Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0087

    2008/87/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 30ής Οκτωβρίου 2007 , για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ενωμένων Αραβικών Εμιράτων σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών

    ΕΕ L 28 της 1.2.2008, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/87(1)/oj

    Related international agreement

    1.2.2008   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 28/20


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 30ής Οκτωβρίου 2007

    για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ενωμένων Αραβικών Εμιράτων σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών

    (2008/87/ΕΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 5 Ιουνίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες με σκοπό την αντικατάσταση ορισμένων διατάξεων των υφιστάμενων διμερών συμφωνιών από μια συμφωνία με την Κοινότητα.

    (2)

    Η Επιτροπή έχει διαπραγματευθεί, εξ ονόματος της Κοινότητας, συμφωνία με τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών, σύμφωνα με τους μηχανισμούς και τις οδηγίες του παραρτήματος της απόφασης με την οποία το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες με σκοπό την αντικατάσταση ορισμένων διατάξεων των υφιστάμενων διμερών συμφωνιών από μια συμφωνία με την Κοινότητα.

    (3)

    Η συμφωνία είναι σκόπιμο να υπογραφεί και να τεθεί προσωρινά σε εφαρμογή, με την επιφύλαξη της συνάψεώς της σε μεταγενέστερη ημερομηνία,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    Η υπογραφή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών εγκρίνεται, εξ ονόματος της Κοινότητας, υπό την επιφύλαξη της συνάψεως της εν λόγω συμφωνίας.

    Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 2

    Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία, εξ ονόματος της Κοινότητας, υπό την επιφύλαξη της συνάψεώς της.

    Άρθρο 3

    Εν αναμονή της έναρξης ισχύος της, η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν κοινοποιήσει εκατέρωθεν την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες προς το σκοπό αυτό.

    Άρθρο 4

    Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να προβεί στην κοινοποίηση που προβλέπει το άρθρο 9 παράγραφος 2 της συμφωνίας.

    Λουξεμβούργο, 30 Οκτωβρίου 2007.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    F. NUNES CORREIA


    Top

    1.2.2008   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 28/21


    ΣΥΜΦΩΝΊΑ

    μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ενωμένων Αραβικών Εμιράτων σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ

    αφενός, και

    ΤΑ ΗΝΩΜΕΝΑ ΑΡΑΒΙΚΑ ΕΜΙΡΑΤΑ

    αφετέρου,

    (στο εξής «Συμβαλλόμενα Μέρη»)

    ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έκρινε ότι ορισμένες διατάξεις των διμερών συμφωνιών που έχουν συνάψει πλείονα κράτη μέλη με τρίτες χώρες είναι ασυμβίβαστες με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι, μεταξύ πλειόνων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, έχουν συναφθεί διμερείς συμφωνίες αεροπορικών υπηρεσιών οι οποίες περιέχουν ανάλογες διατάξεις, και ότι τα κράτη μέλη υποχρεούνται να προσφεύγουν σε όλα τα πρόσφορα μέσα για να άρουν τα ασυμβίβαστα των εν λόγω συμφωνιών προς τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχει αποκλειστική αρμοδιότητα επί διαφόρων πτυχών οι οποίες, ενδεχομένως, περιλαμβάνονται στις διμερείς συμφωνίες αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τρίτων χωρών,

    ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι, βάσει του δικαίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, οι κοινοτικοί αερομεταφορείς που είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος έχουν δικαίωμα πρόσβασης χωρίς διακρίσεις στα αεροπορικά δρομολόγια μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τρίτων χωρών,

    ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ορισμένων τρίτων χωρών, οι οποίες προβλέπουν τη δυνατότητα των υπηκόων των εν λόγω τρίτων χωρών να αποκτούν την κυριότητα αερομεταφορέων που έχουν λάβει άδεια σύμφωνα με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η συνέπεια μεταξύ του δίκαιου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των διατάξεων των διμερών συμφωνιών αεροπορικών μεταφορών μεταξύ κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων στον τομέα των αεροπορικών υπηρεσιών, θα διασφαλίσει την ορθή νομική βάση για τις αεροπορικές υπηρεσίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων καθώς και τη συνέχεια και την ανάπτυξη των εν λόγω αεροπορικών υπηρεσιών,

    ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι, βάσει του δικαίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, οι αερομεταφορείς δεν δύνανται, καταρχήν, να συνάπτουν συμφωνίες οι οποίες δύνανται να επηρεάσουν τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και έχουν ως αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού,

