Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0275

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 275/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2007 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1825/2000 για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας

    ΕΕ L 76 της 16.3.2007, p. 12–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 327M της 5.12.2008, p. 899–905 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/275/oj

    16.3.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 76/12


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 275/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 15ης Μαρτίου 2007

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1825/2000 για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας, καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 τέταρτο εδάφιο και το άρθρο 19 στοιχεία α) και β),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο καθορισμός των ομάδων που αναφέρονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 και το ζήτημα της ομοιογένειάς τους αποτέλεσαν αντικείμενο διισταμένων ερμηνειών. Επομένως, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1825/2000 της Επιτροπής (2) με ποιον τρόπο πρέπει να συνιστώνται αυτές οι ομάδες.

    (2)

    Το ζήτημα της επισήμανσης του βόειου κιμά στην περίπτωση που αναμειγνύεται με κρέατα άλλων ειδών ήταν αντικείμενο πολλών ερωτήσεων. Στο παράρτημα Ι πρώτο μέρος τίτλος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (3), προβλέπονται επακριβείς κανόνες ταξινόμησης των προϊόντων που συνίστανται από μείγματα αυτού του είδους. Στο πλαίσιο αυτό, η παραπομπή στην εν λόγω ονοματολογία, με τους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, προσφέρει την αναγκαία αποσαφήνιση.

    (3)

    Λόγω των απαιτήσεων ομοιογένειας των ομάδων που προκύπτουν από την εφαρμογή του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, οι επιχειρηματίες που παράγουν τεμαχισμένα κρέατα και τρίμματα κρέατος αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη σύσταση ομοιογενών ομάδων επαρκούς μεγέθους προκειμένου να ανταποκριθούν στη ζήτηση των πελατών τους. Οι δυσκολίες αυτές γίνονται μεγαλύτερες, όταν ζητούνται σημαντικές ποσότητες. Η πείρα δείχνει ότι, λόγω αυτών των δυσκολιών και των σημαντικών επιπρόσθετων χειρισμών που συνεπάγονται, διαπράττονται πολλά λάθη και τίθεται συχνά σε κίνδυνο η ιχνηλασιμότητα γι’ αυτόν τον τύπο παραγωγής.

    (4)

    Όταν είναι δυνατόν, οι εν λόγω επιχειρηματίες τείνουν όλο και περισσότερο να επιλέγουν κάποιους πολύ σπάνιους προμηθευτές μεγάλου μεγέθους, ώστε να αποφεύγουν τους επιπρόσθετους περιορισμούς που συνεπάγεται η διαχείριση διαφόρων ομάδων με διαφορετικά χαρακτηριστικά. Μακροπρόθεσμα, το γεγονός αυτό μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για τη βιωσιμότητα ορισμένων εγκαταστάσεων σφαγής και τεμαχισμού, μικρού και μεσαίου μεγέθους, οι οποίες, λόγω του γεγονότος αυτού, ενδέχεται να αποκλειστούν από ορισμένα εμπορικά κυκλώματα.

    (5)

    Στην πραγματικότητα, τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι επιχειρηματίες που παράγουν τεμαχισμένα κρέατα και τρίμματα κρέατος είναι της ιδίας φύσεως με εκείνα που αντιμετωπίζουν οι επιχειρηματίες που παράγουν κιμά. Με τη λήψη παρόμοιων μέτρων για τα τρίμματα κρέατος με εκείνα που προβλέπονται για τον κιμά θα μπορούσαν να επιλυθούν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι εν λόγω επιχειρηματίες. Για τα τεμαχισμένα κρέατα, η πείρα δείχνει ότι εάν προβλεπόταν η δυνατότητα ανασύστασης ομάδων από κρέατα προερχόμενα από ζώα που έχουν σφαγεί σε τρία σφαγεία και από σφάγια που έχουν τεμαχιστεί σε τρία εργαστήρια τεμαχισμού –μεριμνώντας πάντοτε για την εξασφάλιση ιχνηλασιμότητας– αυτό θα επαρκούσε για την επίλυση των περισσοτέρων από τα προβλήματα που ανέκυψαν.

