Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1572

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1572/98 του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90 περί συστάσεως Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης

    ΕΕ L 206 της 23.7.1998, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2009; καταργήθηκε από 32008R1339

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1572/oj

    31998R1572

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1572/98 του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90 περί συστάσεως Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 206 της 23/07/1998 σ. 0001 - 0004


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1572/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Ιουλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90 περί συστάσεως Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,

    την πρόταση της Επιτροπής (1),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

    τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

    Εκτιμώντας:

    (1) ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, κατά τη συνεδρίασή του στο Στρασβούργο στις 8 και 9 Δεκεμβρίου 1989, κάλεσε το Συμβούλιο, ύστερα από πρόταση της Επιτροπής, να εγκρίνει τις απαιτούμενες αποφάσεις για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για την Κεντρική και την Ανατολική Ευρώπη 7 ότι, για το σκοπό αυτό, το Συμβούλιο ενέκρινε, στις 7 Μαΐου 1990, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90 (4) για τη σύσταση του εν λόγω Ιδρύματος 7

    (2) ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90, επιλέξιμες για τα προγράμματα του Ιδρύματος είναι οι χώρες που είναι επιλέξιμες για οικονομική ενίσχυση βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 (5) (πρόγραμμα Phare) και του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1279/96 (6) (πρόγραμμα Tacis) 7

    (3) ότι οι εκπρόσωποι του Συμβουλίου, της Επιτροπής, των κρατών μελών και των μεσογειακών χωρών, που συνεδρίασαν στη Βαρκελώνη στις 27 και 28 Νοεμβρίου 1995, συμφώνησαν, στη δήλωσή τους σχετικά με την καθιέρωση ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στην κοινωνική, πολιτιστική και ανθρώπινη διάσταση 7 ότι, ως συμβολή στην επίτευξη του στόχου αυτού, το πρόγραμμα εργασίας που υλοποιεί τη δήλωση της Βαρκελώνης προβλέπει την πραγματοποίηση, αρχικά, δράσης με επίκεντρο ιδίως την επαγγελματική εκπαίδευση, στην οποία θα συμβάλει το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγελματικής Εκπαίδευσης 7 ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, κατά τη συνεδρίασή του στη Μαδρίτη στις 15 και 16 Δεκεμβρίου 1995, κάλεσε το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θέσουν σε εφαρμογή τη δήλωση που εγκρίθηκε στη Βαρκελώνη και το πρόγραμμα εργασίας 7

    (4) ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1488/96 (7) προβλέπει χρηματοδοτικά και τεχνικά μέτρα για τη στήριξη της μεταρρύθμισης των οικονομικών και κοινωνικών δομών στο πλαίσιο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης (MEDA) 7

    (5) ότι, στο πλαίσιο των προσπαθειών που καταβάλλουν οι μεσογειακοί εταίροι για τη μεταρρύθμιση των οικονομικών και κοινωνικών δομών τους, η ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού είναι ουσιώδης για την επίτευξη μακροπρόθεσμης σταθερότητας και ευημερίας και ιδίως κοινωνικοοικονομικής ισορροπίας 7

    (6) ότι το Ίδρυμα δημιουργήθηκε προκειμένου να αντιμετωπίζει ευέλικτα τις συγκεκριμένες και ξεχωριστές απαιτήσεις κάθε δικαιούχου χώρας 7 ότι, κατά την παροχή της βοήθειας με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί στην Κοινότητα στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης, το Ίδρυμα έχει αναλάβει να συνεργάζεται με περιφερειακούς, εθνικούς, δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς της Κοινότητας και των τρίτων χωρών, και να συνεργάζεται στενά με τους υπάρχοντες εθνικούς και διεθνείς οργανισμούς 7 ότι είναι δυνατή η συμμετοχή των τρίτων χωρών που συμμερίζονται τη δέσμευση της Κοινότητας για παροχή βοήθειας στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης 7 ότι εξασφαλίζονται η συνοχή και η συμπληρωματικότητα μεταξύ των εργασιών του ιδρύματος και των άλλων κοινοτικών ενεργειών 7

    (7) ότι οι γνώσεις και η άμεση εμπειρία του Ιδρύματος σε σχέση με τις ειδικές απαιτήσεις και περιστάσεις των δικαιούχων χωρών στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης και της ανάπτυξης ανθρώπινων πόρων, μπορούν να φανούν χρήσιμες στη χάραξη της κοινοτικής πολιτικής παροχής βοήθειας για τη μεταρρύθμιση των συστημάτων τους επαγγελματικής εκπαίδευσης 7