    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι ορισμένες διατάξεις των διμερών αεροπορικών συμφωνιών υπηρεσιών που έχουν συναφθεί μεταξύ κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, οι οποίες i) απαιτούν ή ευνοούν την υιοθέτηση συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, αποφάσεων από ενώσεις επιχειρήσεων ή συντονισμένων πρακτικών που εμποδίζουν, στρεβλώνουν ή περιορίζουν τον ανταγωνισμό μεταξύ αερομεταφορέων σε συγκεκριμένες γραμμές, ή ii) ενισχύουν τις επιπτώσεις τέτοιων συμφωνιών, αποφάσεων ή συντονισμένων πρακτικών, ή iii) αναθέτουν σε αερομεταφορείς ή άλλους ιδιωτικούς οικονομικούς παράγοντες την αρμοδιότητα για τη λήψη μέτρων που εμποδίζουν, στρεβλώνουν ή περιορίζουν τον ανταγωνισμό μεταξύ αερομεταφορέων σε συγκεκριμένες γραμμές, δύνανται να καταστήσουν αναποτελεσματικούς τους κανόνες ανταγωνισμού που εφαρμόζονται στις επιχειρήσεις,

    ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι σκοπός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ως Μέρους στην παρούσα συμφωνία, δεν είναι να αυξήσει τον συνολικό όγκο της αεροπορικής κίνησης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, ούτε να επηρεάσει το ισοζύγιο μεταξύ κοινοτικών αερομεταφορέων και αερομεταφορέων των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, ούτε να υπερισχύσει της ερμηνείας των διατάξεων περί δικαιωμάτων εκμεταλλεύσεως που περιέχονται στις υφιστάμενες διμερείς συμφωνίες αεροπορικών υπηρεσιών,

    ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΕΞΗΣ:

    Άρθρο 1

    Γενικές διατάξεις

    1.   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, νοούνται ως «κράτη μέλη» τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, «Συμβαλλόμενο Μέρος», Συμβαλλόμενο Μέρος της παρούσας συμφωνίας, «Μέρος», το Μέρος στην εκάστοτε διμερή συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών.

    2.   Σε καθεμία από τις συμφωνίες που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, οι αναφορές σε υπηκόους του κράτους μέλους που είναι Μέρος της εκάστοτε συμφωνίας νοούνται ως αναφορές σε υπηκόους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

    3.   Σε καθεμία από τις συμφωνίες που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, οι αναφορές σε αερομεταφορείς ή αερογραμμές του κράτους μέλους που είναι Μέρος στην εκάστοτε συμφωνία νοούνται ως αναφορές σε αερομεταφορείς ή αερογραμμές που έχει καθορίσει το συγκεκριμένο κράτος μέλος.

    Άρθρο 2

    Καθορισμός αερομεταφορέων

    1.   Οι διατάξεις των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου αντικαθιστούν τις σχετικές διατάξεις των άρθρων που παρατίθενται αντιστοίχως στο σημείο α) και στο σημείο β) του παραρτήματος ΙΙ, σε ό,τι αφορά τον καθορισμό αερομεταφορέα από το εκάστοτε Μέρος, τις άδειες εκμετάλλευσης και τις άδειες τεχνικής φύσεως που του χορηγεί το έτερο Μέρος, και σε ό,τι αφορά την απόρριψη, την ανάκληση, την αναστολή ή τον περιορισμό των αδειών εκμετάλλευσης ή των αδειών τεχνικής φύσεως του αερομεταφορέα, αντιστοίχως.

    2.   Όταν του γνωστοποιείται καθορισμός αερομεταφορέα ή του υποβάλλονται από καθορισμένο(ους) αερομεταφορέα(εις) ή αερομεταφορείς αιτήσεις για τη χορήγηση αδειών εκμετάλλευσης ή αδειών τεχνικής φύσεως, υπό τη μορφή και σύμφωνα με τη διαδικασία που απαιτούνται προς τούτο, έκαστο Μέρος χορηγεί τις κατάλληλες άδειες εκμετάλλευσης και άδειες τεχνικής φύσεως, με την ελάχιστη διαδικαστική καθυστέρηση, υπό τον όρο ότι:

    α)

    προκειμένου για αερομεταφορέα καθορισμένο από κράτος μέλος:

    i)

    ο αερομεταφορέας είναι εγκατεστημένος στο έδαφος του κράτους μέλους που τον έχει καθορίσει δυνάμει της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και έχει έγκυρη άδεια λειτουργίας χορηγηθείσα από κράτος μέλος σύμφωνα με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας· και

    ii)

    το κράτος μέλος που είναι υπεύθυνο για την έκδοση του πιστοποιητικού αερομεταφορέα ασκεί και διατηρεί τον ουσιαστικό ρυθμιστικό έλεγχο του αερομεταφορέα και στον καθορισμό προσδιορίζεται με σαφήνεια η αρμόδια αεροπορική αρχή· και

    iii)

    η κύρια εγκατάσταση του αερομεταφορέα βρίσκεται στο έδαφος του κράτους μέλους που του έχει χορηγήσει την έγκυρη άδεια λειτουργίας· και

    iv)

