This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0687
Commission Regulation (EU) No 687/2010 of 30 July 2010 amending Regulation (EC) No 1580/2007 laying down implementing rules of Council Regulations (EC) No 2200/96, (EC) No 2201/96 and (EC) No 1182/2007 in the fruit and vegetable sector
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 687/2010 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2010 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 687/2010 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2010 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών
ΕΕ L 199 της 31.7.2010, p. 12–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; καταργήθηκε από 32011R0543
31.7.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 199/12 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 687/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 30ής Ιουλίου 2010
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως τα άρθρα 103η και 127 σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 103δ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 ορίζει ότι η χορηγούμενη χρηματοδοτική συνδρομή δεν υπερβαίνει το 4,1 % ή το 4,6 % της αξίας της παραγωγής που διαθέτει στο εμπόριο κάθε οργάνωση παραγωγών. |
(2) |
Το άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής (2) προβλέπει λεπτομερείς κανόνες για τον υπολογισμό της αξίας της παραγωγής που διαθέτει στο εμπόριο μια οργάνωση παραγωγών. Δυνάμει της παραγράφου 6 στοιχείο α) του εν λόγω άρθρου, η οργάνωση παραγωγών τιμολογεί την παραγωγή οπωροκηπευτικών που διατίθεται στο εμπόριο στο στάδιο της «εξόδου από την οργάνωση παραγωγών», κατά περίπτωση, ως προϊόν το οποίο είναι συσκευασμένο, παρασκευασμένο ή έχει υποστεί πρώτη μεταποίηση. |
(3) |
Το άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο θ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 περιέχει τον ορισμό της «πρώτης μεταποίησης». Ωστόσο, έχουν ανακύψει δυσκολίες όσον αφορά την ερμηνεία του εν λόγω ορισμού. Δεδομένου ότι η ασφάλεια δικαίου απαιτεί σαφείς κανόνες σχετικά με τον υπολογισμό της αξίας της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο, ο συγκεκριμένος ορισμός πρέπει να διαγραφεί και ο ορισμός του «υποπροϊόντος» πρέπει να προσαρμοσθεί αναλόγως. |
(4) |
Ο υπολογισμός της αξίας των οπωροκηπευτικών που προορίζονται για μεταποίηση έχει αποδειχθεί δύσκολος. Για λόγους ελέγχου και απλούστευσης, ενδείκνυται ο καθορισμός κατ’ αποκοπή τιμής για τον υπολογισμό της αξίας των οπωροκηπευτικών που προορίζονται για μεταποίηση, η οποία αντιπροσωπεύει την αξία του βασικού προϊόντος, δηλαδή των οπωροκηπευτικών που προορίζονται για μεταποίηση, και τις δραστηριότητες οι οποίες δεν ισοδυναμούν με πραγματικές δραστηριότητες μεταποίησης. Δεδομένου ότι οι όγκοι οπωροκηπευτικών που απαιτούνται για την παραγωγή μεταποιημένων οπωροκηπευτικών διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό από τη μία ομάδα προϊόντων στην άλλη, οι διαφορές αυτές πρέπει να αντικατοπτρίζονται στις καθορισμένες κατ’ αποκοπή τιμές. |
(5) |
Στην περίπτωση των οπωροκηπευτικών που προορίζονται για μεταποίηση, τα οποία μετατρέπονται σε μεταποιημένα αρωματικά φυτά και σκόνη πάπρικας, ενδείκνυται επίσης ο καθορισμός μιας κατ’ αποκοπή τιμής για τον υπολογισμό της αξίας των οπωροκηπευτικών που προορίζονται για μεταποίηση, η οποία αντιπροσωπεύει μόνον την αξία του βασικού προϊόντος. |
(6) |
Για να διασφαλισθεί η ομαλή μετάβαση στο νέο σύστημα υπολογισμού της αξίας των οπωροκηπευτικών τ που διατίθενται στο εμπόριο και προορίζονται για μεταποίηση, τα επιχειρησιακά προγράμματα που εγκρίθηκαν έως την 20ή Ιανουαρίου 2010 δεν πρέπει να επηρεασθούν από τη νέα μέθοδο υπολογισμού, με την επιφύλαξη της δυνατότητας τροποποίησης των εν λόγω επιχειρησιακών προγραμμάτων σύμφωνα με τα άρθρα 66 και 67 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007. Για τον ίδιο λόγο, η αξία της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο για την περίοδο αναφοράς των επιχειρησιακών προγραμμάτων που εγκρίθηκαν μετά την ως άνω ημερομηνία πρέπει να υπολογίζεται σύμφωνα με τους νέους κανόνες. |