    (6)

    Η πείρα δείχνει επίσης ότι στα σημεία πώλησης μη προσυσκευασμένου τεμαχισμένου κρέατος στον τελικό καταναλωτή, οι επιχειρηματίες αντιμετωπίζουν συχνά δυσκολίες ως προς την εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 σχετικά με την επισήμανση. Ο τεμαχισμός και η πώληση πραγματοποιούνται εν γένει ανάλογα με τις επιθυμίες του πελάτη, καθιστώντας δύσκολη, ακόμη και αδύνατη, την εκ των προτέρων σύσταση ομάδων ζώων κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000. Ομοίως, φαίνεται πολύ δύσκολη η επικαιροποίηση σε πραγματικό χρόνο των υποχρεωτικών πληροφοριών επισήμανσης σε συνάρτηση με τον συνεχή ανεφοδιασμό των προθηκών πώλησης. Επομένως, για τα κρέατα αυτά, φαίνεται ότι χρειάζεται επίσης να θεσπιστούν απλουστευμένες διατάξεις επισήμανσης. Με τη θέσπιση παρεμφερών διατάξεων για τα εν λόγω κρέατα με εκείνες που προβλέπονται για τον κιμά θα μπορούσαν να επιλυθούν τα περισσότερα από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι εν λόγω επιχειρηματίες.

    (7)

    Παράλληλα, είναι σκόπιμο να εξασφαλιστεί ότι, στα σημεία πώλησης στον τελικό καταναλωτή, βρίσκονται ανά πάσα στιγμή διαθέσιμες οι πληροφορίες σχετικά με τις εγκαταστάσεις σφαγής των ζώων και τεμαχισμού των σφαγίων για το μη προσυσκευασμένο τεμαχισμένο κρέας που εκτίθεται προς πώληση κάθε μέρα, ώστε να μπορούν να γνωστοποιούνται προφορικά στον καταναλωτή εφόσον ζητηθούν. Με τον τρόπο αυτόν θα μπορούσε να διατηρηθεί τουλάχιστον ισοδύναμη ιχνηλασιμότητα με εκείνη που προβλέπεται για τον κιμά.

    (8)

    Εξάλλου, διατηρώντας πάντοτε τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας και καταγραφής των πληροφοριών σχετικά με τα κρέατα που εκτίθενται προς πώληση στα σημεία πώλησης στον τελικό καταναλωτή, είναι σκόπιμο να επιτρέπεται ο τεμαχισμός αυτών των κρεάτων σε διαφορετικές ημέρες.

    (9)

    Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1825/2000.

    (10)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1825/2000 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Μετά το άρθρο 1, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

    «Άρθρο 1α

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού νοούνται ως:

    α)

    “κιμάς”: το κρέας, το οποίο έχει υποστεί άλεσμα σε τεμάχια ή έχει περάσει από κρεατομηχανή με ατέρμονα κοχλία, το οποίο υπάγεται σε έναν από τους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 και το οποίο περιέχει λιγότερο από 1 % αλάτι·

    β)

    “τρίμματα κρέατος”: τα τεμάχια κρέατος μικρού μεγέθους, αναγνωρισμένα ως κατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση, που προέρχονται αποκλειστικά από εργασίες αφαίρεσης των άχρηστων τμημάτων και που προκύπτουν κατά τη στιγμή της αποστέωσης των σφαγίων ή/και του τεμαχισμού των κρεάτων·

    γ)

    “τεμαχισμένο κρέας”: το κρέας τεμαχισμένο σε μικρούς κύβους, φέτες ή άλλες ατομικές μερίδες, που δεν χρειάζονται περαιτέρω τεμαχισμό από επιχειρηματίες πριν από την αγορά τους από τον τελικό καταναλωτή, ο οποίος μπορεί να τα χρησιμοποιήσει κατευθείαν. Από τον παρόντα ορισμό εξαιρούνται ο κιμάς και τα τρίμματα κρέατος·