    ο αερομεταφορέας τελεί υπό την κυριότητα, είτε άμεσα είτε με κατά πλειοψηφία συμμετοχή, και υπό τον πραγματικό έλεγχο κρατών μελών ή/και υπηκόων των κρατών μελών, ή/και άλλων κρατών αναφερόμενων στο παράρτημα ΙΙΙ ή/και υπηκόων των συγκεκριμένων άλλων κρατών·

    β)

    προκειμένου για αερομεταφορέα καθορισμένο από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα:

    i)

    ο αερομεταφορέας είναι εγκατεστημένος στο έδαφος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και έχει λάβει άδεια σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων· και

    ii)

    τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα έχουν και διατηρούν τον ουσιαστικό ρυθμιστικό έλεγχο του αερομεταφορέα.

    3.   Έκαστο των μερών δύναται να απορρίψει, να ανακαλέσει, να αναστείλει ή να περιορίσει τις άδειες εκμετάλλευσης ή τις άδειες τεχνικής φύσεως ενός αερομεταφορέα καθορισμένου από το άλλο Μέρος, εφόσον:

    α)

    προκειμένου για αερομεταφορέα καθορισμένο από κράτος μέλος:

    i)

    ο αερομεταφορέας δεν είναι εγκατεστημένος στο έδαφος του κράτους μέλους που τον έχει καθορίσει, με βάση τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ή δεν έχει έγκυρη άδεια λειτουργίας χορηγηθείσα από κράτος μέλος σύμφωνα με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας· ή

    ii)

    το κράτος μέλος που είναι υπεύθυνο για την έκδοση του πιστοποιητικού αερομεταφορέα δεν ασκεί ή δεν διατηρεί τον ουσιαστικό ρυθμιστικό έλεγχο του αερομεταφορέα, ή εφόσον στον καθορισμό του αερομεταφορέα δεν προσδιορίζεται με σαφήνεια η αρμόδια αεροπορική αρχή· ή

    iii)

    η κύρια εγκατάσταση του αερομεταφορέα δεν βρίσκεται στο έδαφος του κράτους μέλους από το οποίο έχει λάβει την άδεια λειτουργίας· ή

    iv)

    ο αερομεταφορέας δεν τελεί υπό την κυριότητα, είτε άμεσα είτε με κατά πλειοψηφία συμμετοχή, ή υπό τον πραγματικό έλεγχο κρατών μελών ή/και υπηκόων των κρατών μελών, ή/και άλλων κρατών παρατηθεμένων στο παράρτημα ΙΙΙ ή/και υπηκόων των συγκεκριμένων άλλων κρατών· ή

    v)

    ο αερομεταφορέας διαθέτει πιστοποιητικό αερομεταφορέα που έχει εκδοθεί από άλλο κράτος μέλος και δύναται να αποδειχθεί ότι, ασκώντας τα δικαιώματα εκμετάλλευσης δυνάμει της παρούσας συμφωνίας σε δρομολόγιο που περιλαμβάνει σημείο στο έδαφος αυτού του άλλου κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένης της εκμετάλλευσης αεροπορικής γραμμής η οποία διατίθεται στην αγορά ως άμεση αεροπορική σύνδεση, ή άλλως συνιστά τέτοια σύνδεση, ο αερομεταφορέας στην πραγματικότητα θα καταστρατηγούσε τους περιορισμούς ως προς τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που επιβάλλονται από διμερή συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και του συγκεκριμένου άλλου κράτους μέλους· ή

    vi)

    ο αερομεταφορέας διαθέτει πιστοποιητικό αερομεταφορέα που έχει εκδοθεί από κράτος μέλος και δεν υπάρχει διμερής συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και του εν λόγω κράτους μέλους, και μπορεί να αποδειχθεί ότι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που είναι αναγκαία για την εκτέλεση της προτεινόμενης δραστηριότητας δεν παραχωρούνται, κατ’ αμοιβαιότητα, στον ή στους αερομεταφορείς που έχουν καθορίσει τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα.

    β)

    προκειμένου για αερομεταφορέα καθορισμένο από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα:

    i)

    ο αερομεταφορέας δεν είναι εγκατεστημένος στο έδαφος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων ή δεν έχει λάβει άδεια σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων· ή

    ii)

    τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα δεν έχουν ή δεν διατηρούν ουσιαστικό ρυθμιστικό έλεγχο του αερομεταφορέα· ή

    iii)