(7) |
Για να καταστεί πιο ευέλικτη η χρήση των αποσύρσεων από την αγορά, ενδείκνυται η αύξηση του ετήσιου περιθωρίου υπερβάσεων που προβλέπεται στο άρθρο 80 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007. |
(8) |
Για να διευκολυνθεί η δωρεάν διανομή, ενδείκνυται να προβλεφθεί η δυνατότητα να επιτρέπεται σε φιλανθρωπικές οργανώσεις και ιδρύματα να ζητούν μια συμβολική συνεισφορά από τους τελικούς αποδέκτες προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο αποσύρσεων από την αγορά, στην περίπτωση που τα εν λόγω προϊόντα έχουν υποστεί μεταποίηση. |
(9) |
Πρέπει να προσαρμοστούν τα κατ’ αποκοπή ποσά για τα έξοδα μεταφοράς, διαλογής και συσκευασίας των οπωροκηπευτικών για δωρεάν διανομή που αποσύρονται από την αγορά, τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 83 παράγραφος 1 και στο παράρτημα XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1580/2007. |
(10) |
Πρέπει συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007. |
(11) |
H διαχειριστική επιτροπή για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών δεν διατύπωσε τη γνώμη της εντός της προθεσμίας που καθόρισε ο πρόεδρός της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 21 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Το άρθρο 52 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Στο άρθρο 53 παράγραφος 7 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια: «Ωστόσο, για τα επιχειρησιακά προγράμματα που εγκρίθηκαν έως την 20ή Ιανουαρίου 2010, η αξία της παραγωγής που διατέθηκε στο εμπόριο για τα έτη έως το 2007 υπολογίζεται βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας στην περίοδο αναφοράς, ενώ η αξία της παραγωγής που διατέθηκε στο εμπόριο για τα έτη μετά το 2008 υπολογίζεται βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας το 2008. Για τα επιχειρησιακά προγράμματα που εγκρίθηκαν μετά την 20ή Ιανουαρίου 2010 η αξία της παραγωγής που διατέθηκε στο εμπόριο για τα έτη μετά το 2008 υπολογίζεται βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας κατά τον χρόνο έγκρισης του επιχειρησιακού προγράμματος.». |
4) |
Στο άρθρο 80 παράγραφος 2 το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ποσοστά που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο αποτελούν ετήσιους μέσους όρους βάσει τριετούς περιόδου, με 5 % ετήσιο περιθώριο υπέρβασης.». |
5) |
Στο άρθρο 81 παράγραφος 2 παρεμβάλλεται το ακόλουθο εδάφιο μετά το πρώτο εδάφιο: «Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στις φιλανθρωπικές οργανώσεις και στα ιδρύματα που αναφέρονται στο άρθρο 103δ παράγραφος 4 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 να ζητούν συμβολική συνεισφορά από τους τελικούς αποδέκτες προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο αποσύρσεων από την αγορά, στην περίπτωση που τα εν λόγω προϊόντα έχουν υποστεί μεταποίηση.». |
6) |
Στο άρθρο 83 οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα έξοδα διαλογής και συσκευασίας των νωπών οπωροκηπευτικών που αποσύρονται από την αγορά για δωρεάν διανομή είναι επιλέξιμα μέχρι το ύψος των κατ’ αποκοπή ποσών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος XII στο πλαίσιο των επιχειρησιακών προγραμμάτων, όσον αφορά τα προϊόντα που διατίθενται σε συσκευασίες μικρότερες των 25 χιλιόγραμμων καθαρού βάρους. 2. Οι συσκευασίες των προϊόντων που προορίζονται για δωρεάν διανομή φέρουν το ευρωπαϊκό έμβλημα με μία ή περισσότερες από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο μέρος Β του παραρτήματος XII.». |
7) |
Παρεμβάλλεται το παράρτημα VΙα όπως παρατίθεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
8) |
