EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0643

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 643/2007 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2007 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007 σχετικά με το σχέδιο αποκατάστασης του τόνου που συνιστά η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT)

ΕΕ L 151 της 13.6.2007, p. 1–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/643/oj

13.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 151/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 643/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 11ης Ιουνίου 2007

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007 σχετικά με το σχέδιο αποκατάστασης του τόνου που συνιστά η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 20,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 41/2007 του Συμβουλίου (2) καθορίζει για το 2007, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τις αλιευτικές δυνατότητες και τους συναφείς όρους στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων.

(2)

Από τις 14 Νοεμβρίου 1997, η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της Διεθνούς Σύμβασης για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (3).

(3)

Κατά την ετήσια σύνοδό της τον Νοέμβριο του 2006, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) εξέδωσε τη σύσταση 2006[05] περί θέσπισης δεκαπενταετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.

(4)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 41/2007, καθορίστηκαν προσωρινά οι αλιευτικές δυνατότητες και οι συναφείς όροι για τον τόνο, εν αναμονή συμφωνίας για την τελική κατανομή του εν λόγω αποθέματος στο πλαίσιο της σύμβασης ICCAT.

(5)

Προκειμένου να αποκατασταθούν τα αποθέματα, το σχέδιο αποκατάστασης της ICCAT προβλέπει σταδιακή μείωση του επιπέδου των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) από το 2007 έως το 2010, περιορισμούς της αλιείας σε ορισμένες περιοχές και για ορισμένες περιόδους, νέο ελάχιστο μέγεθος για τον τόνο, μέτρα για την ερασιτεχνική αλιεία και μέτρα ελέγχου καθώς και την εφαρμογή του προγράμματος κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του εν λόγω προγράμματος αποκατάστασης.

Προκειμένου να υποστηριχτεί η διατήρηση του τόνου, απαιτείται να εφαρμοστούν ειδικά μέτρα για το 2007 εν αναμονή της έκδοσης κανονισμού του Συμβουλίου περί εφαρμογής πολυετών μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων τόνου.

(6)

Δεδομένου ότι τα κοινοτικά σκάφη θα αρχίσουν την αλιεία τόνου από τον Φεβρουάριο του 2007, απαιτείται η εφαρμογή των μέτρων για τη διαχείριση και τον έλεγχο του σχετικού τύπου αλιείας που συμφώνησε η ICCAT από τον Φεβρουάριο του 2007 αντί της 13ης Ιουνίου 2007, όπως αναφέρεται στη σύσταση της ICCAT 2006 [05], προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με το σχέδιο αποκατάστασης τόνου.

(7)

Τα μέτρα που θεσπίζονται βάσει του κανονισμού αυτού, με μοναδικό σκοπό τη χρηματοδότησή τους, λογίζονται ως σχέδιο ανάκτησης κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 41/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 41/2007 τροποποιείται ως εξής:

1)

Προστίθεται το ακόλουθο κεφάλαιο:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χα

ΕΙΔΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΟΝΟ ΣΤΟΝ ΑΝΑΤΟΛΙΚΟ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟ ΚΑΙ ΤΗ ΜΕΣΟΓΕΙΟ

ΤΜΗΜΑ 1

Μέτρα διαχείρισης

Άρθρο 80α

Πεδίο εφαρμογής

Στο παρόν κεφάλαιο καθορίζονται οι γενικοί κανόνες για την εφαρμογή από την Κοινότητα ειδικών μέτρων αποκατάστασης του τόνου (thunnus thynnus), σύμφωνα με σύσταση της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT). Εφαρμόζεται για τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.

Άρθρο 80β

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως “ΣΜΣ” νοούνται συμβαλλόμενα μέρη της Διεθνούς Σύμβασης για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού και συνεργαζόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη, νομικά πρόσωπα ή αλιευτικές οργανώσεις·

β)

ως “αλιευτικό σκάφος” νοείται κάθε σκάφος που χρησιμοποιείται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθεί με σκοπό την εμπορική εκμετάλλευση πόρων τόνου, συμπεριλαμβανομένων και σκαφών μεταποίησης ιχθύων και σκαφών που συμμετέχουν σε μεταφορτώσεις·

γ)

ως “κοινή αλιευτική δραστηριότητα” νοείται κάθε δραστηριότητα στην οποία συμμετέχουν δύο ή περισσότερα σκάφη που φέρουν σημαία διάφορων κρατών τα οποία είναι συμβαλλόμενα μέρη της ICCAT ή διαφόρων κρατών μελών και κατά την οποία τα αλιεύματα ενός σκάφους μεταφέρονται εν όλω ή εν μέρει σε ένα ή περισσότερα άλλα σκάφη·

δ)

ως “δραστηριότητες μεταβίβασης” νοείται κάθε μεταφορά τόνου:

i)

από αλιευτικό σκάφος σε ιχθυοτροφείο τελικής πάχυνσης τόνου, συμπεριλαμβανομένων και ιχθύων που θανατώνονται ή διαφεύγουν κατά τη μεταφορά,

ii)

από εκτροφείο τόνου ή διατάξεις παγίδευσης τόνου σε σκάφος μεταποίησης, σκάφος μεταφοράς ή στην ξηρά·

ε)

ως “διάταξη παγίδευσης τόνου” νοείται σταθερό εργαλείο στερεωμένο στο βυθό, που περιέχει συνήθως καθοδηγητικό δίχτυ το οποίο κατευθύνει τους ιχθείς εντός περίκλειστης περιοχής·

στ)

ως “εγκλωβισμός” νοείται η μη ανάσυρση του τόνου επί του σκάφους και περιλαμβάνει τόσο την πάχυνση όσο και την εκτροφή·

ζ)

ως “πάχυνση” νοείται ο εγκλωβισμός τόνου για βραχεία χρονική περίοδο (συνήθως 2-6 μήνες) με στόχο κυρίως την αύξηση του περιεχομένου λίπους του ιχθύος·

η)

ως “εκτροφή” νοείται ο εγκλωβισμός τόνου για περίοδο μεγαλύτερη του έτους με στόχο την αύξηση της συνολικής βιομάζας·

θ)

ως “μεταφόρτωση” νοείται η εκφόρτωση μέρους ή του συνόλου των τόνων που βρίσκονται επί αλιευτικού σκάφους σε άλλο αλιευτικό σκάφος που βρίσκεται σε λιμένα·

ι)

ως “σκάφος μεταποίησης” νοείται σκάφος επί του οποίου τα αλιευτικά προϊόντα υπόκεινται σε μία ή περισσότερες από τις εξής κατεργασίες πριν συσκευαστούν: φιλετοποίηση ή τεμαχισμός, κατάψυξη ή/και μεταποίηση·

ια)

ως “αγωνιστική αλιεία” νοείται αλιεία για μη εμπορικούς σκοπούς, στην οποία οι συμμετέχοντες ανήκουν σε εθνική αθλητική οργάνωση ή κατέχουν εθνική αθλητική άδεια·

ιβ)

ως “ερασιτεχνική αλιεία” νοείται αλιεία για μη εμπορικούς σκοπούς, στην οποία οι συμμετέχοντες δεν ανήκουν σε εθνική αθλητική οργάνωση ούτε κατέχουν εθνική αθλητική άδεια·

ιγ)

ως “εργασία ΙΙ” νοείται η εργασία ΙΙ όπως ορίζεται από την Διεθνή Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) στο “Εγχειρίδιο πεδίου για στατιστικές και τη δειγματοληψία τόνου και θυννοειδών του Ατλαντικού” (Τρίτη έκδοση, ICCAT, 1990).

Άρθρο 80γ

Ποσόστωση

1.   Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να κατανείμουν την ποσόστωσή τους όσον αφορά τον τόνο στα αλιευτικά τους σκάφη και στις διατάξεις παγίδευσης που διαθέτουν ισχύουσα άδεια αλιείας τόνου.

2.   Οι ιδιωτικές εμπορικές διευθετήσεις μεταξύ υπηκόων κράτους μέλους και συμβαλλόμενων μερών της ICCAT προκειμένου να χρησιμοποιηθεί αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους για αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο ποσόστωσης τόνου ενός ΣΜΣ, συνάπτονται μόνον κατόπιν αδείας του οικείου κράτους μέλους, το οποίο ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.