    ο αερομεταφορέας τελεί υπό την κυριότητα και τον έλεγχο, μέσω πλειοψηφικής συμμετοχής, υπηκόων κράτους άλλου από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και δύναται να αποδειχθεί ότι, ασκώντας τα δικαιώματα εκμετάλλευσης δυνάμει της παρούσας συμφωνίας σε δρομολόγιο που περιλαμβάνει σημείο στο έδαφος αυτού του άλλου κράτους, συμπεριλαμβανομένης της εκμετάλλευσης αεροπορικής γραμμής η οποία διατίθεται στην αγορά ως άμεση σύνδεση, ή άλλως συνιστά τέτοια σύνδεση, ο αερομεταφορέας στην πραγματικότητα θα καταστρατηγούσε τους περιορισμούς ως προς τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που επιβάλλονται από διμερή συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ κράτους μέλους και του συγκεκριμένου άλλου κράτους· ή

    iv)

    ο αερομεταφορέας τελεί υπό την κυριότητα και τον έλεγχο, μέσω πλειοψηφικής συμμετοχής, υπηκόων κράτους άλλου από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και δεν υπάρχει διμερής συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ κράτους μέλους και του εν λόγω κράτους, και μπορεί να αποδειχθεί ότι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που είναι αναγκαία για την εκτέλεση της προτεινόμενης δραστηριότητας δεν παραχωρούνται, κατ’ αμοιβαιότητα, στον ή στους αερομεταφορείς που έχει καθορίσει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

    Τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, κατά την άσκηση των δικαιωμάτων τους δυνάμει της παρούσας παραγράφου, και υπό την επιφύλαξη των δικαιωμάτων του δυνάμει της παραγράφου 3, στοιχείο α), περιπτώσεις v) και vi) του παρόντος άρθρου, δεν εισάγουν διακρίσεις μεταξύ κοινοτικών αερομεταφορέων για λόγους εθνικότητας.

    Άρθρο 3

    Ασφάλεια πτήσεων

    1.   Οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου συμπληρώνουν τις σχετικές διατάξεις των άρθρων που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, σημείο γ).

    2.   Όταν ένα κράτος μέλος έχει καθορίσει αερομεταφορέα του οποίου τον ρυθμιστικό έλεγχο ασκεί και διατηρεί άλλο κράτος μέλος, τα δικαιώματα των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων που απορρέουν από τις διατάξεις περί ασφάλειας πτήσεων της συμφωνίας μεταξύ του κράτους μέλους που έχει καθορίσει τον αερομεταφορέα και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων ισχύουν εξίσου σε ό,τι αφορά την έκδοση, την εφαρμογή ή τη διατήρηση των προτύπων ασφαλείας από το εν λόγω άλλο κράτος μέλος και σε ό,τι αφορά την άδεια εκμετάλλευσης του συγκεκριμένου αερομεταφορέα.

    Άρθρο 4

    Φορολόγηση αεροπορικών καυσίμων

    1.   Οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου συμπληρώνουν τις σχετικές διατάξεις των άρθρων που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, σημείο δ).

    2.   Παρά τις τυχόν αντίθετες διατάξεις των συμφωνιών που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, σημείο δ), οι συμφωνίες αυτές δεν παρεμποδίζουν κράτος μέλος από το να επιβάλλει, άνευ διακρίσεων, φόρους, εισφορές, δασμούς, τέλη ή επιβαρύνσεις επί των καυσίμων που διατίθενται στο έδαφός του προς χρήση στο αεροσκάφος καθορισμένου αερομεταφορέα των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, ο οποίος εκτελεί δρομολόγια μεταξύ σημείου του εδάφους του συγκεκριμένου κράτους μέλους και άλλου σημείου του εδάφους του ίδιου κράτους μέλους ή σημείου του εδάφους άλλου κράτους μέλους. Στην περίπτωση αυτή, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα έχουν αντιστρόφως το δικαίωμα να επιβάλλουν, άνευ διακρίσεων, ανάλογους φόρους, εισφορές, δασμούς, τέλη ή επιβαρύνσεις επί των καυσίμων που διατίθενται στο έδαφός τους.

    Άρθρο 5

    Ναύλοι μεταφοράς εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

    1.   Οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου συμπληρώνουν τις σχετικές διατάξεις των άρθρων που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, σημείο ε).

    2.   Οι ναύλοι που επιβάλλονται από αερομεταφορέα ή αερομεταφορείς καθορισμένους από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα βάσει μιας από τις συμφωνίες που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, η οποία περιέχει διάταξη περιλαμβανόμενη στο παράρτημα ΙΙ, σημείο ε), για αεροπορικές μεταφορές εξ ολοκλήρου εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπόκεινται στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

    3.   Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 2, οι ναύλοι που επιβάλλονται από αερομεταφορέα ή αερομεταφορείς καθορισμένους από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα επιτρέπεται να αντιστοιχούν στις υπάρχουσες τιμές που χρεώνουν άλλες αεροπορικές εταιρείες για αεροπορικές μεταφορές εξ ολοκλήρου εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