    (8) ότι η εφαρμογή προγραμμάτων επαγγελματικής εκπαίδευσης πρέπει να παράσχει στο Ίδρυμα την ευκαιρία να δοκιμάσει καινοτόμα συστήματα, και να πραγματοποιήσει τη μεταφορά των βέλτιστων πρακτικών 7

    (9) ότι, στο θεσμικό πλαίσιο του Ιδρύματος, η κοινοτική εμπειρία μπορεί να τεθεί στη διάθεση και των μεσογειακών εταίρων 7

    (10) ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αποκτήσει την κατάλληλη εκπροσώπευση στο διοικητικό συμβούλιο του Ιδρύματος λαμβανομένης υπόψη της διεύρυνσης του πεδίου δράσης του, χωρίς ωστόσο να τροποποιηθούν οι αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίου και οι κανόνες περί ψηφοφορίας του και χωρίς να αυξηθεί κατ' αναλογία ο αριθμός ψήφων που διαθέτουν οι εκπρόσωποι της Επιτροπής 7

    (11) ότι η αποτελεσματικότητα των δραστηριοτήτων του Ιδρύματος θα ωφεληθεί από ορισμένα συνοδευτικά μέτρα 7 ότι οι κοινοτικώς καθοριζόμενοι γενικοί προσανατολισμοί θα επιτρέψουν στις δραστηριότητες του ιδρύματος να ευθυγραμμιστούν αποτελεσματικά με τις κοινοτικές πολιτικές που θεσπίζονται για τις χώρες εταίρους 7

    (12) ότι η συνεργασία με άλλους αρμόδιους κοινοτικούς φορείς επιτρέπει την αποτελεσματική χρήση των πόρων και θα πρέπει να ενισχυθεί προκειμένου να αξιοποιηθούν οι συνέργειες 7 ότι η Επιτροπή, μπορεί να συμβάλει αποτελεσματικά σε αυτό 7

    (13) ότι οι εξουσίες λήψης αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου του Ιδρύματος θα ενισχυθούν μέσω της ανάπτυξης στενότερης σχέσης μεταξύ του προγράμματος εργασίας του Ιδρύματος και του προϋπολογισμού του, ιδίως μέσω της έγκρισης των δύο εγγράφων με τη συντονισμένη διαδικασία, με στενή σύνδεση των δαπανών του ιδρύματος με τις λειτουργίες του,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90 τροποποιείται ως εξής:

    1. Στο άρθρο 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Με τον παρόντα κανονισμό συνιστάται το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης (καλούμενο στο εξής "το ίδρυμα"), σκοπός του οποίου είναι να συμβάλει στην ανάπτυξη των συστημάτων επαγγελματικής εκπαίδευσης:

    - των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που ορίζονται από το Συμβούλιο ως επιλέξιμες για οικονομική ενίσχυση βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 ή οποιασδήποτε άλλης σχετικής μεταγενέστερης νομικής πράξης,

    - των ανεξάρτητων κρατών της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και της Μογγολίας που είναι δικαιούχοι του προγράμματος συνδρομής για την εξυγίανση και την οικονομική ανασυγκρότηση βάσει του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1279/96 ή οποιασδήποτε άλλης σχετικής μεταγενέστερης νομικής πράξης, και

    - των τρίτων μεσογειακών χωρών και εδαφών που είναι δικαιούχοι των συνοδευτικών χρηματοδοτικών και τεχνικών μέτρων για την υποστήριξη της μεταρρύθμισης των οικονομικών και κοινωνικών δομών τους βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/96 ή οποιασδήποτε άλλης σχετικής μεταγενέστερης νομικής πράξης.

    Οι χώρες αυτές αποκαλούνται εφεξής "επιλέξιμες χώρες".»2. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 2

    Πεδίο εφαρμογής

    Σύμφωνα με τους κοινοτικώς καθοριζόμενους γενικούς προσανατολισμούς, οι εργασίες του ιδρύματος αφορούν τον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης και καλύπτουν την αρχική και τη συνεχή επαγγελματική εκπαίδευση καθώς και την επανακατάρτιση νέων και ενηλίκων, συμπεριλαμβανομένης ειδικότερα της κατάρτισης διοικητικών στελεχών.»