    δ)

    “προσυσκευασμένο τεμαχισμένο κρέας”: η μονάδα πώλησης που προορίζεται να παρουσιαστεί ως έχει στον τελικό καταναλωτή ή σε μια εγκατάσταση που ασχολείται αποκλειστικά με το λιανικό εμπόριο, η οποία αποτελείται από τεμαχισμένο κρέας και από τη συσκευασία του, στην οποία τοποθετήθηκε πριν από την παρουσίασή του προς πώληση· η εν λόγω συσκευασία μπορεί να το καλύπτει εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, αλλά κατά τέτοιο τρόπο ώστε το περιεχόμενο να μην μπορεί να μεταβληθεί χωρίς να ανοιχτεί ή να τροποποιηθεί η συσκευασία·

    ε)

    “μη προσυσκευασμένο τεμαχισμένο κρέας”: το τεμαχισμένο κρέας που εκτίθεται μη προσυσκευασμένο προς πώληση στον τελικό καταναλωτή σε ένα σημείο πώλησης, καθώς και κάθε κομμάτι κρέατος που εκτίθεται μη προσυσκευασμένο προς πώληση στον τελικό καταναλωτή σε ένα σημείο πώλησης, προκειμένου να τεμαχιστεί όπως το ζητήσει ο τελικός καταναλωτής·

    στ)

    “παρτίδα”: το σύνολο των κρεάτων, με ή χωρίς κόκκαλο, παραδείγματος χάριν, σφάγια ή τεταρτημόρια ή κομμάτια κρέατος χωρίς κόκκαλο, τεμαχισμένα, κιμάς ή συσκευασμένα από κοινού και υπό πρακτικά ταυτόσημες συνθήκες·

    ζ)

    “λιανικό εμπόριο”: ο χειρισμός ή/και η μεταποίηση των κρεάτων, καθώς και η εναποθήκευσή τους στα σημεία πώλησης ή διάθεσης στον τελικό καταναλωτή, στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι εταιρείες τροφοδοσίας, τα εστιατόρια επιχειρήσεων, οι χώροι ομαδικής εστίασης, τα εστιατόρια και άλλοι παρεμφερείς πάροχοι υπηρεσιών εστίασης, τα καταστήματα λιανικής πώλησης, οι μεγάλες εταιρείες διανομής στα σουπερμάρκετ και τους χονδρεμπόρους·

    η)

    “τελικός καταναλωτής”: ο τελικός καταναλωτής του τεμαχισμένου κρέατος, ο οποίος δεν το χρησιμοποιεί στο πλαίσιο εργασιών ή δραστηριοτήτων επιχείρησης του τομέα της διατροφής.».

    2)

    Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 4

    Μέγεθος και σύνθεση μιας ομάδας

    1.   Το μέγεθος της ομάδας, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, καθορίζεται:

    α)

    κατά τον τεμαχισμό σφαγίων ή τεταρτημορίων, από τον αριθμό των σφαγίων ή τεταρτημορίων που αποτελούν μία παρτίδα για το συγκεκριμένο εργαστήριο τεμαχισμού·

    β)

    κατά τον περαιτέρω τεμαχισμό ή παρασκευή κιμά, από τον αριθμό των σφαγίων ή τεταρτημορίων των οποίων τα κρέατα αποτελούν μία παρτίδα για το συγκεκριμένο εργαστήριο τεμαχισμού ή παρασκευής κιμά.

    Το μέγεθος της ομάδας δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει την ημερήσια παραγωγή.