    Άρθρο 6

    Συμβατότητα με τους κανόνες ανταγωνισμού

    1.   Παρά τις τυχόν αντίθετες διατάξεις των συμφωνιών που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, οι συμφωνίες αυτές κατά κανένα τρόπο i) δεν ευνοούν τη θέσπιση συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, αποφάσεων από ενώσεις επιχειρήσεων ή συντονισμένων πρακτικών που εμποδίζουν ή στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό, ii) δεν ενισχύουν τις επιπτώσεις τέτοιων συμφωνιών, αποφάσεων ή συντονισμένων πρακτικών, ή iii) δεν αναθέτουν σε ιδιωτικούς οικονομικούς παράγοντες την αρμοδιότητα λήψης μέτρων που εμποδίζουν, στρεβλώνουν ή περιορίζουν τον ανταγωνισμό.

    2.   Οι διατάξεις των περιεχομένων στο παράρτημα Ι συμφωνιών, οι οποίες δεν είναι συμβατές με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, δεν εφαρμόζονται.

    Άρθρο 7

    Παραρτήματα της συμφωνίας

    Τα παραρτήματα της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής.

    Άρθρο 8

    Αναθεώρηση ή τροποποίηση

    Τα Συμβαλλόμενα Μέρη έχουν τη δυνατότητα, ανά πάσα στιγμή, να αναθεωρήσουν ή να τροποποιήσουν την παρούσα συμφωνία, με κοινή συναίνεση.

    Άρθρο 9

    Έναρξη ισχύος και προσωρινή εφαρμογή

    1.   Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα έχουν εκατέρωθεν κοινοποιήσει εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.

    2.   Παρά την παράγραφο 1, τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν να εφαρμόζουν προσωρινά την παρούσα συμφωνία από την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα έχουν εκατέρωθεν κοινοποιήσει την ολοκλήρωση των αναγκαίων για τον σκοπό αυτό διαδικασιών.

    3.   Οι συμφωνίες και οι λοιπές ρυθμίσεις μεταξύ των κρατών μελών και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων οι οποίες, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, δεν έχουν ακόμη τεθεί σε ισχύ ούτε εφαρμόζονται προσωρινά, παρατίθενται στο παράρτημα Ι, σημείο β). Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται σε όλες αυτές τις συμφωνίες και ρυθμίσεις από την ημερομηνία έναρξης ισχύος τους ή προσωρινής εφαρμογής τους.

    Άρθρο 10

    Λύση

    1.   Η λύση μιας από τις συμφωνίες που παρατίθενται στο παράρτημα συνεπάγεται την ταυτόχρονη λήξη της ισχύος όλων των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας που σχετίζονται με τη συγκεκριμένη συμφωνία του παραρτήματος Ι.

    2.   Η λύση όλων των συμφωνιών που παρατίθενται στο παράρτημα Ι συνεπάγεται την ταυτόχρονη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

    ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά, εις διπλούν, στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, ουγγρική, ολλανδική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβενική, σλοβακική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και αραβική γλώσσα.

    За Европейската общност

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Image

    Image

    Image

    За Обединените арабски емирства

    Por los Emiratos Árabes Unidos

    Za Spojené arabeské emiráty

    For De Forenede Arabiske Emirater

    Für die Vereinigten Arabischen Emirate

    Araabia Ühendemiraatide nimel

    Για τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα

    For the United Arab Emirates

    Pour les Émirats arabes unis

    Per gli Emirati arabi uniti

    Apvienoto Arābu Emirātu vārdā

    Jungtinių Arabų Emyratų vardu

    Az Egyesült Arab Emirségek részéről

    Għall-Emirati Gharab Maghquda

    Voor de Verenigde Arabische Emiraten

    W imieniu Zjednoczonych Emiratów Arabskieh

    Pelos Emirados Árabes Unidos

    Pentru Emiratele Arabe Unite

    Za Spojené arabské emiráty

    Za Združene arabske emirate

    Yhdistyneiden Arabiemiirikuntien puolesta

    För Förenade Arabemiraten

    Image

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    α)

    Συμφωνίες μεταξύ των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον τομέα των αεροπορικών υπηρεσιών, οι οποίες, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, έχουν συναφθεί, υπογραφεί ή/και εφαρμόζονται προσωρινά

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ και πέραν των αντιστοίχων εδαφών τους, η οποία υπεγράφη στη Σόφια στις 29 Νοεμβρίου 1989 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βουλγαρίας»·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Αμπού Ντάμπι στις 3 Φεβρουαρίου 1988,

    Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Αυστρίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 23 Μαΐου 1990 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Βιέννη στις 14 Οκτωβρίου 1987,

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών, μεταξύ της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Αυστρίας η οποία μονογραφήθηκε στο Αμπού Ντάμπι στις 10 Μαρτίου 2004 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 2004»·