Το παράρτημα XI αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού. |
9) |
Το παράρτημα XII αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Ιουλίου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙα
ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 52 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2α
Κατηγορία |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
|||||||||||||||
Χυμοί φρούτων |
ex 2009 |
Χυμοί φρούτων, με εξαίρεση τον χυμό σταφυλιών και τον μούστο σταφυλιών των διακρίσεων 2009 61 και 2009 69 και τον χυμό μπανάνας της διάκρισης ex 2009 80, και συμπυκνωμένοι χυμοί που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς την προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς την προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών. Οι συμπυκνωμένοι χυμοί φρούτων είναι χυμοί που υπάγονται στην κλάση ex 2009, οι οποίοι αποκτώνται με τη φυσική αφαίρεση του 50 % τουλάχιστον του νερού που περιέχουν, σε συσκευασίες με καθαρό βάρος τουλάχιστον 200 χγρ. |
|||||||||||||||
Συμπυκνωμένος χυμός τομάτας |
ex 2002 90 31 ex 2002 90 91 |
Συμπυκνωμένος χυμός τομάτας με περιεκτικότητα σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 28 % σε άμεσες συσκευασίες με καθαρό βάρος τουλάχιστον 200 χγρ. |
|||||||||||||||
Καταψυγμένα οπωροκηπευτικά |
ex 0710 |
Λαχανικά (άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό) καταψυγμένα, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι της διάκρισης 0710 40 00, ελιές της διάκρισης 0710 80 10 και φρούτα του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta της διάκρισης 0710 80 59. |
|||||||||||||||
ex 0811 |
Φρούτα και καρποί, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό) καταψυγμένα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, με εξαίρεση τις καταψυγμένες μπανάνες που υπάγονται στη διάκριση ex 0811 90 95. |
||||||||||||||||
ex 2004 |
Άλλα λαχανικά που δεν είναι παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ, καταψυγμένα, εκτός των προϊόντων της κλάσης 2006, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) της διάκρισης ex 2004 90 10, ελιές της διάκρισης ex 2004 90 30 και πατάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων της διάκρισης 2004 10 91 |
||||||||||||||||
Κονσερβοποιημένα οπωροκηπευτικά |
ex 2001 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ, με εξαίρεση:
|
|||||||||||||||
ex 2002 |
Τομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, με εξαίρεση τον συμπυκνωμένο χυμό τομάτας των διακρίσεων ex 2002 90 31 και ex 2002 90 91 που περιγράφονται ανωτέρω. |
||||||||||||||||
ex 2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, μη καταψυγμένα, εκτός από τα προϊόντα της κλάσης 2006, με εξαίρεση τις ελιές της διάκρισης 2005 70, το γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata) της διάκρισης 2005 80 00 και τα φρούτα του γένους Capsicum, εκτός γλυκοπιπεριών ή καυτερών πιπεριών της διάκρισης 2005 99 10 και πατατών παρασκευασμένων ή διατηρημένων με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων της διάκρισης 2005 20 10. |
||||||||||||||||
ex 2008 |
Φρούτα και καρποί και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με διαφορετικό τρόπο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, με εξαίρεση:
|
||||||||||||||||
Κονσερβοποιημένα μανιτάρια |
2003 10 |
Μανιτάρια του γένους Agaricus παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ. |
|||||||||||||||
Φρούτα τα οποία διατηρούνται προσωρινά σε άλμη |
ex 0812 |
Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα σε άλμη, ακατάλληλα όμως για άμεση κατανάλωση ως έχουν, με εξαίρεση τις μπανάνες που διατηρούνται προσωρινά και υπάγονται στη διάκριση ex 0812 90 98. |
|||||||||||||||
Αποξηραμένα φρούτα |
ex 0813 |
Καρποί και φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0801 έως 0806· |
|||||||||||||||
0804 20 90 |
Ξερά σύκα· |
||||||||||||||||
