This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1965
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1965 of 17 August 2017 amending Delegated Regulation (EU) 2016/1237 as regards the nature and type of information to be notified for licences in the rice sector (Text with EEA relevance. )
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1965 της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2017, για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1237 όσον αφορά τη φύση και το είδος των προς κοινοποίηση πληροφοριών για τα πιστοποιητικά στον τομέα του ρυζιού (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1965 της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2017, για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1237 όσον αφορά τη φύση και το είδος των προς κοινοποίηση πληροφοριών για τα πιστοποιητικά στον τομέα του ρυζιού (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )
C/2017/5656
ΕΕ L 279 της 28.10.2017, pp. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
28.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 279/36 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1965 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 17ης Αυγούστου 2017
για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1237 όσον αφορά τη φύση και το είδος των προς κοινοποίηση πληροφοριών για τα πιστοποιητικά στον τομέα του ρυζιού
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 223 παράγραφος 2 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/1237 (2) της Επιτροπής συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του συστήματος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής. Θεσπίζει επίσης τους σχετικούς κανόνες για το ρύζι και καθορίζει τη φύση και το είδος των πληροφοριών τις οποίες θα πρέπει να κοινοποιούν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή. |
|
(2) |
Είναι σκόπιμο να περιληφθεί η υποχρέωση των κρατών μελών να κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες ρυζιού για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά, όπως προέβλεπαν οι προηγούμενοι κανονισμοί. |
|
(3) |
Με την ευκαιρία της τροποποίησης του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1237 είναι σκόπιμο να εναρμονιστεί ο όρος που χρησιμοποιείται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο γ) σημείο iii) του εν λόγω κανονισμού με την τελωνειακή ορολογία που χρησιμοποιείται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα, με ακριβέστερη παραπομπή στις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). |
|
(4) |
Συνεπώς, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/1237 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(5) |
Δεδομένου ότι ο βασικός λόγος τροποποίησης του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1237 είναι να επιβεβαιωθεί επισήμως η πάγια υποχρέωση κοινοποίησης και ότι απαιτείται να διασφαλιστεί η συνέχεια και η ασφάλεια δικαίου για τις κοινοποιήσεις που αφορούν το ρύζι, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της ημέρας δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/1237 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο γ), το σημείο iii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(*1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).»." |
|
2) |
Στο άρθρο 8, παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο εα) μετά το στοιχείο ε):
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της ημέρας δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Αυγούστου 2017.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/1237 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής και τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες σχετικά με την αποδέσμευση και την κατάπτωση των εγγυήσεων που κατατέθηκαν για τα πιστοποιητικά αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, (ΕΚ) αριθ. 1342/2003, (ΕΚ) αριθ. 2336/2003, (ΕΚ) αριθ. 951/2006, (ΕΚ) αριθ. 341/2007 και (ΕΚ) αριθ. 382/2008 της Επιτροπής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2390/98, (ΕΚ) αριθ. 1345/2005, (ΕΚ) αριθ. 376/2008 και (ΕΚ) αριθ. 507/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).