    σε συνδυασμό με τα συμφωνηθέντα πρακτικά που έγιναν στο Αμπού Ντάμπι στις 10 Μαρτίου 2004·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Βιέννη στις 31 Μαρτίου 2005·

    τροποποιήθηκε τελευταία με την ανταλλαγή διακοινώσεων, με ημερομηνία 10 Δεκεμβρίου 2006,

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης του Βασιλείου του Βελγίου και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ και πέραν των αντιστοίχων εδαφών τους, η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 5 Μαρτίου 1990 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βελγίου»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στις Βρυξέλλες στις 8 Ιουλίου 1986·

    τροποποιήθηκε τελευταία με την ανταλλαγή επιστολών της 30ής Ιανουαρίου 2001 και της 20ής Φεβρουαρίου 2001,

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 7 Δεκεμβρίου 1999 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κύπρου»·

    σε συνδυασμό με τα συμφωνηθέντα πρακτικά που έγιναν στο Αμπού Ντάμπι στις 7 Δεκεμβρίου 1999·

    συμπληρώθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Λευκωσία στις 23 Φεβρουαρίου 2001·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Ντουμπάι στις 16 Οκτωβρίου 2002,

    Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών, μεταξύ της κυβέρνησης της Τσεχικής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 15 Δεκεμβρίου 2002 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Τσεχικής Δημοκρατίας»·

    σε συνδυασμό με τα συμφωνηθέντα πρακτικά που έγιναν στην Πράγα στις 24 Νοεμβρίου 1999,

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της κυβέρνησης του Βασιλείου της Δανίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία μονογραφήθηκε στο Αμπού Ντάμπι στις 24 Φεβρουαρίου 1999 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «μονογραφημένη συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Δανίας»·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που μονογραφήθηκε στο Αμπού Ντάμπι στις 24 Φεβρουαρίου 1999,

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία μονογραφήθηκε στο Ελσίνκι στις 6 Απριλίου 2004 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Φινλανδίας»·

    σε συνδυασμό με τα συμφωνηθέντα πρακτικά που έγιναν στο Ελσίνκι στις 6 Απριλίου 2004·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Ελσίνκι στις 6 Απριλίου 2004,

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ και πέραν των αντίστοιχων εδαφών τους, η οποία υπεγράφη στο Παρίσι στις 9 Σεπτεμβρίου 1991 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γαλλίας»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Παρίσι στις 30 Οκτωβρίου 1986·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Παρίσι στις 7 Οκτωβρίου 1997·

    συμπληρώθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Αμπού Ντάμπι στις 19 Σεπτεμβρίου 2001·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Παρίσι στις 16 Σεπτεμβρίου 2004·

    τροποποιήθηκε τελευταία από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Αμπού Ντάμπι στις 13 Δεκεμβρίου 2006,

    Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών, μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 2 Μαρτίου 1994 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γερμανίας»·

    συμπληρώθηκε από το πρωτόκολλο που υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 15 Ιουνίου 1998·

    σε συνδυασμό με τα συμφωνηθέντα πρακτικά που έγιναν στη Βόννη στις 15 Ιουνίου 2000,

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την εγκατάσταση αεροπορικών δρομολογίων μεταξύ και πέραν των αντιστοίχων εδαφών τους, η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 16 Δεκεμβρίου 1991 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ελλάδας»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στην Αθήνα στις 6 Μαρτίου 1987·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στην Αθήνα στις 11 Φεβρουαρίου 1998·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στην Αθήνα στις 27 Απριλίου 2004,

    Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών, μεταξύ της κυβέρνησης της Ιρλανδίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων η οποία μονογραφήθηκε στο Δουβλίνο στις 28 Ιουνίου 1995 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιρλανδίας»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Δουβλίνο στις 28 Ιουνίου 1995·

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ και πέραν των αντίστοιχων εδαφών τους, η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 3 Απριλίου 1991 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιταλίας»·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο που έγινε στη Ρώμη στις 21 Φεβρουαρίου 1989·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Ρώμη στις 10 Σεπτεμβρίου 1991·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Ρώμη στις 8 Νοεμβρίου 1999·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Ρώμη στις 4 Ιουνίου 2003·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Ντουμπάι στις 30 Μαρτίου 2004·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Ρώμη στις 13 Δεκεμβρίου 2005·

    τροποποιήθηκε με την ανταλλαγή επιστολών της 9ης Ιανουαρίου 2007 και της 8ης Φεβρουαρίου 2007·

    τροποποιήθηκε τελευταία με την ανταλλαγή επιστολών της 26ης Σεπτεμβρίου 2007 και της 27ης Σεπτεμβρίου 2007.

