EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1058

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1058/2002 της Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου 2002, για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΕΕ L 161 της 19.6.2002, p. 7–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2002

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1058/oj

32002R1058

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1058/2002 της Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου 2002, για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 161 της 19/06/2002 σ. 0007 - 0008


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1058/2002 της Επιτροπής

της 18ης Ιουνίου 2002

για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 797/2002 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Το άρθρο 5 της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1988 και εγκρίθηκε με την απόφαση 90/647/ΕΟΚ(3), όπως τροποποιήθηκε και παρατάθηκε τελευταία από τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 19 Μαΐου 2000 εγκρίθηκε από την απόφαση 2000/787/ΕΚ(4), προβλέπει ότι επιτρέπονται οι μεταφορές μεταξύ ετών ποσόστωσης.

(2) Η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας υπέβαλε αίτηση για μεταφορές από ένα έτος ποσόστωσης σε άλλο στις 5 Νοεμβρίου 2001 με σκοπό πρόσθετα μέτρα ευελιξίας, και ιδίως μεταφορά ποσοτήτων από τα ποσοτικά όρια του έτους 2001 στο έτος 2002.

(3) Οι μεταφορές που ζήτησε η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας εμπίπτουν στα όρια ευελιξίας που αναφέρονται στο άρθρο 5 της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1988, και ορίζονται στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.

(4) Είναι συνεπώς σκόπιμο να ικανοποιηθούν οι αιτήσεις στο βαθμό που οι ποσότητες είναι διαθέσιμες.

(5) Ο κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει από την ημερομηνία της δημοσίευσής της για να επιτρέψει στους εμπορικούς παράγοντες να επωφεληθούν όσο το δυνατόν συντομότερα.

(6) Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνονται οι μεταφορές μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που καθόρισε η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το έτος ποσόστωσης 2002, σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Εφαρμόζεται στο έτος ποσόστωσης 2002.

Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2002.

Για την Επιτροπή

Pascal Lamy

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 275 της 8.11.1993, σ. 1.

(2) ΕΕ L 128 της 15.5.2002, σ. 29.

(3) ΕΕ L 352 της 15.12.1990, σ. 1.

(4) ΕΕ L 314 της 14.12.2000, σ. 13.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

Top