EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1272R(04)

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2009 , για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση γεωργικών προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση ( ΕΕ L 349 της 29.12.2009 )

ΕΕ L 249 της 23.9.2010, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1272/corrigendum/2010-09-23/oj

23.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/6


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση γεωργικών προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 349 της 29ης Δεκεμβρίου 2009 )

Στη σελίδα 10, στο άρθρο 17 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο:

αντί:

«Για το βόειο κρέας, οι προσφέροντες δηλώνουν την προτεινόμενη τιμή σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 5 στοιχείο α) και το άρθρο 19 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, εκφραζόμενη ανά 100 kg προϊόντων ποιότητας R3.»

διάβαζε:

«Για το βόειο κρέας, οι προσφέροντες δηλώνουν την προτεινόμενη τιμή σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 6 στοιχείο α) και το άρθρο 19 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, εκφραζόμενη ανά 100 kg προϊόντων ποιότητας R3.».

Στη σελίδα 11, στο άρθρο 22 πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Εάν στους οργανισμούς παρέμβασης προσφέρεται βόειο κρέας σε ποσότητες μεγαλύτερες από αυτές που είναι σε θέση να παραλάβουν αμέσως, μπορούν να περιορίσουν την αγορά στις ποσότητες που είναι σε θέση να παραλάβουν στο έδαφός τους ή σε μία από τις οικείες περιφέρειες παρέμβασης, όπως ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο.»

διάβαζε:

«Εάν στους οργανισμούς παρέμβασης προσφέρεται βόειο κρέας σε ποσότητες μεγαλύτερες από αυτές που είναι σε θέση να παραλάβουν αμέσως, μπορούν να περιορίσουν την αγορά στις ποσότητες που είναι σε θέση να παραλάβουν στο έδαφός τους ή σε μία από τις οικείες περιφέρειες παρέμβασης, όπως ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο.».

Στη σελίδα 13, στο άρθρο 28 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση:

αντί:

«Το βούτυρο συσκευάζεται και παραδίδεται σε τεμάχια τουλάχιστον των 25 χιλιογράμμων καθαρού βάρους και πληροί τις απαιτήσεις του μέρους IV του παραρτήματος IV.»

διάβαζε:

«Το βούτυρο συσκευάζεται και παραδίδεται σε τεμάχια καθαρού βάρους τουλάχιστον 25 χιλιογράμμων.».

Στη σελίδα 13, στο άρθρο 28 παράγραφος 2, εισαγωγική φράση:

αντί:

«Το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη τοποθετείται σε σάκους καθαρού βάρους 25 χιλιογράμμων, που πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος V μέρη II και III και επί των οποίων αναγράφονται οι ακόλουθες ενδείξεις, ενδεχομένως με κωδικούς:»

διάβαζε:

«Το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη τοποθετείται σε σάκους καθαρού βάρους 25 χιλιογράμμων, που πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος V μέρος V και επί των οποίων αναγράφονται οι ακόλουθες ενδείξεις, ενδεχομένως με κωδικούς:».

Στη σελίδα 38, στο παράρτημα Ι μέρος X σημείο 2:

αντί:

«2.   Υπολογισμός της μείωσης

Η μείωση, εκφρασμένη σε ευρώ, που επιβάλλεται στην τιμή αναφοράς, υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

11 (P – 0,40)

Formula

Formula»

διάβαζε:

«2.   Υπολογισμός της μείωσης

Η μείωση, εκφρασμένη σε ευρώ, που επιβάλλεται στην τιμή αναφοράς, υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

11 (P – 0,40)».

Στη σελίδα 38, στο παράρτημα Ι μέρος X υποσημείωση 6 στοιχεία δ) και ε):

αντί:

«δ)

Διαφορά, εκφραζόμενη σε ποσοστιαίες μονάδες, μεταξύ της ενέργειας μεταβολισμού σόργου με περιεκτικότητα σε τανίνη 1,0 % και της ενέργειας μεταβολισμού σόργου με την περιεκτικότητα του ποιοτικού τύπου σε τανίνη (0,30 %) στα πουλερικά·

ε)

Μείωση που αντιστοιχεί σε περιεκτικότητα σε τανίνη 1 % επί ξηρού καθ’ υπέρβαση του 0,30 %.»

διάβαζε:

«δ)

Διαφορά, εκφραζόμενη ως εκατοστιαίο ποσοστό, μεταξύ της ενέργειας μεταβολισμού σόργου με περιεκτικότητα σε τανίνη 1,0 % και της ενέργειας μεταβολισμού σόργου με την περιεκτικότητα του ποιοτικού τύπου σε τανίνη (0,30 %) στα πουλερικά

Formula

ε)

Μείωση που αντιστοιχεί σε περιεκτικότητα σε τανίνη 1 % επί ξηρού καθ’ υπέρβαση του 0,30 %.

Formula».

Στη σελίδα 44, στο παράρτημα ΙΙΙ μέρος I σημείο 3 στοιχείο α) πρώτη πρόταση:

αντί:

«παρουσιάζονται, κατά περίπτωση, μετά τον τεμαχισμό τους σε τεταρτημόρια με έξοδα του ενδιαφερόμενου, σύμφωνα με τις προδιαγραφές του μέρους V του παρόντος παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.»

διάβαζε:

«παρουσιάζονται, κατά περίπτωση, μετά τον τεμαχισμό τους σε τεταρτημόρια με έξοδα του ενδιαφερόμενου, σύμφωνα με τις προδιαγραφές του μέρους VΙ του παρόντος παραρτήματος.».

