Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009A1021(01)

    Γνώμη της Επιτροπής, της 20ής Οκτωβρίου 2009 , σχετικά με το τροποποιημένο σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τον πυρηνικό σταθμό ηλεκτροπαραγωγής Chooz-B στη Γαλλία, σύμφωνα με το άρθρο 37 της συνθήκης Ευρατόμ

    ΕΕ C 251 της 21.10.2009, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    21.10.2009   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 251/1


    ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 20ής Οκτωβρίου 2009

    σχετικά με το τροποποιημένο σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τον πυρηνικό σταθμό ηλεκτροπαραγωγής Chooz-B στη Γαλλία, σύμφωνα με το άρθρο 37 της συνθήκης Ευρατόμ

    (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    2009/C 251/01

    Στις 20 Απριλίου 2009, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε από τη γαλλική κυβέρνηση, σύμφωνα με το άρθρο 37 της συνθήκης Ευρατόμ, γενικά στοιχεία σχετικά με το τροποποιημένο σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τον πυρηνικό σταθμό ηλεκτροπαραγωγής Chooz-B.

    Με βάση τα ανωτέρω στοιχεία, μετά δε από διαβούλευση με την ομάδα εμπειρογνωμόνων, η Επιτροπή διατύπωσε την εξής γνώμη:

    1.

    Οι αποστάσεις μεταξύ του σταθμού ηλεκτροπαραγωγής και των πλησιέστερων κρατών μελών είναι οι εξής: 3,5 km από το Βέλγιο, 70 km από το Λουξεμβούργο, 95 km από τη Γερμανία, 97 km από τις Κάτω Χώρες και 270 km από το Ηνωμένο Βασίλειο.

    2.

    Οι προγραμματιζόμενες τροποποιήσεις θα οδηγήσουν σε γενική μείωση των ορίων για τις απορρίψεις αέριων και υγρών λυμάτων με εξαίρεση το τρίτιο σε υγρή μορφή, για το οποίο προβλέπεται αύξηση.

    3.

    Υπό συνθήκες κανονικής λειτουργίας, οι προγραμματιζόμενες τροποποιήσεις δεν θα προκαλέσουν έκθεση ικανή να επηρεάσει την υγεία του πληθυσμού άλλου κράτους μέλους.

    4.

    Σε περίπτωση απρογραμμάτιστων εκλύσεων ραδιενεργών λυμάτων, ως επακόλουθο ατυχήματος του τύπου και μεγέθους που εξετάζεται στα αρχικά γενικά στοιχεία, οι προγραμματιζόμενες τροποποιήσεις του συστήματος διαχείρισης καυσίμου δεν θα είναι ικανές να επηρεάσουν την υγεία του πληθυσμού άλλου κράτους μέλους.

    Ωστόσο, σε περίπτωση που συμβεί σοβαρότερο ατύχημα, οι δόσεις πρόσληψης από τον πληθυσμό μπορεί να φθάσουν σε επίπεδα που απαιτούν αντίμετρα από τις αρμόδιες αρχές. Η γειτνίαση με το βελγικό έδαφος σημαίνει ότι οι βελγικές αρχές θα λάβουν το ίδιο γρήγορα και με την ίδια λεπτομέρεια όπως και οι γαλλικές αρχές τα ιδιαίτερα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ενημέρωση και προστασία του πληθυσμού. Η Επιτροπή σημειώνει ότι στις 8 Σεπτεμβρίου 1998 υπεγράφη μεταξύ της γαλλικής και της βελγικής κυβέρνησης συμφωνία διμερούς συνεργασίας σε περίπτωση συμβάντων ή ατυχημάτων στον εκάστοτε τόπο, επιτυγχάνοντας τοιουτοτρόπως συμμόρφωση προς την επί τούτω σύσταση που διατυπώθηκε στην αρχική γνώμη της Επιτροπής το 1994.

    Εν κατακλείδι, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η υλοποίηση του τροποποιημένου σχεδίου διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τον πυρηνικό σταθμό ηλεκτροπαραγωγής Chooz-B στη Γαλλία, τόσο υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας όσο και σε περίπτωση ατυχήματος του τύπου και μεγέθους που εξετάζεται στα γενικά στοιχεία, δεν είναι ικανή να προκαλέσει ραδιενεργό μόλυνση των υδάτων, του εδάφους ή της ατμόσφαιρας άλλου κράτους μέλους.


    Top