This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0886
Commission Regulation (EC) No 886/2004 of 4 March 2004 adapting certain regulations and decisions in the field of free movement of goods, competition policy, agriculture, environment and external relations by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 886/2004 της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2004, για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών και αποφάσεων στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας εμπορευμάτων, της πολιτικής ανταγωνισμού, της γεωργίας, του περιβάλλοντος και των εξωτερικών σχέσεων λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 886/2004 της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2004, για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών και αποφάσεων στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας εμπορευμάτων, της πολιτικής ανταγωνισμού, της γεωργίας, του περιβάλλοντος και των εξωτερικών σχέσεων λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας
ΕΕ L 168 της 1.5.2004, p. 14–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO, HR)
In force
1.5.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 168/14 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 886/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Μαρτίου 2004
για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών και αποφάσεων στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας εμπορευμάτων, της πολιτικής ανταγωνισμού, της γεωργίας, του περιβάλλοντος και των εξωτερικών σχέσεων λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
την συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2) και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για ορισμένες πράξεις οι οποίες παραμένουν σε ισχύ μετά την 1η Μαΐου 2004 και απαιτούν κάποια προσαρμογή λόγω της προσχώρησης, η πράξη προσχώρησης του 2003 δεν προέβλεπε τις αναγκαίες προσαρμογές ή, όταν τις προέβλεπε, έπρεπε να γίνουν περαιτέρω προσαρμογές. Όλες αυτές οι προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν πριν την προσχώρηση ώστε να τεθούν σε ισχύ από την ημερομηνία της προσχώρησης. |
(2) |
Δυνάμει του άρθρου 57 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, αυτές οι προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή ενέκρινε την αρχική πράξη. |
(3) |
Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1474/2000 (3), (ΕΚ) αριθ. 1477/2000 (4), (ΕΚ) αριθ. 1520/2000 (5), (ΕΚ) αριθ. 1488/2001 (6), (ΕΚ) αριθ. 76/2002 (7), (ΕΚ) αριθ. 349/2003 (8) και (ΕΚ) αριθ. 358/2003 (9) καθώς και οι αποφάσεις της Επιτροπής 2000/657/ΕΚ (10), 2002/602/ΕΚΑΧ (11), αριθ. 1469/2002/ΕΚΑΧ (12) και 2003/122/ΕΚ (13) πρέπει επομένως να τροποποιηθούν ανάλογα. |
(4) |
Η απόφαση 2003/450/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου 2003, για την αναγνώριση των διατάξεων της Τσεχικής Δημοκρατίας για την καταπολέμηση του Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman και Kotthoff) Davis et al. ως ισοδύναμες με τις κοινοτικές διατάξεις (14), πρέπει να καταργηθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1474/2000, (ΕΚ) αριθ. 1477/2000, (ΕΚ) αριθ. 1520/2000, (ΕΚ) αριθ. 1488/2001, (ΕΚ) αριθ. 76/2002, (ΕΚ) αριθ. 349/2003 και (ΕΚ) αριθ. 358/2003 καθώς και οι αποφάσεις 2000/657/ΕΚ, 2002/602/ΕΚΑΧ, αριθ. 1469/2002/ΕΚΑΧ και 2003/122/ΕΚ πρέπει επομένως να τροποποιηθούν όπως καθορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Η απόφαση 2003/450/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ υπό τον όρο και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 2004.
Για την Επιτροπή
Günter VERHEUGEN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.
(2) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.
(3) ΕΕ L 171 της 11.7.2000, σ. 11.
(4) ΕΕ L 171 της 11.7.2000, σ. 44· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1446/2002 (ΕΕ L 213 της 9.8.2002, σ. 3).
(5) ΕΕ L 177 της 15.7.2000, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 740/2003 (ΕΕ L 106, 29.4.2003, σ. 12).
(6) ΕΕ L 196 της 20.7.2001, σ. 9· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1914/2003 (ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 27).
(7) ΕΕ L 16 της 18.1.2002, σ. 3· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.
(8) ΕΕ L 51 της 26.2.2003, σ. 3.
(9) ΕΕ L 53 της 28.2.2003, σ. 8.
(10) ΕΕ L 275 της 27.10.2000, σ. 44· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2003/508/ΕΚ (ΕΕ L 174 της 12.7.2003, σ. 10).
(11) ΕΕ L 195 της 24.7.2002, σ. 38· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 57/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 9 της 15.1.2004, σ. 1).
(12) ΕΕ L 222 της 19.8.2002, σ. 1.
(13) ΕΕ L 49 της 22.2.2003, σ. 15.
