This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51994PC0010(01)
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) No amending Regulation (EEC) No 1766/92 on the common organization of the market in cereals
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . . του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της . . . . για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . . του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της . . . . για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών
/* COM/94/10 Τελικό - VOL III */
ΕΕ C 83 της 19.3.1994, pp. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . . του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της . . . . για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών /* COM/94/10 Τελικό - VOL III */
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 083 της 19/03/1994 σ. 0001
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της . . . για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (94/C 83/01) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονσμό (ΕΟΚ) αριθ. 2193/93 (2), έχει καθορισθεί ένα καθεστώς αντισταθμιστικών πληρωμών για τους παραγωγούς πατάτας που προορίζεται για την παραγωγή αμύλου 7 ότι, για να εξασφαλισθεί ο έλεγχος της παραγωγής αμύλου, ενδείκνυται να εξαρτάται η χορήγηση αυτών των αντισταθμιστικών πληρωμών από την υποβολή μιας συμβάσεως καλλιέργειας 7 ότι στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, προβλέπεται ένα καθεστώς προσαρμογής της προκαθορισμένης εισφοράς και της προκαθορισμένης επιστροφής συναρτήσει της εξελίξεως της διεθνούς αγοράς 7 ότι, για να διευκολυνθεί η διαχείριση του καθεστώτος αυτού και μεριμνώντας για καλή διοικητική διαχείριση, ενδείκνυται να γίνουν ελαστικότερες οι διατάξεις που διέπουν τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των διορθωτικών ποσών που προκύπτουν από το εν λόγω καθεστώς 7 ότι, εξάλλου, με την ευκαιρία της εγκρίσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, η βύνη έχει μεταφερθεί από την ομάδα των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στην ομάδα των προϊόντων που αναφέρονται στο στοιχείο γ) της εν λόγω παραγράφου 7 ότι πρέπει, συνεπώς, να διορθωθεί το παράρτημα Α του προαναφερθέντος κανονισμού, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 8, η παράγραφος 2 συμπληρώνεται από το ακόλουθο εδάφιο: «Με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρώτου εδαφίου, η αντισταθμιστική εισφορά πληρώνεται για την ποσότητα των πατατών που καλύπτονται με σύμβαση μεταξύ του παραγωγού πατάτας και της βιομηχανίας αμύλου.» 2. Στο άρθρο 12 παράγραφος 2, η τελευταία φράση αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Στην περίπτωση αυτή, μία πριμοδότηση προστίθεται στην εισφορά.» 3. Στο άρθρο 13 παράγραφος 4, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «Μπορεί να καθορισθεί διορθωτικό ποσό. Εφαρμόζεται στην επιστροφή σε περίπτωση προκαθορισμού της. Το διορθωτικό αυτό ποσό καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 23. Εντούτοις, σε περίπτωση ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τα διορθωτικά ποσά.» 4. Στο παράρτημα Α, ο κωδικός ΣΟ 1107 (Βύνη, έστω και καβουρντισμένη) διαγράφεται. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την περίοδο 1994/95. Εντούτοις, το άρθρο 1 σημείο 4 εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1993. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, . . . Για το Συμβούλιο . . . (1) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 21. (2) ΕΕ αριθ. L 196 της 5. 8. 1993, σ. 22.