    2.   Κατά τη στιγμή της σύστασης των παρτίδων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι επιχειρηματίες μεριμνούν ώστε:

    α)

    κατά τον τεμαχισμό σφαγίων ή τεταρτημορίων, όλα τα σφάγια ή τεταρτημόρια της παρτίδας να προέρχονται από ζώα που έχουν γεννηθεί στην ίδια χώρα, εκτραφεί στην ίδια ή τις ίδιες χώρες και σφαγεί στην ίδια χώρα και στο ίδιο σφαγείο·

    β)

    κατά τον περαιτέρω τεμαχισμό των κρεάτων, να τηρείται η προϋπόθεση του στοιχείου α) για όλα τα σφάγια από τα οποία προέρχονται τα κρέατα της παρτίδας και όλα τα εν λόγω σφάγια να έχουν τεμαχιστεί στο ίδιο εργαστήριο τεμαχισμού·

    γ)

    κατά την παρασκευή κιμά, τα κρέατα της παρτίδας να προέρχονται από ζώα που έχουν σφαγεί στην ίδια χώρα.

    3.   Κατά παρέκκλιση από τον κανόνα του ίδιου σφαγείου και εργαστηρίου τεμαχισμού των σφαγίων, που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), κατά την παραγωγή τεμαχισμένων κρεάτων επιτρέπεται στους επιχειρηματίες να συνιστούν παρτίδες με κρέατα προερχόμενα από ζώα που έχουν σφαγεί σε τρία το πολύ διαφορετικά σφαγεία και με σφάγια που έχουν τεμαχιστεί σε τρία το πολύ διαφορετικά εργαστήρια τεμαχισμού.

    4.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 στοιχείο β), κατά την παραγωγή τριμμάτων κρέατος, οι επιχειρηματίες υποχρεούνται να τηρούν μόνον τον κανόνα της ίδιας χώρας σφαγής κατά τη σύσταση των παρτίδων.».

    3)

    Στο άρθρο 5, απαλείφεται η παράγραφος 1.

    4)

    Μετά το άρθρο 5, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

    «Άρθρο 5α

    Τρίμματα κρέατος

    1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) και παράγραφος 5 στοιχείο α) σημεία i) και ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, οι επιχειρηματίες και οι οργανώσεις αναγράφουν στην ετικέτα των τριμμάτων κρέατος τις ακόλουθες ενδείξεις:

    α)

    την ονομασία της χώρας σφαγής των ζώων από τα οποία προέρχονται τα τρίμματα κρέατος. Στην ένδειξη πρέπει να αναγράφεται: “Τόπος σφαγής: (ονομασία του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας σφαγής)”·

    β)

    την ονομασία της χώρας παραγωγής των τριμμάτων κρέατος και τον αριθμό έγκρισης της εγκατάστασης στην οποία παρήχθησαν. Στην ένδειξη πρέπει να αναγράφεται: “Τόπος παραγωγής: (ονομασία του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας παραγωγής και αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης)”·

    γ)

    την ονομασία των χωρών γέννησης και εκτροφής των ζώων της ομάδας. Στην ένδειξη πρέπει να αναγράφεται: “Χώρες γέννησης και εκτροφής: (κατάλογος των ονομασιών των χωρών στις οποίες γεννήθηκαν και εκτράφηκαν τα ζώα)”.

    2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 στοιχεία α) και γ), όταν η χώρα γέννησης, η χώρα εκτροφής και η χώρα σφαγής είναι η ίδια για όλα τα ζώα της ομάδας, επιτρέπεται στους επιχειρηματίες να χρησιμοποιούν την ένδειξη “Καταγωγή”, ακολουθούμενη από την ονομασία του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας στην οποία γεννήθηκαν, εκτράφηκαν και εσφάγησαν τα ζώα.

