρωμών ή σύστημα διακανονισμού χρεογράφων που συνεπάγεται ευθύνη για το διακανονισμό[semigr ] (Τροπολογία 9) Άρθρο 2, σημείο ε) >Αρχικό κείμενο> (ε) «εντολή πληρωμής»: κάθε οδηγία, που αποσκοπεί να τεθεί στη διάθεση ενός τελικού αποδέκτη ένα χρηματικό ποσό μέσω λογιστικής εγγραφής στα βιβλία ενός πιστωτικού ιδρύματος ή μιας κεντρικής τράπεζας[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> (ε) «εντολή πληρωμής»: κάθε οδηγία, που αποσκοπεί να τεθεί στη διάθεση ενός τελικού αποδέκτη ένα χρηματικό ποσό μέσω λογιστικής εγγραφής στα βιβλία ενός πιστωτικού ιδρύματος ή μιας κεντρικής τράπεζας[semigr ] στην περίπτωση συστημάτων διακανονισμού συναλλαγών σε τίτλους η οδηγία σε πιστωτικό ίδρυμα να μεταφέρει την αξίωση για έναν ή περισσότερους τίτλους μέσω λογιστικής εγγραφής σε μητρώο ή σε άλλη μορφή καταχώρισης[semigr ] (Τροπολογία 10) Άρθρο 2, σημείο η) >Αρχικό κείμενο> (η) «σύστημα πληρωμών», κάθε γραπτή συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσοτέρων ιδρυμάτων για την εκτέλεση εντολών πληρωμών[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> (η) «σύστημα πληρωμών», κάθε γραπτή συμφωνία μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων που περιλαμβάνουν κανόνες για την εκτέλεση εντολών πληρωμών[semigr ]και τον τελικό διακανονισμό[semigr ] (Τροπολογία 11) Άρθρο 2, σημείο θ) >Αρχικό κείμενο> (θ) «κοινοτικό σύστημα πληρωμών», σύστημα πληρωμών που βρίσκεται σε κράτος μέλος. Ένα σύστημα πληρωμών θεωρείται ότι βρίσκεται στο κράτος μέλος του οποίου η νομοθεσία έχει επιλεγεί ως εφαρμοστέα στο σύστημα πληρωμών από τα ιδρύματα που συμμετέχουν άμεσα σε αυτό. Ελλείψει παρόμοιας επιλογής, το σύστημα πληρωμών θεωρείται ότι βρίσκεται στο κράτος μέλος όπου γίνεται ο διακανονισμός («settlement»)[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> (θ) «κοινοτικό σύστημα», σύστημα πληρωμών ή σύστημα διακανονισμού συναλλαγών σε τίτλους που βρίσκεται σε κράτος μέλος. Ένα κοινοτικό σύστημα θεωρείται ότι βρίσκεται στο κράτος μέλος στο οποίο γίνεται ο διακανονισμός ή η λογιστική εγγραφή[semigr ] (Τροπολογία 12) Άρθρο 2, σημείο ι) >Αρχικό κείμενο> (ι) «σύστημα πληρωμών τρίτης χώρας», κάθε σύστημα πληρωμών που δεν είναι κοινοτικό σύστημα πληρωμών[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> (ι) «σύστημα τρίτης χώρας», κάθε σύστημα πληρωμών που δεν είναι κοινοτικό σύστημα πληρωμών[semigr ] (Τροπολογία 13) Άρθρο 2, σημείο ια) >Αρχικό κείμενο> ια) «πράξεις νομισματικής πολιτικής», πράξεις των κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών ή της μελλοντικής Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας με τις οποίες αυτές παρεμβαίνουν στις χρηματαγορές αγοράζοντας και πωλώντας (τοις μετρητοίς ή επί προθεσμία), είτε οριστικά είτε με συμφωνία επαναγοράς, ή δανείζοντας και δανειζόμενες απαιτήσεις και διαπραγματεύσιμους τίτλους, εκφρασμένους σε κοινοτικά ή μη κοινοτικά νομίσματα, καθώς και πολύτιμα μέταλλα[semigr ] ο ορισμός καλύπτει τις πιστωτικές πράξεις που διενεργεί η κεντρική τράπεζα κράτους μέλους ή η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα με πιστωτικά ιδρύματα ή άλλους φορείς της αγοράς, κατά τις οποίες τα δάνεια βασίζονται σε κατάλληλες ασφάλειες[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ια) «πράξεις νομισματικής πολιτικής», πράξεις των κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών ή της μελλοντικής Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας με τις οποίες αυτές παρεμβαίνουν στις χρηματαγορές αγοράζοντας και πωλώντας (τοις μετρητοίς ή επί προθεσμία), είτε οριστικά είτε με συμφωνία επαναγοράς, ή δανείζοντας και δανειζόμενες απαιτήσεις και διαπραγματεύσιμους τίτλους ή παράγωγα τέτοιων απαιτήσεων ή τίτλων, εκφρασμένους σε κοινοτικά ή μη κοινοτικά νομίσματα, καθώς και πολύτιμα μέταλλα[semigr ] ο ορισμός καλύπτει τις πιστωτικές πράξεις που διενεργεί η κεντρική τράπεζα κράτους μέλους ή η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα με πιστωτικά ιδρύματα ή άλλους φορείς της αγοράς, κατά τις οποίες τα δάνεια βασίζονται σε κατάλληλες ασφάλειες[semigr ] (Τροπολογία 14) Άρθρο 2, σημείο ιβ) >Αρχικό κείμενο> ιβ) «ασφάλεια», όλα τα στοιχεία ενεργητικού που παρέχονται για την ασφάλιση δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που ενδέχεται να προκύψουν κατά τη λειτουργία ενός συτήματος πληρωμών ή που παρέχονται στις κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών ή στη μελλοντική Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στο πλαίσιο πράξεων νομισματικής πολιτικής[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ιβ) «ασφάλεια», όλα τα στοιχεία ενεργητικού που παρέχονται για την ασφάλιση δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που ενδέχεται να προκύψουν κατά τη λειτουργία ενός συτήματος πληρωμών ή συστήματος διακανονισμού χρεογράφων, ή που παρέχονται στις κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών ή στη μελλοντική Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στο πλαίσιο πράξεων νομισματικής πολιτικής[semigr ] (Τροπολογία 15) Άρθρο 2, σημείο ιβα) (νέο) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ιβα) «σύστημα διακανονισμού συναλλαγών σε τίτλους», η γραπτή συμφωνία μεταξύ των ιδρυμάτων εκδόσεως πιστωτικών τίτλων που περιλαμβάνει κανόνες για την διαβίβαση και την εκτέλεση συναλλαγών σε τίτλους μεταξύ των συμμετεχόντων. (Τροπολογίες 16 και 21) Άρθρο 3 >Αρχικό κείμενο> 1. Ο συμψηφισμός πληρωμών είναι νομικά δεσμευτικός και αντιτάσσεται έναντι τρίτων ακόμη και σε περίπτωση διαδικασίας αφερεγγυότητας κατά πιστωτικού ιδρύματος που συμμετέχει άμεσα στο σύστημα πληρωμών, υπό τον όρο ότι οι σχετικές εντολές πληρωμής δόθηκαν στο σύστημα πληρωμών πριν από την έναρξη της διαδικασίας αφερεγγυότητας. Το χρονικό σημείο που δίνονται οι εντολές καθορίζεται από τους κανόνες που διέπουν αυτό το σύστημα πληρωμών. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Ο συμψηφισμός πληρωμών είναι νομικά δεσμευτικός και αντιτάσσεται έναντι τρίτων ακόμη και σε περίπτωση διαδικασίας αφερεγγυότητας κατά κοινοτικού πιστωτικού ιδρύματος που συμμετέχει άμεσα στο σύστημα πληρωμών, υπό τον όρο ότι οι σχετικές εντολές πληρωμής δόθηκαν στο σύστημα πληρωμών πριν από την έναρξη της διαδικασίας αφερεγγυότητας. >Αρχικό κείμενο> 2. Οι κανόνες σχετικά με την ακύρωση συμβάσεων και δικαιοπραξιών που έχουν συναφθεί πριν από την έναρξη της διαδικασίας αφερεγγυότητάς της δεν επιτρέπουν την αμφισβήτηση του συμψηφισμού. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Οι κανόνες σχετικά με την ακύρωση συμβάσεων και δικαιοπραξιών που έχουν συναφθεί πριν από την έναρξη της διαδικασίας αφερεγγυότητας του κοινοτικού συστήματος δεν επιτρέπουν την αμφισβήτηση του συμψηφισμού ή των συναλλαγών σε τίτλους. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2α. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως στιγμή έναρξης των διαδικασιών αφερεγγυότητας εαντίον ιδρύματος που συμμετέχει σε κοινοτικό σύστημα θεωρείται η στιγμή κατά την οποία η αρμόδια αρχή ειδοποιεί επισήμως την εθνική εποπτική αρχή σχετικά με την έναρξη των διαδικασιών αφερεγγυότητας. Η εθνική εποπτική αρχή ειδοποιεί επισήμως τους άλλους συμμετέχοντες στο σύστημα σχετικά με την έναρξη των διαδικασιών αφερεγγυότητας. (Τροπολογία 17) Άρθρο 4, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Η εντολή πληρωμής δεν μπορεί να ανακληθεί, είτε από ίδρυμα που συμμετέχει άμεσα σε σύστημα πληρωμών είτε από τρίτο, έναντι των λοιπών άμεσα συμμετεχόντων μετά το χρόνο που ορίζεται από τους κανόνες του συστήματος πληρωμών. Η διάταξη αυτή ισχύει ακόμη και σε περίπτωση κίνησης διαδικασίας αφερεγγυότητας. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Η εντολή πληρωμής ή η εντολή συναλλαγών σε τίτλους δεν μπορεί πλέον να ανακληθεί από ίδρυμα που συμμετέχει άμεσα στο σύστημα αυτό έναντι των λοιπών άμεσα συμμετεχόντων στο σύστημα πληρωμών ή στο σύστημα διακανονισμού συναλλαγών σε τίτλους μετά το χρόνο έναρξης της διαδικασίας αφερεγγυότητας. (Τροπολογία 18) Άρθρο 5 >Αρχικό κείμενο> Οι διαδικασίες αφερεγγυότητας δεν έχουν αναδρομικά αποτελέσματα επί των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των ιδρυμάτων που απορρέουν από την άμεση συμμετοχή τους σε ένα κοινοτικό σύστημα πληρωμών. Η διάταξη αυτή υπερισχύει έναντι οποιουδήποτε άλλου κανόνα ή πρακτικής που έχει τέτοια αναδρομικά αποτελέσματα. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Οι διαδικασίες αφερεγγυότητας δεν έχουν αναδρομικά αποτελέσματα επί των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των ιδρυμάτων που απορρέουν από την άμεση συμμετοχή τους σε ένα κοινοτικό σύστημα μέχρι την έναρξη των διαδικασιών αυτών. Στις διαδικασίες αφερεγγυότητας δεν εφαρμόζονται έναντι ιδρυμάτων διατάξεις που έχουν αναδρομικά αποτελέσματα. (Τροπολογία 19) Άρθρο 6 >Αρχικό κείμενο> Εφαρμοστέα νομοθεσία περί αφερεγγυότητας Σε περίπτωση διαδικασίας αφερεγγυότητας κατά ιδρύματος που συμμετέχει άμεσα σε σύστημα πληρωμών, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που προκύπτουν από την άμεση συμμετοχή στο σύστημα πληρωμών ή που συνδέονται με αυτήν, καθορίζονται από τη νομοθεσία περί αφερεγγυότητας της χώρας όπου βρίσκεται το σύστημα πληρωμών. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Διαγράφεται (Τροπολογία 20) Άρθρο 7 >Αρχικό κείμενο> 1. Τα δικαιώματα του μέρους υπέρ του οποίου έχουν συσταθεί ασφάλειες για την κάλυψη υποχρεώσεων ενός συμμετέχοντος έναντι άλλου ή άλλων συμμετεχόντων σε σύστημα πληρωμών ή τα δικαιώματα των νομισματικών αρχών υπέρ των οποίων έχουν συσταθεί ασφάλειες στο πλαίσιο πράξεων νομισματικής πολιτικής δεν επηρεάζονται από την κίνηση διαδικασιών αφερεγγυότητας κατά του μέρους που παρείχε τις ασφάλειες. Οι ασφάλειες αυτές αξιοποιούνται για την προνομιακή ικανοποίηση, έναντι όλων των άλλων απαιτήσεων, των δικαιωμάτων που απορρέουν από τη συμμετοχή στο σύστημα πληρωμών ή σε πράξεις νομισματικής πολιτικής. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Τα δικαιώματα: - ενός ιδρύματος ή φορέα διακανονισμού σε ασφάλειες που του έχουν παρασχεθεί στο πλαίσιο ενός συστήματος, και - των κοινοτικών νομισματικών αρχών σε ασφάλειες που τους έχουν παρασχεθεί στο πλαίσιο πράξεων νομισματικής πολιτικής δεν επηρεάζονται από τις διαδικασίες αφερεγγυότητας κατά του ιδρύματος που παρέσχε τις ασφάλειες. Οι ασφάλειες αυτές μπορούν να ρευστοποιηθούν για την ικανοποίηση αυτών των δικαιωμάτων. >Αρχικό κείμενο> 2. Εφόσον ένα ίδρυμα τρίτης χώρας έχει συστήσει ασφάλειες σε κράτος μέλος στο πλαίσιο της συμμετοχής του σε ένα κοινοτικό σύστημα πληρωμών ή στο πλαίσιο πράξεων νομισματικής πολιτικής, τα δικαιώματα του μέρους υπέρ του οποίου έχουν συσταθεί οι ασφάλειες δεν επηρεάζονται από την κίνηση διαδικασίας αφερεγγυότητας κατά του εν λόγω ιδρύματος. Ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισμού και τη σύσταση ασφαλειών (CΟΜ(96)0193 - C4-0306/96 - 96/0126(COD)) (Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο COM(96)0193 - 96/0126(COD)) ((EE C 207 της 18.7.1996, σελ. 13)), - έχοντας υπόψη το άρθρο 189 Β παρ. 2 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο η Επιτροπή υπέβαλε την πρότασή της στο Κοινοβούλιο (C4-0306/96), - έχοντας υπόψη το άρθρο 58 του Κανονισμού του, - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής (A4-0097/97), 1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που επέφερε το Κοινοβούλιο[semigr ] 2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 189 A, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ[semigr ] 3. καλεί το Συμβούλιο να συμπεριλάβει, στην κοινή θέση που θα καθορίσει σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, τις τροποποιήσεις που ενέκρινε το Κοινοβούλιο[semigr ] 4. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνώμη στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.