(14) ΕΕ L 151 της 19.9.2003, σ. 42.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Τρόφιμα
1. |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1474/2000 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2000, περί προσδιορισμού του ύψους των μειωμένων γεωργικών συνιστωσών καθώς και των πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2000 για τις προς την Κοινότητα εισαγωγές ορισμένων εμπορευμάτων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου, στο πλαίσιο μιας ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Ισραήλ.
|
2. |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1477/2000 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2000, περί προσδιορισμού του ύψους των μειωμένων γεωργικών συνιστωσών καθώς και των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται από 1ης Ιουλίου 2000 για τις προς την Κοινότητα εισαγωγές εμπορευμάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών συμφωνιών.
|
3. |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1520/2000 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του συστήματος επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων καθορισμού του ύψους τους, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο παράρτημα Ι της συνθήκης. Στο άρθρο 6α παράγραφος 2, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα μεταξύ των καταχωρίσεων για την Ισπανία και τη Δανία:
και, μεταξύ των καταχωρίσεων για τη Γερμανία και την Ελλάδα:
και, μεταξύ των καταχωρίσεων για την Ιταλία και τις Κάτω Χώρες:
και, μεταξύ των καταχωρίσεων για τις Κάτω Χώρες και την Πορτογαλία:
και, μεταξύ των καταχωρίσεων για την Πορτογαλία και την Φινλανδία:
|
4. |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1488/2001 της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2001, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου όσον αφορά την υπαγωγή ορισμένων ποσοτήτων μερικών βασικών προϊόντων που υπάγονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης υπό το καθεστώς της ενεργητικής τελειοποίησης χωρίς προηγούμενη εξέταση των οικονομικών όρων.
|
ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 358/2003 της Επιτροπής, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, περί εφαρμογής του άρθρου 81 παράγραφος 3 της συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών στον τομέα των ασφαλίσεων.
Το άρθρο 11 συμπληρώνεται από το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 11α
Η απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 81 παράγραφος 1 της συνθήκης δεν ισχύει όσον αφορά συμφωνίες που ίσχυαν ήδη κατά την ημερομηνία προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και οι οποίες, λόγω της προσχώρησης, υπάγονται στο πεδίο του άρθρου 81 παράγραφος 1 εάν, εντός έξι μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης, έχουν τροποποιηθεί κατά τρόπο που να πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος κανονισμού.»
ΓΕΩΡΓΙΑ
ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΣΤΟΝ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΟ ΤΟΜΕΑ
Απόφαση 2003/122/ΕΚ της Επιτροπής της 21ης Φεβρουαρίου 2003 που επιτρέπει στα κράτη μέλη να λαμβάνουν αποφάσεις δυνάμει της οδηγίας 1999/105/ΕΚ σχετικά με την εμπορία του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού που παράγεται σε τρίτες χώρες.
Στο παράρτημα, καταργούνται τα ακόλουθα:
«Τσεχική Δημοκρατία |
Abies alba Mill. |
SI |
SS, St |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
|
Acer pseudoplatanus L. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Betula pubescens Ehrh. |
SI |
SS, St |
|
Fagus sylvatica L. |
SI |
SS, St |
|
Fraxinus excelsior L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Larix kaempferi Carr. |
SI |
SS, St |
|
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
|
Pinus sylvestris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus cerris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia cordata Mill. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St |
|
Εσθονία |
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
Ουγγαρία |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
Acer pseudoplatanus L. |
SI |
SS, St |
|
Alnus glutinosa Gaertn. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Carpinus betulus L. |
SI |
SS, St |
|
Castanea sativa Mill. |
SI |
SS, St |
|
Fagus sylvatica L. |
SI |
SS, St |
|
Fraxinus excelsior L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Pinus sylvestris L. |
SI |
SS, St |
|
Populus alba L. |
SI |
SS, St |
|
Populus x canescens Sm. |
SI |
SS, St |
|
Populus nigra L. |
SI |
SS, St |
|
Populus tremula L. |
SI |
SS, St |
|
Prunus avium L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus cerris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia cordata Mill. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St |
|
Λετονία |
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
Λιθουανία |
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
Πολωνία |
Abies alba Mill. |
SI |
SS, St |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
|
Acer pseudoplatanus L. |
SI |
SS, St |
|
Alnus incana Moench. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Betula pubescens Ehrh. |