Στη σελίδα 57, στο παράρτημα ΙΙΙ μέρος ΧΙ σημείο 1:

αντί:

«1.

Οι οργανισμοί παρέμβασης εξασφαλίζουν ότι το κρέας που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό τοποθετείται και φυλάσσεται σε αποθήκες κατά τρόπο ώστε να είναι άμεσα διαθέσιμο και σύμφωνο προς τις διατάξεις του μέρους IV τμήμα VI πρώτο εδάφιο του παρόντος κανονισμού.»

διάβαζε:

«1.

Οι οργανισμοί παρέμβασης εξασφαλίζουν ότι το κρέας που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό τοποθετείται και φυλάσσεται σε αποθήκες κατά τρόπο ώστε να είναι άμεσα διαθέσιμο και σύμφωνο προς τις διατάξεις του μέρους IV τμήμα VI πρώτο εδάφιο του παρόντος παραρτήματος.».

Στη σελίδα 59, στο παράρτημα IV μέρος Ι σημείο 1:

αντί:

«1.

Ο οργανισμός παρέμβασης αγοράζει μόνο βούτυρο που πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, των σημείων 3, 4, 5 και 6 του παρόντος μέρους και του άρθρου 28 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.»

διάβαζε:

«1.

Ο οργανισμός παρέμβασης αγοράζει μόνο βούτυρο που πληροί τις απαιτήσεις αφενός του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και, αφετέρου, των σημείων 3 έως 7 του παρόντος μέρους και του άρθρου 28 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.».

Στη σελίδα 59, στο παράρτημα IV μέρος Ι σημείο 7:

αντί:

«7.

Εφόσον το κράτος μέλος παραγωγής έχει διενεργήσει τους ελέγχους που αναφέρονται στο σημείο 3 του παρόντος μέρους, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει επίσης τα πορίσματα των ελέγχων αυτών και βεβαιώνει ότι πρόκειται για βούτυρο που πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. Στην περίπτωση αυτή, η συσκευασία που αναφέρεται στο μέρος VI σημείο 6 του παρόντος παραρτήματος πρέπει να σφραγίζεται με αριθμημένη ετικέτα του αρμόδιου φορέα του κράτους μέλους παραγωγής. Ο αριθμός της ετικέτας αναγράφεται στο πιστοποιητικό.»

διάβαζε:

«7.

Εφόσον το κράτος μέλος παραγωγής έχει διενεργήσει τους ελέγχους που αναφέρονται στο σημείο 3 του παρόντος μέρους, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει επίσης τα πορίσματα των ελέγχων αυτών και βεβαιώνει ότι πρόκειται για βούτυρο που πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. Στην περίπτωση αυτή, η συσκευασία που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού πρέπει να σφραγίζεται με αριθμημένη ετικέτα του αρμόδιου φορέα του κράτους μέλους παραγωγής. Ο αριθμός της ετικέτας αναγράφεται στο πιστοποιητικό.».

Στη σελίδα 61, στο παράρτημα IV μέρος IV δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Οι εφαρμοστέες μέθοδοι αναφοράς καθορίζονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 213/2001 (ΕΕ L 37 της 7.2.2001, σ. 1) και (ΕΚ) αριθ. 273/2008 (ΕΕ L 88 της 29.3.2008, σ. 1).»

διάβαζε:

«Οι εφαρμοστέες μέθοδοι αναφοράς καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 273/2008 (ΕΕ L 88 της 29.3.2008, σ. 1).».

Στη σελίδα 62, στο παράρτημα IV μέρος V σημείο 2 δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Κάθε δείγμα πρέπει να εξετάζεται χωριστά, σύμφωνα με το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 278/2008. Δεν επιτρέπεται επανάληψη της δειγματοληψίας ούτε της εξέτασης.»

διάβαζε:

«Κάθε δείγμα πρέπει να εξετάζεται χωριστά, σύμφωνα με το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 273/2008. Δεν επιτρέπεται επανάληψη της δειγματοληψίας ούτε της εξέτασης.».

Στη σελίδα 64, στο παράρτημα V μέρος Ι σημείο 1:

αντί:

«1.

Ο οργανισμός παρέμβασης αγοράζει μόνο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, των σημείων 2 έως 5 του παρόντος παραρτήματος και του άρθρου 28 παράγραφος 2.»

διάβαζε:

«1.

Ο οργανισμός παρέμβασης αγοράζει μόνο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που πληροί αφενός τις απαιτήσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και, αφετέρου, των σημείων 3 έως 6 του παρόντος μέρους και του άρθρου 28 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.».

Στη σελίδα 64, στο παράρτημα V μέρος Ι οι δύο τελευταίες παράγραφοι στοιχίζονται με το σημείο 6 και νοούνται ως δεύτερο και τρίτο εδάφιο του εν λόγω σημείου. Στο σημείο 6 τρίτο εδάφιο πρώτη πρόταση:

αντί:

«Εφόσον το κράτος μέλος παραγωγής έχει διενεργήσει τους ελέγχους που αναφέρονται στο σημείο 2 ανωτέρω, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει επίσης τα πορίσματα των ελέγχων αυτών και βεβαιώνει ότι πρόκειται για αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη, κατά την έννοια του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.»

διάβαζε:

«Εφόσον το κράτος μέλος παραγωγής έχει διενεργήσει τους ελέγχους που αναφέρονται στο σημείο 3 του παρόντος μέρους, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει επίσης τα πορίσματα των ελέγχων αυτών και βεβαιώνει ότι πρόκειται για αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη, κατά την έννοια του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.».


Top