Άρθρο 80δ

Κοινές αλιευτικές δραστηριότητες

1.   Οι τυχόν κοινές αλιευτικές δραστηριότητες με στόχο τον τόνο με τη συμμετοχή σκαφών που φέρουν τη σημαία ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών επιτρέπονται με τη συγκατάθεση του οικείου ή των οικείων κρατών μελών σημαίας.

2.   Τη στιγμή της κατάθεσης της αίτησης αδείας, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να λάβουν από τα αλιευτικά τους σκάφη, τα οποία συμμετέχουν σε κοινή αλιευτική δραστηριότητα, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διάρκεια της κοινής δραστηριότητας, την ταυτότητα των επιχειρήσεων στις οποίες συμμετέχουν και την κλείδα κατανομής των αλιευμάτων μεταξύ των σκαφών.

3.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ICCAT.

ΤΜΗΜΑ 2

Τεχνικά μέτρα

Άρθρο 80ε

Εποχή απαγόρευσης αλιείας

Κατά παρέκκλιση των προβλεπόμενων στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 (4):

α)

απαγορεύεται η αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο από μεγάλα πελαγικά παραγαδιάρικα σκάφη μήκους άνω των 24 μέτρων κατά την περίοδο από την 1η Ιουνίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007, με εξαίρεση την περιοχή που βρίσκεται δυτικά του γεωγραφικού μήκους 10°Δ και βόρεια του γεωγραφικού πλάτους 42° Β·

β)

απαγορεύεται η αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο με γρι-γρι κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007·

γ)

απαγορεύεται η αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο με ζωντανό δόλωμα κατά την περίοδο από τις 15 Νοεμβρίου 2007 έως τις 15 Μαΐου 2008·

δ)

απαγορεύεται η αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό με πελαγικές τράτες κατά την περίοδο από τις 15 Νοεμβρίου 2007 έως τις 15 Μαΐου 2008.

Άρθρο 80στ

Χρήση αεροσκαaφών

Κατά παρέκκλιση των προβλεπόμενων στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007, απαγορεύεται η χρήση αεροσκαφών ή ελικοπτέρων για την αναζήτηση τόνου στη ζώνη της σύμβασης.

Άρθρο 80ζ

Ελάχιστο μέγεθος

1.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 8 και του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007, το ελάχιστο μέγεθος για τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα ανέρχεται σε 30 kg, ή 115 εκ. με ημερομηνία έναρξης εφαρμογής την 30ή Ιουνίου 2007 το αργότερο.

2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 και χωρίς να θίγονται τα προβλεπόμενα στο άρθρο 88θ, για τον τόνο (Thunnus thynnus) ισχύει ελάχιστο μέγεθος 8 kg ή 75 εκ. στις εξής περιπτώσεις, με ημερομηνία έναρξης εφαρμογής την 30ή Ιουνίου 2007 το αργότερο:

α)

για τόνο που αλιεύεται με δόλωμα, συρτή και πελαγικές τράτες στον Ανατολικό Ατλαντικό·

β)

για τόνο που αλιεύεται στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή.

3.   Οι πρόσθετοι ειδικοί όροι για τον τόνο που αλιεύεται με δόλωμα, συρτή και πελαγικές τράτες στον Ανατολικό Ατλαντικό ορίζονται στο μέρος Ι του παραρτήματος XVΙα.

Άρθρο 80η

Πρόγραμμα δειγματοληψίας για τον τόνο

1.   Κατά παρέκκλιση από τα προβλεπόμενα στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007, τα κράτη μέλη θεσπίζουν πρόγραμμα δειγματοληψίας για τον υπολογισμό του αριθμού ανά μέγεθος των αλιευόμενων τόνων.

2.   Η δειγματοληψία σύμφωνα με το μέγεθος σε κλωβούς πραγματοποιείται σε δείγμα 100 ατόμων ανά 100 τόνους ζωντανών ιχθύων ή σε δείγμα 10 % επί του συνολικού αριθμού των ιχθύων που τοποθετούνται στον κλωβό. Το μέγεθος του δείγματος βάσει μήκους ή βάρους λαμβάνεται κατά τη συλλογή στο εκτροφείο, και από τους νεκρούς ιχθείς κατά τη διάρκεια της μεταφοράς σύμφωνα με τη μέθοδο που έχει υιοθετήσει η ICCAT για την κοινοποίηση δεδομένων στο πλαίσιο της εργασίας ΙΙ.

3.   Για ιχθείς των οποίων η περίοδος εκτροφής υπερβαίνει το ένα έτος, αναπτύσσονται πρόσθετες μέθοδοι και δειγματοληψίες.

4.   Η δειγματοληψία πραγματοποιείται σε τυχαία βάση κατά τη συλλογή και καλύπτει όλους τους κλωβούς. Τα στοιχεία κοινοποιούνται στην ICCAT μέχρι τις 31 Μαΐου 2008 για τις δειγματοληψίες που έχουν πραγματοποιηθεί κατά το προηγούμενο έτος 2007.

Άρθρο 80θ

Παρεμπίπτοντα αλιεύματα

1.   Επιτρέπεται μέγιστο ποσοστό παρεμπιπτόντων αλιευμάτων τόνου 8 % για όλα τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με στόχο ή όχι τόνο, βάρους κάτω των 30 kg και όχι λιγότερο των 10 kg.

2.   Το ποσοστό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπολογίζεται είτε βάσει των συνολικών παρεμπιπτόντων αλιευμάτων από απόψεως αριθμού ιχθύων ανά εκφόρτωση του συνόλου των αλιευμάτων τόνου των εν λόγω σκαφών, είτε βάσει της ποσοστιαίας ισοδυναμίας από απόψεως βάρους.

3.   Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα πρέπει να αφαιρούνται από την ποσόστωση του κράτους μέλους σημαίας. Απαγορεύεται η απόρριψη νεκρών ιχθύων από τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα τα οποία αφαιρούνται από την ποσόστωση του κράτους μέλους σημαίας.

4.   Για τις εκφορτώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων τόνου ισχύουν τα άρθρα 80ιδ και 80ιστ παράγραφος 3.

Άρθρο 80ι

Ερασιτεχνική αλιεία

1.   Στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας, απαγορεύεται η αλίευση και διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση άνω του ενός τόνου ανά αλιευτική εξόρμηση.

2.   Απαγορεύεται η εμπορία τόνου που αλιεύεται στο πλαίσιο ερασιτεχνικής αλιείας εκτός από φιλανθρωπικούς σκοπούς.

3.   Τα κράτη μέλη καταγράφουν τα στοιχεία που αφορούν τα αλιεύματα στο πλαίσιο της ερασιτεχνικής αλιείας και τα διαβιβάζουν στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη μόνιμη επιτροπή έρευνας και στατιστικών της ICCAT.

4.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν, στη μέγιστη δυνατή έκταση, την απελευθέρωση του τόνου που αλιεύεται ζωντανός, στο πλαίσιο ερασιτεχνικής αλιείας, ιδίως δε των ιχθυδίων.

Άρθρο 80ια

Αγωνιστική αλιεία

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να ρυθμίσουν νομοθετικά την αγωνιστική αλιεία, ιδίως με την έκδοση αδειών αλιείας.

2.   Απαγορεύεται η εμπορία τόνου που αλιεύεται στο πλαίσιο αλιευτικών αγώνων εκτός από φιλανθρωπικούς σκοπούς.

3.   Τα κράτη μέλη καταγράφουν τα στοιχεία που αφορούν τα αλιεύματα στο πλαίσιο της αγωνιστικής αλιείας και τα διαβιβάζουν στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη μόνιμη επιτροπή έρευνας και στατιστικών της ICCAT.

4.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν, στη μέγιστη δυνατή έκταση, την απελευθέρωση του τόνου που αλιεύεται ζωντανός, στο πλαίσιο αγωνιστικής αλιείας, ιδίως δε των ιχθυδίων.