0806 20 |
Σταφίδες· |
||||||||||||||||
ex 2008 19 |
Άλλοι καρποί, παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι κατά διαφορετικό τρόπο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, με εξαίρεση τροπικούς καρπούς και τα μείγματά τους. |
||||||||||||||||
Άλλα μεταποιημένα οπωροκηπευτικά |
|
Μεταποιημένα οπωροκηπευτικά που απαριθμούνται στο μέρος X του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, εκτός των προϊόντων που υπάγονται στις ως άνω κατηγορίες. |
|||||||||||||||
Μεταποιημένα αρωματικά φυτά |
ex 0910 |
Αποξηραμένο θυμάρι |
|||||||||||||||
ex 1211 |
Βασιλικός, μελισσόχορτο, δυόσμος, origanum vulgare (ρίγανη/μαντζουράνα η κοινή), δενδρολίβανο, φασκόμηλο, ξερά, έστω και κομμένα, σπασμένα ή σε σκόνη. |
||||||||||||||||
Σκόνη πάπρικας |
ex 0904 |
Πιπέρι του γένους Piper· πιπέρια του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, αποξηραμένα ή θρυμματισμένα ή σε σκόνη, με εξαίρεση τις γλυκοπιπεριές που υπάγονται στη διάκριση 0904 20 10.» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
ΕΞΟΔΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΩΡΕΑΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 82 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
Απόσταση μεταξύ του σημείου απόσυρσης και του τόπου παράδοσης |
Έξοδα μεταφοράς (EUR/τόνο) |
Κάτω των 25 χλμ |
18,2 |
Από 25 χλμ έως 200 χλμ |
41,4 |
Από 200 χλμ έως 350 χλμ |
54,3 |
Από 350 χλμ έως 500 χλμ |
72,6 |
Από 500 χλμ έως 750 χλμ |
95,3 |
Ίση ή μεγαλύτερη των 750 χλμ |
108,3 |
Επιβάρυνση για μεταφορά προϊόντων σε ψυγείο: 8,5 ευρώ/τόνο.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
ΜΕΡΟΣ Α
ΕΞΟΔΑ ΔΙΑΛΟΓΗΣ ΚΑΙ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 83 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
Προϊόν |
Έξοδα διαλογής και συσκευασίας (EUR/τόνο) |
Μήλα |
187,7 |
Αχλάδια |
159,6 |
Πορτοκάλια |
240,8 |
Κλημεντίνες |
296,6 |
Ροδάκινα |
175,1 |
Νεκταρίνια |
205,8 |
Καρπούζια |
167,0 |
Κουνουπίδια |
169,1 |
Άλλα προϊόντα |
201,1 |
ΜΕΡΟΣ Β
ΕΝΔΕΙΞΗ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 83 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2
— |
Продукт, предназначен за безплатна дистрибуция (Регламент (ЕO) № (1580/2007) |
— |
Producto destinado a su distribución gratuita [Reglamento (CE) no 1580/2007] |
— |
Produkt určený k bezplatné distribuci [nařízení (ES) č. 1580/2007] |
— |
Produkt til gratis uddeling (forordning (EF) nr. 1580/2007) |
— |
Zur kostenlosen Verteilung bestimmtes Erzeugnis (Verordnung (EG) Nr. 1580/2007) |
— |
Tasuta jagamiseks mõeldud tooted [määrus (EÜ) nr 1580/2007] |
— |
Προϊόν προοριζόμενο για δωρεάν διανομή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007] |
— |
Product for free distribution (Regulation (EC) No 1580/2007) |
— |
Produit destiné à la distribution gratuite [règlement (CE) no 1580/2007] |
— |
Prodotto destinato alla distribuzione gratuita [regolamento (CE) n. 1580/2007] |
— |
Produkts paredzēts bezmaksas izplatīšanai [Regula (ΕΚ) Nr. 1580/2007] |
— |
Produktas skirtas nemokamai distribucijai [Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007] |
— |
Ingyenes szétosztásra szánt termék (1580/2007/ΕΚ rendelet) |
— |
Prodott destinat għad-distribuzzjoni bla ħlas [Regolament (KE) Nru. 1580/2007] |
— |
Voor gratis uitreiking bestemd product (Verordening (EG) nr. 1580/2007) |
— |
Produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007] |
— |
Produto destinado a distribuição gratuita [Regulamento (CE) n.o 1580/2007] |
— |
Produs destinat distribuție gratuite [Regulamentul (CE) nr. 1580/2007] |
— |
Výrobok určený na bezplatnú distribúciu [nariadenie (ES) č. 1580/2007] |
— |
Proizvod, namenjen za prosto razdelitev [Uredba (ES) št. 1580/2007] |
— |
Ilmaisjakeluun tarkoitettu tuote (asetus (EY) N:o 1580/2007) |
— |
Produkt för gratisutdelning (förordning (EG) nr 1580/2007)» |