This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41994D0015
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 21 November 1994 introducing a computerised procedure for consulting the central authorities referred to in Article 17 (2) of the Convention (SCH/Com-ex (94) 15 rev.)
Κεκτημένο του Σένγκεν - Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 21ης Νοεμβρίου 1994 σχετικά με την καθιέρωση αυτοματοποιημένης διαδικασίας για τη διαβούλευση με τις κεντρικές αρχές, όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 της σύμβασης [SCH/Com-ex (94) rev. 15]
Κεκτημένο του Σένγκεν - Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 21ης Νοεμβρίου 1994 σχετικά με την καθιέρωση αυτοματοποιημένης διαδικασίας για τη διαβούλευση με τις κεντρικές αρχές, όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 της σύμβασης [SCH/Com-ex (94) rev. 15]
ΕΕ L 239 της 22.9.2000, p. 165–165
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Κεκτημένο του Σένγκεν - Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 21ης Νοεμβρίου 1994 σχετικά με την καθιέρωση αυτοματοποιημένης διαδικασίας για τη διαβούλευση με τις κεντρικές αρχές, όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 της σύμβασης [SCH/Com-ex (94) rev. 15]
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 239 της 22/09/2000 σ. 0165 - 0165
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Νοεμβρίου 1994 σχετικά με την καθιέρωση αυτοματοποιημένης διαδικασίας για τη διαβούλευση με τις κεντρικές αρχές όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 της σύμβασης [SCH/Com-ex (94) rev. 15] Η ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη: το άρθρο 132 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν, το άρθρο 17 παράγραφος 2 της εν λόγω συμβάσης, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: 1. Η αυτοματοποιημένη διαδικασία για τη διαβούλευση των κεντρικών αρχών των λοιπών συμβαλλομένων μερών στο πλαίσιο της χορήγησης θεωρήσεων πραγματοποιείται από τη θέση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν σε ισχύ κατ' εφαρμογήν των διατάξεων της κοινής προξενικής εγκυκλίου, και σε συμφωνία με τις αρχές που καθορίζονται στο λεξικό δεδομένων το οποίο επισυνάπτεται σε παράρτημα [SCH/II-Vision (93) 20, rev. 3(1)]. Στο μέτρο που ορισμένα συμβαλλόμενα μέρη, μετά τη θέση της σύμβασης εφαρμογής σε ισχύ, δεν πληρούν ακόμη τις τεχνικές προϋποθέσεις για την εφαρμογή της αυτοματοποιημένης διαδικασίας, η διαβίβαση των δεδομένων διαβούλευσης θα διεξάγεται για τα εν λόγω συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις παραδοσιακές μεθόδους διαβίβασης, κατ' εφαρμογή των διατάξεων της κοινής προξενικής εγκυκλίου. 2. Η εκτελεστική επιτροπή καλεί όλα τα συμβαλλόμενα μέρη να δημιουργήσουν το ταχύτερο δυνατό τις τεχνικές προϋποθέσεις οι οποίες επιτρέπουν την εφαρμογή της αυτοματοποιημένης διαδικασίας. 3. Στο μέτρο που το δίκτυο SIRENE (φάση II) το οποίο προβλέπεται για τη διαβίβαση των δεδομένων που αφορούν τις διαβουλεύσεις δεν είναι ακόμη διαθέσιμο κατά τη στιγμή της εφαρμογής των ανωτέρω διαδικαστικών αρχών, τα οικεία συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου η διαβίβαση των δεδομένων να είναι δυνατό να πραγματοποιείται μέσω του δημοσίου δικτύου. Τα συμβαλλόμενα μέρη μεριμνούν για την εξασφάλιση του ενδεδειγμένου βαθμού ασφαλείας κατά τη διαβίβαση των δεδομένων. 4. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει τα έξοδα σχετικά με τις εγκαταστάσεις που απαιτούνται στη χώρα του για την αυτοματοποιημένη διαδικασία. Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν απόφαση, σε ό,τι αφορά τα ενδεχόμενα έξοδα συμψηφισμού που δημιουργούνται από τη διαβίβαση δεδομένων, δώδεκα μήνες μετά τη θέση σε λειτουργία του συστήματος, εφαρμόζοντας την αρχή "ο αιτών πληρώνει". Επ' αυτού λαμβάνουν υπόψη το γεγονός ότι στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβούλευσης, το κράτος το οποίο ζητά τη διαβούλευση διαφυλάσσει και τα νόμιμα συμφέροντα του κράτους που πραγματοποιεί τη διαβούλευση σε ό, τι αφορά την ασφάλεια. Τα συμβαλλόμενα μέρη καταγράφουν τα έξοδα που συνεπάγεται η διαδικασία διαβούλευσης από τη στιγμή της θέσεως του συστήματος σε λειτουργία, και διαβιβάζουν το αργότερο εντός δώδεκα μηνών γενικές επισκοπήσεις των εξόδων αυτών. Χαϊδελβέργη, 21 Νοεμβρίου 1994. Ο Πρόεδρος Bernd Schmidbauer (1) Εμπιστευτικό έγγραφο.