ΤΜΗΜΑ 3

Μέτρα ελέγχου

Άρθρο 80ιβ

Μητρώο σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν με στόχο τον τόνο

1.   Τα κράτη μέλη αποστέλλουν ηλεκτρονικά και μέχρι τις 14 Ιουνίου 2007 στην Επιτροπή κατάλογο όλων των αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και στα οποία έχει επιτραπεί να αλιεύουν με στόχο τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα μέσω της έκδοσης ειδικής άδειας αλιείας.

2.   Η Επιτροπή αποστέλλει πριν από τις 15 Ιουνίου 2007 τις εν λόγω πληροφορίες στην εκτελεστική γραμματεία της ICCAT προκειμένου τα σκάφη να καταχωρισθούν στο μητρώο σκαφών της ICCAT που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο.

3.   Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που εμπίπτουν στο παρόν άρθρο και δεν έχουν καταχωρισθεί στο μητρώο της ICCAT, δεν δικαιούνται να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν, να μεταβιβάζουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα.

4.   Εφαρμόζονται επίσης αναλόγως το άρθρο 8α παράγραφοι 2, 4, 6, 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001.

Άρθρο 80ιγ

Μητρώο διατάξεων παγίδευσης τόνου που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο

1.   Τα κράτη μέλη αποστέλλουν ηλεκτρονικά και μέχρι τις 14 Ιουνίου 2007 στην Επιτροπή κατάλογο όλων των διατάξεων παγίδευσης τόνου που φέρουν τη σημαία τους και στις οποίες έχει επιτραπεί να αλιεύουν με στόχο τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο Θάλασσα μέσω της έκδοσης ειδικής άδειας αλιείας. Ο κατάλογος περιλαμβάνει το όνομα των διατάξεων παγίδευσης τόνου και τον αριθμό μητρώου τους.

2.   Η Επιτροπή αποστέλλει τις εν λόγω πληροφορίες στην εκτελεστική γραμματεία της ICCAT μέχρι τις 15 Ιουνίου 2007 προκειμένου οι εν λόγω παγίδες τόνου να καταχωρισθούν στο μητρώο της ICCAT για παγίδες τόνου που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο.

3.   Οι κοινοτικές παγίδες τόνου που δεν έχουν καταχωρισθεί στο μητρώο της ICCAT, δεν επιτρέπεται να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν, ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα.

4.   Εφαρμόζονται επίσης αναλόγως το άρθρο 8α παράγραφοι 2, 4, 6, 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001.

Άρθρο 80ιδ

Καθορισμένοι λιμένες

1.   Τα σκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 80ιβ, απαγορεύεται να εκφορτώνουν ή/και να μεταφορτώνουν σε οποιονδήποτε τόπο, πλην των λιμένων που έχουν οριστεί από τα ΣΜΣ και τα κράτη μέλη, οποιαδήποτε ποσότητα τόνου που έχει αλιευτεί στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα.

2.   Τα κράτη μέλη ορίζουν τόπους που χρησιμοποιούνται για εκφορτώσεις ή τόπους πλησίον της ακτής (καθορισμένοι λιμένες), στους οποίους επιτρέπονται οι εργασίες εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης τόνου.

3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή μέχρι τις 14 Ιουνίου 2007 κατάλογο καθορισμένων λιμένων. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στην εκτελεστική γραμματεία της ICCAT πριν από τις 15 Ιουνίου 2007. Τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις του καταλόγου κοινοποιούνται στην Επιτροπή, προκειμένου να διαβιβαστούν στην εκτελεστική γραμματεία της ICCAT, τουλάχιστον 15 ημέρες πριν από την έναρξη ισχύος των εν λόγω τροποποιήσεων.

Άρθρο 80ιε

Μεταφόρτωση

1.   Κατά παρέκκλιση των προβλεπόμενων στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, οι δραστηριότητες μεταφόρτωσης τόνου εν πλω στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο Θάλασσα απαγορεύονται, εκτός για μεγάλα παραγαδιάρικα θυνναλιευτικά σκάφη που αναπτύσσουν δραστηριότητες σύμφωνα με την σύσταση της ICCAT 2005 [06] περί θέσπισης προγράμματος μεταφόρτωσης για μεγάλα παραγαδιάρικα θυνναλιευτικά σκάφη, όπως έχει τροποποιηθεί.

2.   Πριν από την είσοδό του σε οποιονδήποτε λιμένα, ο πλοίαρχος παραλαμβάνοντος σκάφους (αλιευτικού ή σκάφους μεταποίησης), ή ο αντιπρόσωπός του, υποβάλλουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, τον λιμένα του οποίου επιθυμεί να χρησιμοποιήσει, τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την προβλεπόμενη ώρα άφιξης τις εξής πληροφορίες:

α)

προβλεπόμενη ώρα άφιξης·

β)

εκτιμώμενη ποσότητα τόνου που διατηρείται επί του σκάφους·

γ)

πληροφορίες σχετικά με τις γεωγραφικές περιοχές στις οποίες αλιεύθηκαν τα αλιεύματα του προς μεταφόρτωση τόνου·

δ)

όνομα του αλιευτικού σκάφους και αριθμός μητρώου της ICCAT για αλιευτικά σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο·

ε)

όνομα του παραλαμβάνοντος σκάφους και αριθμός μητρώου της ICCAT για αλιευτικά σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο·

στ)

βάρος του τόνου που πρόκειται να μεταφορτωθεί.

3.   Τα αλιεύσαντα αλιευτικά σκάφη δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσουν, παρά μόνον εάν έχουν λάβει εκ των προτέρων άδεια από το κράτος σημαίας τους.

4.   Ο πλοίαρχος του αλιεύσαντος αλιευτικού σκάφους αποστέλλει, πριν την έναρξη της μεταφόρτωσης, στο κράτος σημαίας του τις εξής πληροφορίες:

α)

ποσότητες τόνου που μεταφορτώθηκε·

β)

ημερομηνία και λιμένας μεταφόρτωσης·

γ)

όνομα, αριθμός νηολογίου και σημαία του παραλαμβάνοντος σκάφους καθώς και αριθμός μητρώου της ICCAT για αλιευτικά σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο,

δ)

γεωγραφική περιοχή στην οποία αλιεύθηκε ο τόνος.

5.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, στον λιμένα του οποίου πραγματοποιείται η μεταφόρτωση επιθεωρεί το παραλαμβάνον σκάφος κατά την άφιξη και ελέγχει το φορτίο και τα δικαιολογητικά που σχετίζονται με τις εργασίες μεταφόρτωσης.

6.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, στον λιμένα του οποίου πραγματοποιείται η μεταφόρτωση, διαβιβάζει αναφορά όσον αφορά τη μεταφόρτωση στην αρχή του κράτους σημαίας του αλιεύσαντος σκάφους εντός 48 ωρών από την ολοκλήρωση της μεταφόρτωσης.

7.   Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών σκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 80ιβ, συμπληρώνουν και διαβιβάζουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας τους τη δήλωση μεταφόρτωσης ICCAT. Η εν λόγω δήλωση διαβιβάζεται το αργότερο εντός 15 ημερών από την ημερομηνία της μεταφόρτωσης σε λιμένα, βάσει του μορφότυπου που καθορίζεται στο παράρτημα XVΙα μέρος ΙΙΙ.

Άρθρο 80ιστ

Απαιτήσεις σχετικά με την καταχώριση

1.   Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 80ιβ, εκτός του ότι πρέπει να συμμορφώνονται προς τα άρθρα 6 και 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, υποχρεούνται να καταχωρίζουν στο ημερολόγιο, ενδεχομένως τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος XVΙα.