    3. Η εισαγωγική πρόταση του άρθρου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 1, το ίδρυμα, μη θιγομένων των αρμοδιοτήτων του διοικητικού συμβουλίου και σύμφωνα με τους κοινοτικώς καθοριζόμενους γενικούς προσανατολισμούς:»

    4. Στο άρθρο 3 η τρίτη περίπτωση του στοιχείου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «- εφαρμόζει, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής ή των επιλέξιμων χωρών και σε συνεργασία με το διοικητικό συμβούλιο, προγράμματα στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης, που έχουν συναφθεί μεταξύ της Επιτροπής και μιας ή περισσοτέρων επιλέξιμων χωρών στο πλαίσιο της κοινοτικής πολιτικής παροχής ενίχυσης προς τις χώρες αυτές, χρησιμοποιώντας ομάδες ειδικών με διάφορες ειδικότητες, σε στενή συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων χωρών, και αποκομίζοντας ενεργά οφέλη από την εμπειρία των κοινοτικών προγραμμάτων επαγγελματικής εκπαίδευσης κατά την επιλογή των σχεδίων που διαχειρίζεται το ίδρυμα, προτεραιότητα δίδεται σε σχέδια καινοτόμου χαρακτήρα και, για τις χώρες που θα προσχωρήσουν, σε σχέδια τα οποία συνδέονται άμεσα με τα προγράμματα της Κοινότητας στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης,».

    5. Στο άρθρο 3, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «ε) παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο την εξουσία να θεσπίζει διαδικασίες υποβολής προσφορών όσον αφορά τα προγράμματα που χρηματοδοτούνται ή συγχρηματοδοτούνται από το ίδρυμα, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις διαδικασίες που ετέθησαν διά του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89, και ιδίως του άρθρου 7 αυτού, του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1279/96, και ιδίως των άρθρων 6 και 7 αυτού, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/96, και ιδίως του άρθρου 8 αυτού, ή στο πλαίσιο οποιασδήποτε άλλης σχετικής μεταγενέστερης νομικής πράξης 7»

    6. Στο άρθρο 4, το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Το ίδρυμα συνεργάζεται με τους λοιπούς αρμόδιους κοινοτικούς φορείς, και ιδίως το CEDEFOP, με την υποστήριξη της Επιτροπής.»

    7. Στο άρθρο 5, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.Το ίδρυμα διαθέτει διοικητικό συμβούλιο, αποτελούμενο από έναν αντιπρόσωπο ανά κράτος μέλος και τρεις αντιπροσώπους της Επιτροπής.»

    8. Στο άρθρο 5, το τρίτο εδάφιο της παραγράφου 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Οι αντιπρόσωποι των κρατών μελών στα πλαίσια του διοικητικού συμβουλίου έχουν μία ψήφο o καθένας. Οι αντιπρόσωποι της Επιτροπής διαθέτουν συνολικά μία ψήφο.»

    9. Στο άρθρο 5, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «7.Με βάση σχέδιο που υποβάλλει ο διευθυντής του ιδρύματος, το διοικητικό συμβούλιο, σε συνεννόηση με την Επιτροπή, εξετάζει, το αργότερο έως τις 30 Νοεμβρίου, το προσχέδιο του ετησίου προγράμματος εργασίας για το επόμενο έτος. Η οριστική έγκριση του προγράμματος εργασίας πραγματοποιείται στην αρχή κάθε έτους, στο πλαίσιο ενός συνεχούς τριετούς προγράμματος. Προς εξασφάλιση αυξημένης αποτελεσματικότητας της κοινοτικής πολιτικής, το πρόγραμμα μπορεί, ενδεχομένως, να αναπροσαρμοσθεί διαρκούντος του έτους με την ίδια διαδικασία.

    Τα σχέδια και οι δραστηριότητες που περιέχονται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας συνοδεύονται από εκτίμηση των αναγκαίων δαπανών και κατανομή των ανθρωπίνων και δημοσιονομικών πόρων.»

    10. Στο άρθρο 6, το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Τα μέλη του συμβουλευτικού σώματος επιλέγονται μεταξύ εμπειρογνωμόνων από το χώρο της επαγγελματικής εκπαίδευσης ή άλλους χώρους τους οποίους αφορά το έργο του ιδρύματος, λαμβανομένης υπόψη της αναγκαίας παρουσίας εκπροσώπων των κοινωνικών εταίρων, της Επιτροπής, των διεθνών οργανισμών που παρέχουν βοήθεια στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης, και των επιλέξιμων χωρών και εδαφών.»

    11. Στο άρθρο 6, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2. Το διοικητικό συμβούλιο συγκεντρώνει προτάσεις διορισμού από:

    - τα κράτη μέλη,

    - τις επιλέξιμες χώρες,

    - την Επιτροπή,

    - τους κοινωνικούς εταίρους σε ευρωπαϊκό επίπεδο οι οποίοι συμμετέχουν ήδη στις δραστηριότητες των θεσμικών οργάνων της Κοινότητας και

    - τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.»

    12. Στο άρθρο 7, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1. Ο διευθυντής του ιδρύματος διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο, με πρόταση της Επιτροπής, για πενταετή περίοδο. Η θητεία μπορεί να ανανεωθεί άπαξ και όχι για περισσότερο από πέντε έτη.