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Λεττονίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία μονογραφήθηκε στη Ρίγα στις 13 Σεπτεμβρίου 2005 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λεττονίας»·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Ρίγα στις 13 Σεπτεμβρίου 2005,

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ και πέραν των αντιστοίχων εδαφών τους, η οποία μονογραφήθηκε στο Λουξεμβούργο στις 28 Νοεμβρίου 1986 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λουξεμβούργου»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Λουξεμβούργο στις 28 Νοεμβρίου 1986,

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Μάλτας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ και πέραν των αντίστοιχων εδαφών τους, η οποία μονογραφήθηκε στο Αμπού Ντάμπι στις 26 Νοεμβρίου 1991 και υπεγράφη στη Βαλέτα στις 10 Νοεμβρίου 1994, αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Μάλτας»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Αμπού Ντάμπι στις 26 Νοεμβρίου 1991·

    τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Μάλτα στις 24 Σεπτεμβρίου 2003,

    Συμφωνία μεταξύ του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ και πέραν των αντιστοίχων εδαφών τους, η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 31 Ιουλίου 1990 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κάτω Χωρών»·

    σε συνδυασμό με τα συμφωνηθέντα πρακτικά και το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Χάγη στις 30 Ιουλίου 1986·

    τροποποιήθηκε από το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Αμπού Ντάμπι στις 10 Απριλίου 2000,

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Πολωνίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ και πέραν των αντιστοίχων εδαφών τους, η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 20 Νοεμβρίου 1994 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πολωνίας»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Βαρσοβία στις 19 Μαΐου 1992·

    τροποποιήθηκε από την προσθήκη στο εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας, της 4ης Σεπτεμβρίου 2001,

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία μονογραφήθηκε στη Λισαβόνα στις 18 Μαΐου 2005 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πορτογαλίας»·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Λισαβόνα στις 18 Μαΐου 2005,

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία μονογραφήθηκε στη Λιουμπλιάνα στις 16 Σεπτεμβρίου 2005 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σλοβενίας»·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Λιουμπλιάνα στις 16 Σεπτεμβρίου 2005,

    Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών, μεταξύ του Βασιλείου της Ισπανίας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων η οποία μονογραφήθηκε στη Μαδρίτη στις 17 Οκτωβρίου 2001 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ισπανίας»·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στη Μαδρίτη στις 17 Οκτωβρίου 2001,

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της κυβέρνησης του Βασιλείου της Σουηδίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία μονογραφήθηκε στο Αμπού Ντάμπι στις 24 Φεβρουαρίου 1999 αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «μονογραφημένη συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σουηδίας».

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που μονογραφήθηκε στο Αμπού Ντάμπι στις 24 Φεβρουαρίου 1999,

    Συμφωνία αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, η οποία υπεγράφη στο Αμπού Ντάμπι στις 2 Ιουνίου 2002, αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ηνωμένου Βασιλείου»·

    σε συνδυασμό με το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Ντουμπάι στις 26 Φεβρουαρίου 1997·

    συμπληρώθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Λονδίνο και στο Αμπού Ντάμπι στις 16 Ιουνίου 2003 και 29 Ιουνίου 2003, αντιστοίχως.

    β)

    Συμφωνίες και άλλες συμβατικές ρυθμίσεις που έχουν μονογραφηθεί ή υπογραφεί μεταξύ των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον τομέα των αεροπορικών υπηρεσιών, οι οποίες, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, δεν έχουν ακόμη τεθεί σε ισχύ ούτε εφαρμόζονται προσωρινά.

    Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Ρουμανίας και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων στον τομέα των μεταφορών πολιτικής αεροπορίας, η οποία μονογραφήθηκε στο Αμπού Ντάμπι στις 8 Μαρτίου 1989, αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙ ως «συμφωνία Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ρουμανίας»·

    σε συνδυασμό με το εμπιστευτικό μνημόνιο συμφωνίας που έγινε στο Αμπού Ντάμπι στις 8 Μαρτίου 1989.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΡΘΡΩΝ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I, ΚΑΙ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 2 ΕΩΣ 6 ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    α)

    Καθορισμός αερομεταφορέα:

    Άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 1990,

    Άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 2004,

    Άρθρο 4, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βελγίου,

    Άρθρο 4, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βουλγαρίας,

    Άρθρο 3, παράγραφος 2 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κύπρου,

    Άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Τσεχικής Δημοκρατίας,

    Άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 4 της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Δανίας,

    Άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Φινλανδίας,

    Άρθρο 4, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γαλλίας,

    Άρθρο 3, παράγραφος 3 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γερμανίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 2, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ελλάδας,

    Άρθρο 3, παράγραφος 3 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιρλανδίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 2, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιταλίας,

    Άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λεττονίας,

    Άρθρο 4, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λουξεμβούργου,

    Άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Μάλτας,

    Άρθρο 4, παράγραφοι 4.2 και 4.4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κάτω Χωρών,

    Άρθρο 3, παράγραφοι 2, και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πολωνίας,

    Άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πορτογαλίας,

    Άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ρουμανίας,

    Άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σλοβενίας,

    Άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ισπανίας,

    Άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 4 της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σουηδίας,

    Άρθρο 4, παράγραφοι 2 και 4 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ηνωμένου Βασιλείου.