2.   Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών σκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 80ιβ, τα οποία συμμετέχουν σε κοινή αλιευτική δραστηριότητα, καταγράφουν τις εξής πρόσθετες πληροφορίες στο ημερολόγιο:

α)

στις περιπτώσεις που τα αλιεύματα ανασύρονται επί του σκάφους ή μεταφέρονται σε κλωβούς:

την ημερομηνία και την ώρα των αλιευμάτων κοινής αλιευτικής δραστηριότητας,

την τοποθεσία (μήκος/πλάτος) των αλιευμάτων κοινής αλιευτικής δραστηριότητας,

ποσότητα αλιευμάτων τόνου που ανασύρθηκαν επί του σκάφους ή μεταφέρθηκαν σε κλωβούς,

το όνομα και το διεθνές χαρακτηριστικό κλήσεως ασυρμάτου του αλιευτικού σκάφους·

β)

για τα σκάφη που συμμετέχουν σε κοινή αλιευτική δραστηριότητα αλλά όχι και στη μεταφορά των αλιευμάτων:

την ημερομηνία και την ώρα της κοινής αλιευτικής δραστηριότητας,

την τοποθεσία (μήκος/πλάτος) της κοινής αλιευτικής δραστηριότητας,

ότι δεν έχουν ανασυρθεί επί του σκάφους αυτού ούτε έχουν μεταφερθεί σε κλωβούς αλιεύματα,

το όνομα και το (τα) διεθνές(-ή) χαρακτηριστικό(-ά) κλήσεως ασυρμάτου του (των) αλιευτικού(-ών) σκάφους (σκαφών).

3.   Όταν ένα αλιεύον σκάφος που συμμετέχει σε κοινή αλιευτική δραστηριότητα δηλώνει την ποσότητα τόνου που έχει αλιεύσει με τα αλιευτικά του εργαλεία, ο πλοίαρχος αναφέρει, για κάθε αλίευμα, σε ποιο πλοίο ή πλοία θα καταμετρηθούν τα αλιεύματα έναντι της ποσόστωσης του κράτους σημαίας.

4.   Κατά παρέκκλιση από τα προβλεπόμενα στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, οι πλοίαρχοι των κοινοτικών σκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 80ιβ ή οι αντιπρόσωποί τους, γνωστοποιούν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους (περιλαμβανομένου και του κράτους μέλους σημαίας) ή του συμβαλλόμενου μέρους της ICCAT, του οποίου τους λιμένες ή τις εγκαταστάσεις εκφόρτωσης σκοπεύουν να χρησιμοποιήσουν, τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν από την προβλεπόμενη ώρα άφιξης στον λιμένα, τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

προβλεπόμενη ώρα άφιξης,

β)

εκτιμώμενη ποσότητα τόνου που διατηρείται επί του σκάφους,

γ)

πληροφορίες σχετικά με τη γεωγραφική περιοχή στην οποία αλιεύθηκαν τα αλιεύματα,

5.   Σε περίπτωση εκφόρτωσης σε καθορισμένο λιμένα κράτους μέλους άλλου από εκείνου του κράτους μέλους σημαίας, η αρμόδια αρχή αυτού του κράτους μέλους αποστέλλει αναφορά της εκφόρτωσης στην αρχή του κράτους σημαίας του σκάφους, εντός 48 ωρών από την ολοκλήρωση της εκφόρτωσης.

Άρθρο 80ιζ

Επιθεώρηση σε λιμένα ή σε εκτροφείο

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι όλα τα σκάφη τα οποία περιλαμβάνονται στο μητρώο της ICCAT για σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο, τα οποία εισέρχονται σε καθορισμένο λιμένα για να εκφορτώσουν ή/και να μεταφορτώσουν τόνο που αλιεύθηκε στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο Θάλασσα, υπόκεινται σε επιθεώρηση στον λιμένα.

2.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τον έλεγχο των δραστηριοτήτων εγκλωβισμού στα εκτροφεία πάχυνσης ή στα εκτροφεία που τελούν υπό τη δικαιοδοσία τους.

3.   Στις περιπτώσεις που τα εκτροφεία πάχυνσης ή τα εκτροφεία βρίσκονται στην ανοικτή θάλασσα, οι διατάξεις της παραγράφου 2 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στα κράτη μέλη στα οποία εδρεύουν τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που ευθύνονται για τα εκτροφεία πάχυνσης ή τα εκτροφεία.

Άρθρο 80ιη

Αναφορές αλιευμάτων

1.   Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 80ιβ, αποστέλλουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας τους “αναφορά αλιευμάτων”, στην οποία αναφέρουν τις ποσότητες του τόνου που αλιεύθηκαν από τα σκάφη τους, συμπεριλαμβανομένων και των επιστροφών με μηδενικά αλιεύματα.

2.   Η εν λόγω αναφορά διαβιβάζεται για πρώτη φορά το αργότερο στο τέλος περιόδου δέκα ημερών μετά την είσοδο στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο Θάλασσα ή μετά την αρχή του αλιευτικού ταξιδίου. Σε περίπτωση κοινών αλιευτικών δραστηριοτήτων, ο πλοίαρχος του αλιεύοντος σκάφους αναφέρει, για κάθε αλίευμα, σε ποιο πλοίο ή πλοία θα καταμετρηθούν τα αλιεύματα έναντι της ποσόστωσης του κράτους ή των κρατών σημαίας.

3.   Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών διαβιβάζουν ανά πενθήμερο την αναφορά για την ποσότητα του τόνου, συμπεριλαμβανομένων και των επιστροφών με μηδενικά αλιεύματα.

4.   Τα κράτη μέλη, μόλις λάβουν τις αναφορές αλιευμάτων, τις διαβιβάζουν ηλεκτρονικά ή με άλλα μέσα στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ICCAT.

5.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή, πριν από την 15η ημέρα κάθε μήνα, τις ποσότητες τόνου που αλιεύτηκαν στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο Θάλασσα, οι οποίες έχουν εκφορτωθεί, μεταφορτωθεί, περιοριστεί ή εγκλωβισθεί από σκάφη που φέρουν τη σημαία τους κατά τον προηγούμενο μήνα.

Άρθρο 80ιθ

Διασταυρούμενος έλεγχος

1.   Τα κράτη μέλη επαληθεύουν, χρησιμοποιώντας και στοιχεία του ΣΠΣ (σύστημα παρακολούθησης σκαφών), την υποβολή των ημερολογίων και των συναφών πληροφοριών που καταγράφονται στα ημερολόγια των σκαφών τους, στα έγγραφα μεταβίβασης/μεταφόρτωσης και στα έγγραφα αλιευμάτων.

2.   Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν διοικητικούς διασταυρούμενους ελέγχους για όλες τις εκφορτώσεις, όλες τις μεταφορτώσεις ή τους εγκλωβισμούς αντιπαραβάλλοντας τις ποσότητες ανά είδος που καταγράφονται στα ημερολόγια των πλοίων ή τις ποσότητες ανά είδος που καταγράφονται στη δήλωση μεταφόρτωσης με τις ποσότητες που αναγράφονται στη δήλωση εκφόρτωσης ή στη δήλωση εγκλωβισμού, και με κάθε άλλο σχετικό έγγραφο, όπως τιμολόγια ή/και δελτία πώλησης.

Άρθρο 80κ

Δραστηριότητες εγκλωβισμού

1.   Τα κράτη μέλη, στη δικαιοδοσία των οποίων βρίσκονται εκτροφεία πάχυνσης ή τα εκτροφεία τόνου, υποβάλλουν εντός μιας εβδομάδας από την ολοκλήρωση δραστηριότητας εγκλωβισμού, αναφορά εγκλωβισμού, επικυρωμένη από παρατηρητή, στο κράτος μέλος ή στο ΣΜΣ, του οποίου σκάφη υπό τη σημαία του αλίευσαν τον τόνο καθώς και στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ICCAT. Η εν λόγω αναφορά περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στη δήλωση εγκλωβισμού που αναφέρεται στο άρθρο 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001.

2.   Στις περιπτώσεις που τα εκτροφεία πάχυνσης ή τα εκτροφεία βρίσκονται στην ανοικτή θάλασσα, η παράγραφος 1 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία στα κράτη μέλη στα οποία εδρεύουν τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που ευθύνονται για τα εκτροφεία πάχυνσης ή τα εκτροφεία.

3.   Πριν από κάθε δραστηριότητα μεταβίβασης, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους του εκτροφείου πάχυνσης ή του εκτροφείου πληροφορεί το κράτος μέλος σημαίας ή το συμβαλλόμενο της ICCAT κράτος σημαίας του αλιεύοντος σκάφους σχετικά με τη μεταφορά σε κλωβούς ποσοτήτων που έχουν αλιευτεί από αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του.