    Άρθρο 5β

    Προσυσκευασμένο τεμαχισμένο κρέας

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, οι επιχειρηματίες ή οι οργανώσεις που κάνουν χρήση της δυνατότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, αναγράφουν στην ετικέτα του προσυσκευασμένου τεμαχισμένου κρέατος τις ακόλουθες ενδείξεις, οι οποίες συμπληρώνουν τις ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000:

    α)

    την ονομασία της χώρας σφαγής των ζώων, συνοδευόμενη από τον αριθμό έγκρισης του σφαγείου ή, ενδεχομένως, των δύο ή τριών σφαγείων στα οποία εσφάγησαν τα ζώα της ομάδας. Στην ένδειξη πρέπει να αναγράφεται: “Τόπος (-οι) σφαγής των ζώων της ομάδας: (ονομασία του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας σφαγής) [αριθμός (-οί) έγκρισης του συγκεκριμένου σφαγείου ή των συγκεκριμένων δύο ή τριών σφαγείων]”·

    β)

    την ονομασία της χώρας τεμαχισμού των σφαγίων, συνοδευόμενη από τον αριθμό έγκρισης του εργαστηρίου ή, ενδεχομένως, των δύο ή τριών εργαστηρίων στα οποία τεμαχίστηκαν τα σφάγια. Στην ένδειξη πρέπει να αναγράφεται: “Τόπος (-οι) τεμαχισμού των κρεάτων της παρτίδας: (ονομασία του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας τεμαχισμού) [αριθμός (-οί) έγκρισης του συγκεκριμένου εργαστηρίου ή των συγκεκριμένων δύο ή τριών εργαστηρίων]”.

    Άρθρο 5γ

    Μη προσυσκευασμένο τεμαχισμένο κρέας

    1.   Κατά την έκθεση των μη προσυσκευασμένων τεμαχισμένων κρεάτων προς πώληση σε σημεία πώλησης στον τελικό καταναλωτή, οι επιχειρηματίες και οι οργανώσεις φροντίζουν ώστε, σε περίπτωση εφαρμογής της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3, η σύσταση των παρτίδων να είναι σύμφωνη με την εν λόγω παράγραφο για όλα τα μη προσυσκευασμένα τεμαχισμένα κρέατα που εκτίθενται ταυτοχρόνως προς πώληση.

    2.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, στα σημεία πώλησης στον τελικό καταναλωτή οι επιχειρηματίες και οι οργανώσεις αναγράφουν στην ετικέτα των μη προσυσκευασμένων τεμαχισμένων κρεάτων που εκτίθενται προς πώληση την ονομασία των χωρών γέννησης, εκτροφής και σφαγής των ζώων από τα οποία προήλθε το κρέας, συνοδευόμενη από την ονομασία των χωρών τεμαχισμού των σφαγίων.

    Τα κρέατα που προέρχονται από ζώα των οποίων οι χώρες γέννησης ή/και εκτροφής ή/και σφαγής είναι διαφορετικές, διαχωρίζονται σαφώς μεταξύ τους κατά την έκθεσή τους προς πώληση. Οι πληροφορίες που παρουσιάζονται στο σημείο πώλησης τοποθετούνται κοντά στα κρέατα αυτά, ώστε ο τελικός καταναλωτής να μπορεί να κάνει εύκολα διάκριση μεταξύ των κρεάτων διαφορετικής καταγωγής.

    Οι επιχειρηματίες καταγράφουν τους αριθμούς έγκρισης των εγκαταστάσεων σφαγής των ζώων και τεμαχισμού των σφαγίων για τα μη προσυσκευασμένα τεμαχισμένα κρέατα που εκτίθενται ταυτοχρόνως προς πώληση κάθε μέρα, με αναφορά της εκάστοτε ημερομηνίας. Γνωστοποιούν τις εν λόγω πληροφορίες στους καταναλωτές που τις ζητούν.

    3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, και εφόσον τηρούνται οι όροι της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, για το τεμαχισμένο βόειο κρέας που εκτίθενται προς πώληση στον τελικό καταναλωτή μη προσυσκευασμένο, το μέγεθος της ομάδας μπορεί να υπερβαίνει την ημερήσια παραγωγή.».

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2007.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 204 της 11.8.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

    (2)  ΕΕ L 216 της 26.8.2000, σ. 8.

    (3)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 129/2007 (ΕΕ L 56 της 23.2.2007, σ. 1).


    Top