    β)

    Απόρριψη, ανάκληση, αναστολή ή περιορισμός των αδειών εκμετάλλευσης ή των αδειών τεχνικής φύσεως:

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 1990,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 2004,

    Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βελγίου,

    Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βουλγαρίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κύπρου,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Τσεχικής Δημοκρατίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Δανίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Φινλανδίας,

    Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γαλλίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γερμανίας,

    Άρθρο 5, παράγραφοι 1, στοιχεία α) και β) και 2 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ελλάδας,

    Άρθρο 3, παράγραφος 5 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιρλανδίας,

    Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιταλίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχεία α) και β) και παράγραφος 3, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λεττονίας,

    Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λουξεμβούργου,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Μάλτας,

    Άρθρο 5, παράγραφος 5.1.1 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κάτω Χωρών,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πολωνίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχεία α) και β) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πορτογαλίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ρουμανίας,

    Άρθρο 4, παράγραφοι 1, στοιχεία α) και β) και 3 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σλοβενίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ισπανίας,

    Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σουηδίας,

    Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο α) της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ηνωμένου Βασιλείου.

    γ)

    Ασφάλεια πτήσεων:

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 2004,

    Άρθρο 7 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Τσεχικής Δημοκρατίας,

    Άρθρο 14 της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Δανίας,

    Άρθρο 12 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Φινλανδίας,

    Άρθρο 11α της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γερμανίας,

    Άρθρο 9α της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ελλάδας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λεττονίας,

    Άρθρο 8α της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Μάλτας,

    Άρθρο 17 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κάτω Χωρών,

    Άρθρο 14 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πορτογαλίας,

    Άρθρο 14 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σλοβενίας,

    Άρθρο 11 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ισπανίας,

    Άρθρο 14 της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σουηδίας,

    Άρθρο 10 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ηνωμένου Βασιλείου.

    δ)

    Φορολόγηση αεροπορικών καυσίμων:

    Άρθρο 7 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 1990,

    Άρθρο 9 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 2004,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βελγίου,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βουλγαρίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κύπρου,

    Άρθρο 8 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Τσεχικής Δημοκρατίας,

    Άρθρο 6 της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Δανίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Φινλανδίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γαλλίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γερμανίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ελλάδας,

    Άρθρο 11 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιρλανδίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιταλίας,

    Άρθρο 9 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λεττονίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λουξεμβούργου,

    Άρθρο 5 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Μάλτας,

    Άρθρο 7 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κάτω Χωρών,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πολωνίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πορτογαλίας,

    Άρθρο 9 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ρουμανίας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σλοβενίας,

    Άρθρο 5 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ισπανίας,

    Άρθρο 6 της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σουηδίας,

    Άρθρο 8 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ηνωμένου Βασιλείου.

    ε)

    Ναύλοι μεταφοράς εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας:

    Άρθρο 9 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 1990,

    Άρθρο 12 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Αυστρίας του 2004,

    Άρθρο 11 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βελγίου,

    Άρθρο 11 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Βουλγαρίας,

    Άρθρο 13 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κύπρου,

    Άρθρο 12 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Τσεχικής Δημοκρατίας,

    Άρθρο 10 της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Δανίας,

    Άρθρο 8 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Φινλανδίας,

    Άρθρο 12 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γαλλίας,

    Άρθρο 10 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Γερμανίας,

    Άρθρο 11 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ελλάδας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιρλανδίας,

    Άρθρο 12 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ιταλίας,

    Άρθρο 12 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λεττονίας,

    Άρθρο 11 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Λουξεμβούργου,

    Άρθρο 10 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Μάλτας,

    Άρθρο 6 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Κάτω Χωρών,

    Άρθρο 9 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πολωνίας,

    Άρθρο 18 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Πορτογαλίας,

    Άρθρο 13 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ρουμανίας,

    Άρθρο 18 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σλοβενίας,

    Άρθρο 7 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ισπανίας,

    Άρθρο 10 της μονογραφημένης συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Σουηδίας,

    Άρθρο 7 της συμφωνίας Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων-Ηνωμένου Βασιλείου.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΛΛΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    α)

    Δημοκρατία της Ισλανδίας (βάσει της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο),

    β)

    Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν (βάσει της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο),

    γ)

    Βασίλειο της Νορβηγίας (βάσει της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο),

    δ)

    Ελβετική Συνομοσπονδία (βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τις αερομεταφορές).

    Top