Το κράτος μέλος σημαίας του αλιεύοντος σκάφους ζητά από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους του εκτροφείου πάχυνσης ή του εκτροφείου να προχωρήσει στην κατάσχεση των αλιευμάτων και να απορρίψει τους ιχθείς στη θάλασσα εάν θεωρήσει μετά την παραλαβή των πληροφοριών ότι:

α)

το αλιευτικό σκάφος, το οποίο δήλωσε ότι αλίευσε τα αλιεύματα, δεν διέθετε επαρκή μεμονωμένη ποσόστωση για τόνο προς εγκλωβισμό σε κλωβούς·

β)

η ποσότητα των ιχθύων δεν έχει δεόντως αναφερθεί και δεν έχει προσμετρηθεί για τον υπολογισμό της οποιοδήποτε ποσόστωσης που ενδεχομένως ισχύει ή,

γ)

το αλιευτικό σκάφος, το οποίο δήλωσε ότι αλίευσε τα αλιεύματα, δεν διέθετε άδεια αλιείας τόνου,

4.   Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών συμπληρώνουν και διαβιβάζουν στο κράτος μέλος σημαίας ή στο ΣΜΣ κράτος σημαίας τη δήλωση μεταβίβασης ICCAT το αργότερο εντός 15 ημερών από την ημερομηνία της μεταφοράς στα ρυμουλκά σκάφη ή στον κλωβό, βάσει του μορφότυπου που καθορίζεται στο παράρτημα XVΙα μέρος ΙΙΙ. Η δήλωση μεταβίβασης συνοδεύει τα μεταβιβαζόμενα αλιεύματα κατά τη μεταφορά τους στον κλωβό.

Άρθρο 80κα

Δραστηριότητες παγίδευσης

1.   Μετά την ολοκλήρωση κάθε αλιευτικής δραστηριότητας σε διατάξεις παγίδευσης τόνου, τα αλιεύματα καταγράφονται και η σχετική αναφορά αλιευμάτων διαβιβάζεται με ηλεκτρονικά ή άλλα μέσα εντός 48 ωρών από το τέλος των εργασιών στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου βρίσκεται η γαρίδα.

2.   Τα κράτη μέλη, μόλις λάβουν τις αναφορές αλιευμάτων, τις διαβιβάζουν με ηλεκτρονικό μέσο στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ICCAT.

Άρθρο 80κβ

Πρόγραμμα παρατηρητών

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν κάλυψη από παρατηρητές επί των αλιευτικών τους σκαφών μήκους άνω των 15 m όσον αφορά τουλάχιστον:

α)

το 20 % των σκαφών γρι-γρι που αλιεύουν τόνο. Σε περίπτωση κοινών αλιευτικών δραστηριοτήτων, παρίσταται υποχρεωτικά παρατηρητής καθ’ όλη τη διάρκεια των εργασιών·

β)

το 20 % των πελαγικών τρατών που αλιεύουν τόνο·

γ)

το 20 % των πελαγικών παραγαδιάρικων που αλιεύουν τόνο·

δ)

το 20 % των σκαφών αλιείας με δόλωμα που αλιεύουν τόνο·

ε)

το 100 % κατά τη διαδικασία συλλογής για διατάξεις παγίδευσης τόνου.

Η αποστολή του παρατηρητή έγκειται κυρίως:

α)

στην παρακολούθηση της συμμόρφωσης του σκάφους με το παρόν κεφάλαιο·

β)

στην καταγραφή και αναφορά της αλιευτικής δραστηριότητας·

γ)

στην παρατήρηση και εκτίμηση των αλιευμάτων και στην επαλήθευση των εγγραφών στο ημερολόγιο του σκάφους·

δ)

στη διόπτευση και καταγραφή σκαφών πιθανόν να αλιεύουν παραβιάζοντας τα μέτρα διατήρησης της ICCAT.

Επιπλέον, οι παρατηρητές εκτελούν επιστημονικές εργασίες, όπως συλλογή δεδομένων όσον αφορά το καθήκον ΙΙ, κατά τα οριζόμενα από την ICCAT, βάσει των οδηγιών της μόνιμης επιτροπής έρευνας και στατιστικών της ICCAT.

2.   Τα κράτη μέλη, στη δικαιοδοσία των οποίων υπάγεται το εκτροφείο πάχυνσης ή το εκτροφείο τόνου, εξασφαλίζουν την παρουσία παρατηρητή κατά τη διάρκεια όλων των μεταβιβάσεων τόνου σε κλωβούς και όλων των δραστηριοτήτων συλλογής τόνου από το εκτροφείο.

Η αποστολή του παρατηρητή έγκειται κυρίως:

α)

στην παρατήρηση και επιτήρηση της δραστηριότητας εκτροφής σύμφωνα με τα άρθρα 4α, 4β και 4γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001·

β)

στην επικύρωση της έκθεσης εγκλωβισμού που αναφέρεται στο άρθρο 80κ·

γ)

στην εκτέλεση επιστημονικών εργασιών, όπως για παράδειγμα συλλογή δειγμάτων σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού βάσει των οδηγιών της μόνιμης επιτροπής έρευνας και στατιστικών της ICCAT.

Άρθρο 80κγ

Χρηματοδότηση

Τα ειδικά μέτρα που θεσπίζονται για τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο, με μοναδικό σκοπό τη χρηματοδότησή τους, λογίζονται ως σχέδιο ανάκτησης κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και είναι επιλέξιμα δυνάμει του άρθρου 21 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 της 27ης Ιουλίου 2006 του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας (5).

Άρθρο 80κδ

Μέτρα που αφορούν την αγορά

1.   Απαγορεύονται το κοινοτικό εμπόριο, η εκφόρτωση, οι εισαγωγές, οι εξαγωγές, η τοποθέτηση σε κλωβούς για πάχυνση ή εκτροφή, οι επανεξαγωγές και οι μεταφορτώσεις ειδών τόνου του Ανατολικού Ατλαντικού και της Μεσογείου που δεν συνοδεύονται από τα ακριβή, πλήρη και επικυρωμένα δικαιολογητικά που απαιτούνται βάσει του παρόντος κεφαλαίου.

2.   Απαγορεύονται το κοινοτικό εμπόριο, οι εισαγωγές, η εκφόρτωση, η τοποθέτηση σε κλωβούς για πάχυνση ή εκτροφή, η μεταποίηση, οι εξαγωγές, οι επανεξαγωγές και οι μεταφορτώσεις ειδών τόνου (thunnus thynnus) του Ανατολικού Ατλαντικού και της Μεσογείου που έχουν αλιευτεί από αλιευτικά σκάφη των οποίων το κράτος σημαίας είτε δεν διαθέτει ποσόστωση, όριο αλιευμάτων ή κατανομή αλιευτικής προσπάθειας για το εν λόγω είδος ή είδη, βάσει των μέτρων διαχείρισης και διατήρησης της ICCAT, είτε σε περίπτωση που οι αλιευτικές δυνατότητες του κράτους σημαίας έχουν εξαντληθεί.

3.   Απαγορεύονται το κοινοτικό εμπόριο, οι εισαγωγές, οι εκφορτώσεις, η μεταποίηση, οι εξαγωγές από εκτροφεία πάχυνσης ή εκτροφεία που δεν συμμορφώνονται με την σύσταση 2006 [07] της ICCAT σχετικά με την εκτροφή τόνου.

Άρθρο 80κε

Συντελεστές μετατροπής

Οι συντελεστές μετατροπής που έχουν εγκριθεί από τη μόνιμη επιτροπή έρευνας και στατιστικών της ICCAT εφαρμόζονται κατά τον υπολογισμό του ισοδύναμου στρογγυλευμένου βάρους του μεταποιημένου τόνου.

Άρθρο 80κστ

Πρόγραμμα κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT

1.   Η Κοινότητα εφαρμόζει το πρόγραμμα κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT, το οποίο εγκρίθηκε κατά την τέταρτη τακτική σύνοδό της (Μαδρίτη, Νοέμβριος 1975). Το κείμενο του προγράμματος περιλαμβάνεται στο μέρος IV του παραρτήματος XVΙα.

