Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0579

    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 579/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικών τεχνικών μέτρων από 1ης Ιανουαρίου 2010 έως 30 Ιουνίου 2011

    ΕΕ L 165 της 24.6.2011, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R1241

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/579/oj

    24.6.2011   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 165/1


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 579/2011 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 8ης Ιουνίου 2011

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικών τεχνικών μέτρων από 1ης Ιανουαρίου 2010 έως 30 Ιουνίου 2011

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Αφού διαβίβασε το σχέδιο της νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

    Αποφασίζοντας με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 του Συμβουλίου (3) προβλέπει ότι τα προσωρινά τεχνικά μέτρα που καλύπτονται από το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου (4) θα συνεχίσουν να ισχύουν μέχρι τη στιγμή θέσπισης μόνιμων μέτρων.

    (2)

    Ενόψει της επερχόμενης μεταρρύθμισης της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑΠ) και της συνάφειάς της με το περιεχόμενο και το πεδίο εφαρμογής νέων μόνιμων τεχνικών μέτρων, ενδείκνυται να καθυστερήσει η θέσπιση τέτοιου είδους μέτρων μέχρις ότου θεσπιστεί ένα νέο νομοθετικό πλαίσιο.

    (3)

    Προκειμένου να διασφαλισθεί η ορθή διατήρηση και διαχείριση των θαλάσσιων πόρων, και δεδομένου ότι είναι εύλογο να αναμένεται ότι ένα νέο νομοθετικό πλαίσιο θα τεθεί σε εφαρμογή από 1ης Ιανουαρίου 2013, η ισχύς των υφιστάμενων τεχνικών μέτρων πρέπει να παραταθεί μέχρι την εν λόγω ημερομηνία.

    (4)

    Κατά συνέπεια, δεδομένου ότι η ισχύς των προσωρινών τεχνικών μέτρων που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 θα λήξει την 1η Ιουλίου 2011, ο εν λόγω κανονισμός πρέπει να τροποποιηθεί, προκειμένου η ισχύς του να παραταθεί μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2012.

    (5)

    Οι αλιευτικές ποσοστώσεις για τον Βασιλάκη (Caproidae) καθορίστηκαν για πρώτη φορά δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 57/2011 του Συμβουλίου (5). Είναι επομένως σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι ο Βασιλάκης μπορεί να αλιεύεται χρησιμοποιώντας συρόμενα δίχτυα με μέγεθος ματιών που κυμαίνεται από 32 έως 54 χιλιοστά. Συνεπώς, τα παραρτήματα I και II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου (6) πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Στο παράρτημα I, στον πίνακα, εγγράφεται το είδος-στόχος «Βασιλάκης (Caproidae)», σε μέγεθος ματιών που κυμαίνεται από 32 έως 54 χιλιοστά, με ελάχιστο ποσοστό ειδών-στόχων που αντιστοιχεί στη στήλη 90/60 του τίτλου αυτού.

    2)

    Στο παράρτημα II, στον πίνακα, εγγράφεται είδος-στόχος «Βασιλάκης (Caproidae)», σε μέγεθος ματιών που κυμαίνεται από 32 έως 54 χιλιοστά, με ελάχιστο ποσοστό ειδών-στόχων 90 %.

    Άρθρο 2

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    Στην παράγραφο 1 οι λέξεις «30 Ιουνίου 2011» αντικαθίσταται από τις λέξεις «31η Δεκεμβρίου 2012».

    β)

    Η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

    i)

    το στοιχείο α) τροποποιείται ως εξής:

    στο σημείο i), οι λέξεις «στο σημείο 6.8 δεύτερη παράγραφος» διαγράφονται,

    στο σημείο ii), οι λέξεις «από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως 30 Ιουνίου 2011» αντικαθίστανται από τις λέξεις «από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως την 31η Δεκεμβρίου 2012»,

    στο σημείο iv), η ημερομηνία «30 Ιουνίου 2011» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31η Δεκεμβρίου 2012»,

    στο σημείο v), το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή προκαταρκτική έκθεση σχετικά με τη συνολική ποσότητα αλιευμάτων και απορρίψεων των σκαφών που υπάγονται στο πρόγραμμα παρατηρητών το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου του έτους υλοποίησης του προγράμματος. Η τελική έκθεση για το υπόψη ημερολογιακό έτος διαβιβάζεται το αργότερο έως την 1η Φεβρουαρίου του έτους που έπεται του εν λόγω ημερολογιακού έτους.»,

    προστίθεται το ακόλουθο σημείο vi):

    «vi)

    το σημείο 6.8 δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    “Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα αποτελέσματα των δοκιμών και των πειραμάτων το αργότερο έως τις 30 Σεπτεμβρίου του έτους κατά το οποίο υλοποιούνται.” »·

    ii)

    στο στοιχείο ε), οι λέξεις «τόσο του 2010 όσο και του 2011» διαγράφονται·

    iii)

    στο στοιχείο η) το έτος «2010» διαγράφεται.

    2)

    Στο άρθρο 2, οι λέξεις «30 Ιουνίου 2011» αντικαθίσταται από τις λέξεις «31η Δεκεμβρίου 2012».

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Στρασβούργο, 8 Ιουνίου 2011.

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. BUZEK

    Για το Συμβούλιο

    Η Πρόεδρος

    GYŐRI E.


    (1)  ΕΕ C 84 της 17.3.2011, σ. 47.

    (2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Απριλίου 2011 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 2011.

    (3)  ΕΕ L 347 της 24.12.2009, σ. 6.

    (4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2009, περί καθορισμού, για το 2009, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (ΕΕ L 22 της 26.1.2009, σ. 1).

    (5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2011 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2011, περί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα (ΕΕ L 24 της 27.1.2011, σ. 1).

    (6)  ΕΕ L 125 της 27.4.1998, σ. 1.


    Top