SI |
SS, St |
|
Carpinus betulus L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Larix kaempferi Carr. |
SI |
SS, St |
|
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
|
Pinus sylvestris L. |
SI |
SS, St |
|
Prunus avium L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus cerris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia cordata Mill. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St |
|
Σλοβακία |
Abies alba Mill. |
SI |
SS, St |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Fagus sylvatica L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Picea abies Karst. |
SI |
SS, St |
|
Prunus avium L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St |
|
Σλοβενία |
Abies alba Mill. |
SI |
SS, St |
Acer plantanoides L. |
SI |
SS, St |
|
Acer pseudoplatanus L. |
SI |
SS, St |
|
Alnus incana Moench. |
SI |
SS, St |
|
Betula pendula Roth. |
SI |
SS, St |
|
Carpinus betulus L. |
SI |
SS, St |
|
Fagus sylvatica L. |
SI |
SS, St |
|
Larix decidua Mill. |
SI |
SS, St |
|
Pinus nigra Arnold |
SI |
SS, St |
|
Pinus sylvestris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus cerris L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus petraea Liebl. |
SI |
SS, St |
|
Quercus robur L. |
SI |
SS, St |
|
Quercus rubra L. |
SI |
SS, St |
|
Robinia pseudoacacia L. |
SI |
SS, St |
|
Tilia cordata Mill. |
SI |
SS, St |
|
Tilia platyphyllos Scop. |
SI |
SS, St» |
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
1. |
Απόφαση 2000/657/EΚ της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2000, για την έγκριση αποφάσεων εισαγωγής στην Κοινότητα ορισμένων χημικών ουσιών σύμφωνα με τον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 2455/92 του Συμβουλίου για τις εξαγωγές και εισαγωγές ορισμένων επικίνδυνων χημικών ουσιών. Στο παράρτημα Ι, το κείμενο στο τετραγωνίδιο πριν από τους πίνακες αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: (Κράτη μέλη: Αυστρία, Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Ελλάδα, Εσθονία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ιταλία, Ιρλανδία, Ισπανία, Κάτω Χώρες, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, Τσεχική Δημοκρατία, Φινλανδία)». |
2. |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 349/2003 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2003, για αναστολή εισαγωγής στην Κοινότητα δειγμάτων από ορισμένα είδη άγριας πανίδας και χλωρίδας.
|
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ
1. |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 76/2002 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2002, για την καθιέρωση προηγούμενης κοινοτικής επιτήρησης των εισαγωγών ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ, καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών. Μεταξύ του άρθρου 4 και του άρθρου 5 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 4α Όσον αφορά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Τσεχική Δημοκρατία, στην Εσθονία, στην Κύπρο, στη Λετονία, στη Λιθουανία, στην Ουγγαρία, στη Μάλτα, στην Πολωνία, στη Σλοβενία και στη Σλοβακία, από την 1η Μαΐου 2004, των προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση και τα οποία αποστέλλονται πριν την 1η Μαΐου 2004, δεν απαιτείται άδεια εισαγωγής υπό τον όρο ότι τα προϊόντα έχουν αποσταλεί πριν από την 1η Μαΐου 2004. Απαιτείται η υποβολή φορτωτικής ή άλλου εγγράφου μεταφοράς που θεωρείται αντίστοιχο από τις κοινοτικές αρχές και το οποίο αποδεικνύει την ημερομηνία αποστολής.» . |
2. |
Απόφαση 2002/602/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2002, για τη διαχείριση ορισμένων περιορισμών κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα από τη Ρωσική Ομοσπονδία. Μεταξύ του άρθρου 7 και του άρθρου 8 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 7α Όσον αφορά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Τσεχική Δημοκρατία, στην Εσθονία, στην Κύπρο, στη Λετονία, στη Λιθουανία, στην Ουγγαρία, στη Μάλτα, στην Πολωνία, στη Σλοβενία και στη Σλοβακία, από την 1η Μαΐου 2004, των προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από αυτήν την απόφαση της Επιτροπής, απαιτείται άδεια εισαγωγής ακόμη και αν τα προϊόντα χάλυβα έχουν αποσταλεί πριν από αυτήν την ημερομηνία. Αν τα προϊόντα χάλυβα αποστέλλονται σε νέο κράτος μέλος πριν από την 1η Μαΐου 2004, η άδεια εισαγωγής χορηγείται αυτομάτως χωρίς ποσοτικό περιορισμό κατά την υποβολή της φορτωτικής ή άλλου εγγράφου μεταφοράς που θεωρείται αντίστοιχο από τις κοινοτικές υπηρεσίες έκδοσης αδειών, και το οποίο αποδεικνύει την ημερομηνία αποστολής, μετά την έγκριση από την αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής για την διαχείριση αδειών (SIGL). Αν τα προϊόντα χάλυβα αποστέλλονται σε νέο κράτος μέλος την 1η Μαΐου 2004 ή μετά την ημερομηνία αυτή, υπόκεινται σε ειδικούς κανόνες που διέπουν τη διαχείριση των ποσοτικών ορίων όπως καθορίζονται σ’ αυτήν την απόφαση της Επιτροπής.». |
3. |
Απόφαση αριθ. 1469/2002/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2002, για τη διαχείριση ορισμένων περιορισμών κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα από το Καζακστάν.
|