2.   Τα κράτη μέλη, τα αλιευτικά σκάφη των οποίων διαθέτουν άδεια αλιείας τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο Θάλασσα, ορίζουν επιθεωρητές για την πραγματοποίηση επιθεωρήσεων εν πλω.

3.   Η Επιτροπή ή φορέας που ορίζεται από αυτήν, μπορεί να διαθέσει στο πρόγραμμα κοινοτικούς επιθεωρητές.

4.   Η Επιτροπή ή φορέας που ορίζεται από αυτήν συντονίζει τις δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης για λογαριασμό της Κοινότητας. Προς το σκοπό αυτό, μπορεί να καταρτίζει, σε συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, προγράμματα κοινής επιθεώρησης, τα οποία θα επιτρέψουν στην Κοινότητα να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο του προγράμματος. Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν τόνο, θεσπίζουν τα απαραίτητα μέτρα για να διευκολύνουν την υλοποίηση των εν λόγω προγραμμάτων, ιδίως όσον αφορά τους ανθρώπινους και υλικούς πόρους που απαιτούνται και τις περιόδους και τις περιοχές στις οποίες πρόκειται να αναπτυχθούν.

5.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, μέχρι τις 14 Ιουνίου 2007, τα ονόματα των επιθεωρητών και των σκαφών επιθεώρησης που προτίθενται να διαθέσουν στο πρόγραμμα κατά το επόμενο έτος. Με βάση τις πληροφορίες αυτές, η Επιτροπή καταρτίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, σχέδιο της μελλοντικής κοινοτικής συμμετοχής στο πρόγραμμα για το 2007, το οποίο και αποστέλλει στη γραμματεία της ICCAT και στα κράτη μέλη.».

2)

Το παράρτημα ΙΔ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

3)

Το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα XVΙα.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 11 Ιουνίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

H. SEEHOFER


(1)  EE L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 15 της 20.1.2007, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 106 της 24.4.2007, σ. 22).

(3)  ΕΕ L 162 της 18.6.1986, σ. 33.

(4)  ΕΕ L 123 της 12.5.2007, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Στο παράρτημα Ι Δ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007, η καταχώριση που αφορά τον τόνο στην ζώνη του Ατλαντικού Ωκεανού, ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 45° Δ, και στη Μεσόγειο αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

Ζωικό είδος

:

Τόνος

Thunnus thynnus

Ζώνη

:

Ατλαντικός ωκεανός, ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 45° Δ, και Μεσόγειος

BFT/AE045W

«Κύπρος

154,68

 

Ελλάδα

287,23

 

Ισπανία

5 568,21

 

Γαλλία

5 493,65

 

Ιταλία

4 336,31

 

Μάλτα

355,59

 

Πορτογαλία

523,88

 

Όλα τα κράτη μέλη

60 (1)

 

ΕΚ

16 779,55

 

TAC

29 500

 


(1)  Με εξαίρεση την Κύπρο, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Προστίθεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 41/2007 το παρακάτω παράρτημα:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVΙα

Σχέδιο αποκατάστασης του τόνου της ICCAT

Μέρος Ι

Ειδικές προϋποθέσεις που ισχύουν για την αλιεία με δόλωμα, με συρτή και με πελαγικές τράτες στον Ανατολικό Ατλαντικό

1.

Τα κράτη μέλη περιορίζουν τον μέγιστο αριθμό των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο με δόλωμα και με συρτή στον αριθμό των σκαφών που συμμετέχουν στην αλιεία με στόχο τον τόνο κατά το 2006.

2.

Τα κράτη μέλη περιορίζουν τον μέγιστο αριθμό των πελαγικών τους τρατών που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.

3.

Μέχρι τις 30 Ιουνίου 2007, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τον αριθμό των αλιευτικών σκαφών που έχουν λάβει άδεια βάσει των παραγράφων 1 και 2. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ICCAT.

4.

α)

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα σκάφη, στα οποία έχει χορηγηθεί η ειδική άδεια αλιείας που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, περιλαμβάνονται σε κατάλογο που αναγράφει το όνομά τους και τον αριθμό κοινοτικού μητρώου στόλου του σκάφους, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 26/2004 της Επιτροπής, της 30ής Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με το μητρώο του κοινοτικού αλιευτικού στόλου (1).

β)

Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή, τον κατάλογο που προβλέπεται στο στοιχείο α) και όλες τις επακόλουθες τροποποιήσεις του.

γ)

Οι τροποποιήσεις του καταλόγου της παραγράφου 4 στοιχείο α) διαβιβάζονται στην Επιτροπή τουλάχιστον πέντε ημέρες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το πρόσφατα εγγραφέν στον εν λόγω κατάλογο σκάφος εισέρχεται στον Ανατολικό Ατλαντικό. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις τροποποιήσεις στη γραμματεία της ICCAT.

5.

Ανώτατο ποσοστό 10 % της κοινοτικής ποσόστωσης όσον αφορά τον τόνο κατανέμεται στα αδειοδοτημένα σκάφη των παραγράφων 1 και 2, με μέγιστη ποσότητα 200 τόνων τόνου ελάχιστου βάρους 6,4 kg ή μήκους 70 cm που αλιεύεται με δόλωμα από σκάφη ολικού μήκους κάτω των 17 m.

6.

Ανώτατο ποσοστό 2 % της κοινοτικής ποσόστωσης όσον αφορά τον τόνο μπορεί να κατανεμηθεί σε παράκτιους μη βιομηχανικούς τύπους αλιείας νωπών ιχθύων.

7.

α)

Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή/και η μεταφόρτωση από τα σκάφη που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος παραρτήματος οποιασδήποτε ποσότητας τόνου που αλιεύτηκε στον Ανατολικό Ατλαντικό σε οποιονδήποτε τόπο πλην των λιμένων που έχουν οριστεί από τα κράτη μέλη ή τα ΣΜΣ.

β)

Τα κράτη μέλη ορίζουν τόπους που χρησιμοποιούνται για εκφορτώσεις ή τόπους πλησίον της ακτής (καθορισμένοι λιμένες) στους οποίους επιτρέπονται οι εργασίες εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης τόνου.

γ)

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή μέχρι τις 30 Ιουνίου 2007 κατάλογο καθορισμένων λιμένων. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στην εκτελεστική γραμματεία της ICCAT πριν από την 1η Ιουλίου 2007. Τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις του καταλόγου κοινοποιούνται στην Επιτροπή, προκειμένου να διαβιβαστούν στην εκτελεστική γραμματεία της ICCAT, τουλάχιστον 15 ημέρες πριν από την έναρξη ισχύος των εν λόγω τροποποιήσεων.

8.

Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, οι πλοίαρχοι των κοινοτικών σκαφών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, ή ο αντιπρόσωπός τους, γνωστοποιούν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους (περιλαμβανομένης και της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους σημαίας τους) ή του ΣΜΣ, τους λιμένες ή τις εγκαταστάσεις εκφόρτωσης του οποίου σκοπεύουν να χρησιμοποιήσουν, τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν από την προβλεπόμενη ώρα άφιξης στον λιμένα, τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

προβλεπόμενη ώρα άφιξης·

β)

εκτιμώμενη ποσότητα τόνου που διατηρείται επί του σκάφους·

γ)

πληροφορίες σχετικά με τη γεωγραφική περιοχή στην οποία αλιεύθηκαν τα αλιεύματα.

9.

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν καθεστώς αναφοράς αλιευμάτων που εξασφαλίζει την αποτελεσματική παρακολούθηση της χρήσης της ποσόστωσης κάθε σκάφους.

10.

Τα αλιεύματα τόνου επιτρέπεται να διατεθούν για λιανική πώληση στον τελικό καταναλωτή, ανεξάρτητα από τη μέθοδο εμπορίας, μόνον εάν αναφέρονται με κατάλληλη σήμανση ή ετικέτα τα εξής:

α)

το είδος και τα χρησιμοποιηθέντα εργαλεία·

β)

η περιοχή κι η ημερομηνία της αλίευσης.

11.