    Ο διευθυντής είναι υπεύθυνος για:

    - την προετοιμασία και την οργάνωση των εργασιών του διοικητικού συμβουλίου, των ad hoc ομάδων εργασίας που ιδρύονται από το διοικητικό συμβούλιο και, ειδικότερα, για την εκπόνηση του σχεδίου ετήσιου προγράμματος εργασίας του ιδρύματος, σύμφωνα με τους κοινοτικώς καθοριζόμενους γενικούς προσανατολισμούς,

    - την τρέχουσα διοίκηση του ιδρύματος,

    - την κατάρτιση της κατάστασης των εσόδων και των εξόδων και την εκτέλεση του προϋπολογισμού του ιδρύματος,

    - τη σύνταξη και τη δημοσίευση των εκθέσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό,

    - όλα τα θέματα προσωπικού,

    - την εκπλήρωση των καθηκόντων με τα οποία είναι επιφορτισμένος δυνάμει του άρθρου 3, καθώς και αυτών που ορίζονται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 7,

    - την εκτέλεση των αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου και των κατευθυντήριων γραμμών που ορίζονται για τις δραστηριότητες του ιδρύματος.»

    13. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 8

    Σχέσεις με άλλες κοινοτικές δράσεις

    Η Επιτροπή, συνεργαζόμενη με το διοικητικό συμβούλιο και, ενδεχομένως, ακολουθώντας τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89, στο άρθρο 8 του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1279/96 και στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/96 ή σε οποιαδήποτε άλλη σχετική μεταγενέστερη νομική πράξη, διασφαλίζει τη συνοχή και, όπου κρίνεται αναγκαίο, τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των εργασιών του ιδρύματος και άλλων κοινοτικών δράσεων, τόσο στο εσωτερικό της Κοινότητας όσο και κατά την παροχή βοήθειας προς τις επιλέξιμες χώρες, δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στις δράσεις του προγράμματος Tempus, καθώς και σε άλλα προγράμματα και δράσεις επιμόρφωσης σε κοινοτικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένου του Med-Campus.»

    14. Στο άρθρο 10, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «4. Στην αρχή κάθε οικονομικού έτους, το διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν γνωμοδοτήσεως της Επιτροπής, εγκρίνει τον προϋπολογισμό του ιδρύματος μαζί με το πρόγραμμα εργασίας, προσαρμόζοντάς τον ανάλογα με τις διάφορες συνεισφορές που χορηγούνται στο ίδρυμα και τους πόρους από άλλες πηγές. Στον προϋπολογισμό θα εμφαίνεται επίσης λεπτομερειακά το προσωπικό, με κατανομή ανά κατηγορία και βαθμό, που πρόκειται να απασχοληθεί από το ίδρυμα κατά το συγκεκριμένο οικονομικό έτος.»

    15. Στο άρθρο 16, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1. Στο ίδρυμα μπορούν να συμμετέχουν χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, οι οποίες έχουν αναλάβει από κοινού με την Κοινότητα και τα κράτη μέλη την υποχρέωση παροχής βοήθειας στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης στις επιλέξιμες χώρες που ορίζονται στο άρθρο 1, μετά από διευθετήσεις που θα καθοριστούν με συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 228 της συνθήκης.»

    16. Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 17

    Διαδικασία παρακολούθησης και εκτίμησης

    Η Επιτροπή, έπειτα από διαβούλευση με το διοικητικό συμβούλιο, καθιερώνει διαδικασία παρακολούθησης και εκτίμησης των εμπειριών που έχουν αποκτηθεί από τις εργασίες του Ιδρύματος. Η διαδικασία αυτή διενεργείται με τη βοήθεια εξωτερικών εμπειρογνωμόνων. H Επιτροπή ανακοινώνει τα πρώτα αποτελέσματα της ως άνω διαδικασίας σε έκθεση, η οποία υποβάλλεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή προ της 31ης Δεκεμβρίου 2000, και στη συνέχεια κάθε τρία έτη.»

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την όγδοη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 1998.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    W. RUTTENSTORFER

    (1) ΕΕ C 156 της 24. 5. 1997, σ. 27.

    (2) ΕΕ C 104 της 6. 4. 1998.

    (3) ΕΕ C 19 της 21. 1. 1998, σ. 45.

    (4) ΕΕ L 131 της 23. 5. 1990, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2063/94 (ΕΕ L 216 της 20. 8. 1994, σ. 9).

    (5) ΕΕ L 375 της 23. 12. 1989, σ. 11 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 753/96 (ΕΕ L 103 της 26. 4. 1996, σ. 5).

    (6) ΕΕ L 165 της 4. 7. 1996, σ. 1.

    (7) ΕΕ L 189 της 30. 7. 1996, σ. 1.

    Top