Από την 1η Ιουλίου 2007 και μετά, τα κράτη μέλη, των οποίων τα σκάφη επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο με δόλωμα στον Ανατολικό Ατλαντικό, θεσπίζουν απαιτήσεις τοποθέτησης πινακίδας στην ουρά ως εξής:

α)

οι πινακίδες πρέπει να τοποθετούνται στην ουρά κάθε τόνου κατά την εκφόρτωση

β)

κάθε πινακίδα ουράς έχει μοναδικό αριθμό ταυτοποίησης, ο οποίος περιλαμβάνεται στα στατιστικά έγγραφα τόνου και αναγράφεται στο εξωτερικό κάθε συσκευασίας που περιέχει τόνο.

Μέρος ΙΙ

Προδιαγραφές για ημερολόγια

Ελάχιστες προδιαγραφές για ημερολόγια:

1.

Το ημερολόγιο περιέχει αριθμημένα φύλλα.

2.

Το ημερολόγιο συμπληρώνεται υποχρεωτικά κάθε μέρα (μεσάνυχτα) ή πριν από την άφιξη σε λιμένα.

3.

Το ημερολόγιο πρέπει να είναι συμπληρωμένο σε περίπτωση επιθεώρησης εν πλω.

4.

Αντίγραφο των φύλλων παραμένει στο ημερολόγιο και δεν αφαιρείται.

5.

Το ημερολόγιο τηρείται επί του σκάφους προκειμένου να καλύπτει δραστηριότητες ενός έτους.

Ελάχιστες τυπικές πληροφορίες που καταχωρίζονται στο ημερολόγιο:

1.

Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση πλοιάρχου.

2.

Ημερομηνίες και λιμένες αναχώρησης, ημερομηνίες και λιμένες άφιξης.

3.

Όνομα σκάφους, αριθμός νηολογίου, αριθμός ICCAT και αριθμός IMO (εάν υπάρχει). Σε περίπτωση κοινών αλιευτικών δραστηριοτήτων, ονόματα των σκαφών, αριθμοί νηολογίου, αριθμοί ICCAT και αριθμοί IMO (εάν υπάρχουν) όλων των σκαφών που συμμετέχουν στις εργασίες.

4.

Αλιευτικά εργαλεία:

α)

κωδικός τύπου FΑΟ·

β)

διαστάσεις (μήκος, μέγεθος ματιών, αριθμός αγκιστριών, …).

5.

Εργασίες εν πλω σε μία γραμμή (τουλάχιστον) ανά ημέρα ταξιδίου, στην οποία αναγράφονται:

α)

δραστηριότητα (αλιεία, πλεύση, …)·

β)

θέση: ακριβές ημερήσιο στίγμα (σε μοίρες και λεπτά), που καταγράφεται για κάθε αλιευτική δραστηριότητα ή το μεσημέρι εφόσον κατά τη διάρκεια της ημέρας δεν έχει πραγματοποιηθεί αλιεία·

γ)

καταγραφή αλιευμάτων.

6.

Στοιχεία αναγνώρισης ειδών:

α)

ανά κωδικό FΑΟ·

β)

στρογγυλευμένο βάρος σε kg ημερησίως.

7.

Υπογραφή πλοιάρχου.

8.

Υπογραφή παρατηρητή (κατά περίπτωση).

9.

Τρόπος καταμέτρησης βάρους: εκτίμηση, ζύγιση επί του σκάφους.

10.

Στο ημερολόγιο αναγράφεται το ισοδύναμο βάρος ζωντανών αλιευμάτων και αναφέρονται οι συντελεστές μετατροπής που χρησιμοποιήθηκαν κατά την εκτίμηση.

Ελάχιστες πληροφορίες σε περίπτωση εκφόρτωσης, μεταφόρτωσης/μεταβίβασης:

1.

Ημερομηνίες και λιμένας εκφόρτωσης/μεταφόρτωσης/μεταβίβασης.

2.

Προϊόντα

α)

τύπος·

β)

αριθμός ιχθύων ή κιβώτια και ποσότητα σε kg.

3.

Υπογραφή πλοιάρχου ή του πράκτορα του σκάφους.

Μέρος ΙΙΙ

Δήλωση μεταβίβασης/μεταφόρτωσης ICCAT

Image

Σε περίπτωση μεταβίβασης ζωντανών ιχθύων αναφέρατε τον αριθμό ατόμων και το βάρος ζωντανών αλιευμάτων

Image

Υποχρεώσεις σε περίπτωση μεταβίβασης/μεταφόρτωσης:

1.

Το πρωτότυπο της δήλωσης μεταβίβασης/μεταφόρτωσης πρέπει να παραδοθεί στο παραλαμβάνον σκάφος ρυμουλκό/μεταποίησης/μεταφοράς.

2.

Αντίγραφο της δήλωσης μεταβίβασης/μεταφόρτωσης πρέπει να τηρείται από το αντίστοιχο αλιεύσαν αλιευτικό σκάφος.

3.

Για περαιτέρω εργασίες μεταβίβασης ή μεταφόρτωσης, χορηγείται άδεια από το σχετικό ΣΜ που χορήγησε άδεια άσκησης δραστηριοτήτων στο σκάφος.

4.

Το πρωτότυπο της δήλωσης μεταβίβασης/μεταφόρτωσης πρέπει να τηρείται από το παραλαμβάνον σκάφος που κατέχει τους ιχθείς μέχρι τον τόπο του εκτροφείου ή της εκφόρτωσης.

5.

Η εργασία μεταβίβασης ή μεταφόρτωσης καταγράφεται στο ημερολόγιο όλων των σκαφών που συμμετέχουν στη δραστηριότητα.

Μέρος IV

Πρόγραμμα κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT

Η ICCAT συμφώνησε κατά την τέταρτη τακτική σύνοδο της ICCAT (Μαδρίτη, Νοέμβριος 1975) ότι:

Βάσει της παραγράφου 3 του άρθρου ΙΧ της σύμβασης, η ICCAT προτείνει τη θέσπιση των ακόλουθων ρυθμίσεων για τον διεθνή έλεγχο εκτός των υδάτων υπό εθνική δικαιοδοσία, προκειμένου να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της σύμβασης και των ισχυόντων βάσει αυτής μέτρων:

1.

Ο έλεγχος διεξάγεται από ελεγκτές των υπηρεσιών ελέγχου αλιείας των συμβαλλόμενων κυβερνήσεων. Τα ονόματα των επιθεωρητών που ορίζονται προς τον σκοπό αυτό από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους κοινοποιούνται στην Επιτροπή.

2.

Τα πλοία στα οποία επιβιβάζονται οι επιθεωρητές φέρουν ειδική σημαία ή επισείοντα εγκεκριμένο από την ICCAT, ο οποίος δηλώνει ότι ο επιθεωρητής εκτελεί καθήκοντα διεθνούς επιθεώρησης. Τα ονόματα των πλοίων που χρησιμοποιούνται προσωρινά για τους παραπάνω σκοπούς, τα οποία μπορεί να είναι είτε ειδικά σκάφη επιθεώρησης είτε αλιευτικά σκάφη, κοινοποιούνται στην Επιτροπή της ICCAT το ταχύτερο δυνατόν.

3.

Οι επιθεωρητές φέρουν έγγραφο ταυτότητας που χορηγείται από τις αρχές του κράτους σημαίας και έχει μορφή εγκεκριμένη από την Επιτροπή της ICCAT, και το οποίο τους παραδίδεται κατά τον διορισμό τους και αναφέρει ότι έχουν αρμοδιότητα να ενεργούν βάσει ρυθμίσεων που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή της ICCAT.

4.

Βάσει των ρυθμίσεων που έχουν εγκριθεί στο πλαίσιο της παραγράφου 9, τα σκάφη που χρησιμοποιούνται προσωρινά για την αλιεία τόνου ή θυννοειδών στην ζώνη της σύμβασης εκτός των υδάτων υπό εθνική δικαιοδοσία, υποχρεούνται να σταματήσουν όταν τους δοθεί το κατάλληλο σήμα του διεθνούς κώδικα σημάτων από πλοίο που φέρει επιθεωρητή, εκτός εάν εκτελούν τη στιγμή εκείνη αλιευτικές δραστηριότητες, οπότε και σταματούν αμέσως μόλις ολοκληρώσουν τις εν λόγω δραστηριότητες. Ο πλοίαρχος (2) του σκάφους επιτρέπει την επιβίβαση του επιθεωρητή, ο οποίος μπορεί να συνοδεύεται από έναν μάρτυρα. Ο πλοίαρχος διευκολύνει τον επιθεωρητή να εξετάσει τα αλιεύματα ή τα εργαλεία καθώς και κάθε συναφές έγγραφο που κρίνεται αναγκαίο από τον επιθεωρητή για την επαλήθευση της τήρησης των ισχυουσών συστάσεων της Επιτροπής της ICCAT σε σχέση με το κράτος σημαίας του σχετικού σκάφους, ενώ ο επιθεωρητής μπορεί να ζητήσει οποιεσδήποτε εξηγήσεις κρίνει απαραίτητες.

5.

Κατά την επιβίβασή του στο σκάφος, ο επιθεωρητής επιδεικνύει το έγγραφο που περιγράφεται στο σημείο 3 ανωτέρω. Οι επιθεωρήσεις διενεργούνται κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η ελάχιστη δυνατή παρέμβαση και όχληση καθώς και η αποφυγή της υποβάθμισης της ποιότητας των αλιευμάτων. Οι επιθεωρητές περιορίζουν τις έρευνές τους στη διακρίβωση των γεγονότων που συνδέονται με την τήρηση των ισχυουσών συστάσεων της Επιτροπής της ICCAT όσον αφορά το κράτος σημαίας του επιθεωρούμενου σκάφους. Κατά την επιθεώρηση, ο επιθεωρητής μπορεί να ζητήσει από τον πλοίαρχο κάθε βοήθεια που ίσως χρειαστεί. Συντάσσει αναφορά σχετικά με την επιθεώρηση επί εντύπου που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή της ICCAT. Υπογράφει την αναφορά παρουσία του πλοιάρχου του σκάφους, ο οποίος δικαιούται να προσθέσει ή να ζητήσει να προστεθούν στην αναφορά όλες οι παρατηρήσεις που κρίνει σκόπιμες, τις οποίες και πρέπει να υπογράψει. Αντίγραφα της αναφοράς παραδίδονται στον πλοίαρχο του σκάφους και στην κυβέρνηση του επιθεωρητή, ο οποίος και διαβιβάζει αντίγραφα στις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας του σκάφους και στην Επιτροπή της ICCAT. Σε περίπτωση που διαπιστωθεί παράβαση όσον αφορά τις συστάσεις, ο επιθεωρητής πρέπει, εφόσον είναι δυνατόν, να πληροφορήσει επίσης και τις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας, οι οποίες έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή της ICCAT, καθώς και όλα τα πλοία επιθεώρησης του κράτους σημαίας τα οποία είναι γνωστό ότι ευρίσκονται στην περιοχή.

6.

Η παρεμβολή εμποδίων σε επιθεωρητή ή η μη συμμόρφωση προς τις οδηγίες του αντιμετωπίζονται από το κράτος σημαίας του σκάφους κατά τρόπο παρόμοιο με την παρεμβολή εμποδίων σε επιθεωρητές του ιδίου του κράτους ή με τη μη συμμόρφωση προς τις οδηγίες του.

7.

Οι επιθεωρητές εκτελούν τα καθήκοντά τους βάσει των ανωτέρω ρυθμίσεων σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στην παρούσα σύσταση, αλλά παραμένουν υπό τον επιχειρησιακό έλεγχο των εθνικών τους αρχών προς τις οποίες και αναφέρονται.

8.

Οι συμβαλλόμενες κυβερνήσεις εξετάζουν και ενεργούν επί των αναφορών των ξένων επιθεωρητών στο πλαίσιο των ρυθμίσεων αυτών όπως θα ενεργούσαν και σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία επί αναφορών των εθνικών επιθεωρητών. Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου δεν δημιουργούν υποχρέωση της συμβαλλόμενης κυβέρνησης να αποδώσει στην αναφορά ξένου επιθεωρητή μεγαλύτερη αποδεικτική αξία σε σχέση με εκείνη που θα είχε η αναφορά στην χώρα του επιθεωρητή. Οι συμβαλλόμενες κυβερνήσεις συνεργάζονται προκειμένου να διευκολύνουν τις δικαστικές ή άλλες διαδικασίες που κινούνται βάσει αναφοράς επιθεωρητού σύμφωνα με τις παρούσες ρυθμίσεις.

9.

i)

Οι συμβαλλόμενες κυβερνήσεις κοινοποιούν στην Επιτροπή της ICCAT, μέχρι την 1η Μαρτίου κάθε έτους, τα προσωρινά τους σχέδια όσον αφορά τη συμμετοχή τους στις εν λόγω ρυθμίσεις κατά το επόμενο έτος και η Επιτροπή της ICCAT μπορεί να διατυπώσει προς τις συμβαλλόμενες κυβερνήσεις υποδείξεις όσον αφορά τον συντονισμό των εθνικών επιχειρήσεων σε αυτόν τον τομέα, συμπεριλαμβανομένου και του αριθμού των επιθεωρητών και των πλοίων που φέρουν επιθεωρητές.

ii)

Οι ρυθμίσεις που προβλέπονται στην παρούσα σύσταση και τα σχέδια συμμετοχής ισχύουν για τα συμβαλλόμενα μέρη, εκτός εάν συμφωνήσουν μεταξύ τους διαφορετικά. Η εν λόγω συμφωνία κοινοποιείται στην Επιτροπή της ICCAT: Ωστόσο, η εφαρμογή του προγράμματος αναστέλλεται μεταξύ δύο συμβαλλόμενων κυβερνήσεων όταν η μία από αυτές ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή της ICCAT και μέχρι την ολοκλήρωση της σχετικής συμφωνίας.

10.

i)

Τα αλιευτικά εργαλεία επιθεωρούνται σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν για την υποπεριοχή στην οποία διενεργείται η επιθεώρηση. Ο επιθεωρητής αναφέρει την φύση της σχετικής παράβασης στη σχετική αναφορά.

ii)

Οι επιθεωρητές είναι εξουσιοδοτημένοι να επιθεωρούν όλα τα χρησιμοποιούμενα αλιευτικά εργαλεία ή τα επί του καταστρώματος αλιευτικά εργαλεία που είναι έτοιμα προς χρήση.

11.

Ο επιθεωρητής προσαρτά σήμα ταυτοποίησης που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή της ICCAT επί κάθε επιθεωρηθέντος αλιευτικού εργαλείου, για το οποίο υπάρχουν ενδείξεις ότι παραβαίνει τις ισχύουσες συστάσεις της Επιτροπής της ICCAT όσον αφορά το κράτος σημαίας του σχετικού σκάφους, και καταγράφει το γεγονός αυτό στην αναφορά του.

12.

Ο επιθεωρητής μπορεί να φωτογραφίσει το εργαλείο κατά τρόπο που να αποκαλύπτει τα χαρακτηριστικά εκείνα, τα οποία, κατά τη γνώμη του, δεν πληρούν τις διατάξεις του ισχύοντος κανονισμού και, στην περίπτωση αυτή, οι σχετικές φωτογραφίες πρέπει να αναφέρονται στην αναφορά, ενώ αντίγραφα των φωτογραφιών πρέπει να επισυνάπτονται στο αντίγραφο της αναφοράς που αποστέλλεται στο κράτος σημαίας.

13.

Ο επιθεωρητής δικαιούται, στο πλαίσιο των περιορισμών που επιβάλλει η Επιτροπή της ICCAT, να εξετάσει τα χαρακτηριστικά των αλιευμάτων προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσον τηρούνται οι συστάσεις της Επιτροπής της ICCAT. Αναφέρει τις διαπιστώσεις του στις αρχές του κράτους σημαίας του επιθεωρούμενου σκάφους το ταχύτερο δυνατόν. (Διετής έκθεση 1974-75, μέρος ΙΙ).

Παρατηρήσεις

Συμφωνήθηκε η ημερομηνία έναρξης ισχύος του διεθνούς προγράμματος επιθεώρησης να μείνει ανοικτή μέχρι να αποφασίσει διαφορετικά η Επιτροπή της ICCAT.

Επισείων ICCAT:

Image»

.

(1)  ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 25.

(2)  Πλοίαρχος θεωρείται το άτομο που διευθύνει το σκάφος.


Top