Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0803

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 803/98 της Επιτροπής της 16ης Απριλίου 1998 για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2275/96 του Συμβουλίου για τη θέσπιση ειδικών μέτρων στους τομείς των ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας για το 1998

    ΕΕ L 115 της 17.4.1998, p. 5–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/01/2002; καταργήθηκε από 32002R0094

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/803/oj

    31998R0803

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 803/98 της Επιτροπής της 16ης Απριλίου 1998 για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2275/96 του Συμβουλίου για τη θέσπιση ειδικών μέτρων στους τομείς των ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας για το 1998

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 115 της 17/04/1998 σ. 0005 - 0013


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 803/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Απριλίου 1998 για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2275/96 του Συμβουλίου για τη θέσπιση ειδικών μέτρων στους τομείς των ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας για το 1998

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2275/96 του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1996, για τη θέσπιση ειδικών μέτρων στον τομέα των ζώντων φυτών και των προϊόντων της ανθοκομίας (1), και ιδίως το άρθρο 5,

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2275/96 προέβλεψε τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας σε ενέργειες που ευνοούν την αύξηση της κατανάλωσης κοινοτικών ζώντων φυτών και προϊόντων ανθοκομίας, τόσο εντός όσο και εκτός της Κοινότητας 7

    ότι θα πρέπει να καθοριστούν τα κυριότερα μέτρα που θα ληφθούν υπόψη με σκοπό τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής 7

    ότι οι εν λόγω ενέργειες πρέπει να εντάσσονται στο πλαίσιο μιας συνεπούς στρατηγικής και να παρέχουν εγγυήσεις σχετικά με την υλοποίηση των επιδιωκόμενων μεσοπρόθεσμα στόχων, καθώς και σχετικά με την προάσπιση των κοινοτικών συμφερόντων 7 ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να εξασφαλίζουν τη συμμετοχή των κυριοτέρων ενδιαφερομένων φορέων του οικονομικού τομέα, να έχουν εναρμονισμένη μορφή και να περιλαμβάνουν τα απαραίτητα στοιχεία έτσι ώστε να παρέχεται η δυνατότητα αξιολόγησης 7

    ότι πρέπει να προβλεφθεί η διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται και τα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζονται για τον καθορισμό, κατά το 1998, των κρατών μελών στα οποία θα υλοποιούνται οι ενέργειες προώθησης καθώς και η μεταξύ τους κατανομή του συνολικού ποσού που διατίθεται για τις εν λόγω ενέργειες 7

    ότι θα πρέπει να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες σχετικά με την υποβολή των αιτήσεων συνδρομής από τις επαγγελματικές οργανώσεις καθώς και με την αξιολόγηση και την επιλογή των σχεδίων από τις οργανώσεις που είναι εγκεκριμένες από τα κράτη μέλη 7 ότι, στο πλαίσιο αυτό της διαδικασίας, πρέπει να επιτραπεί στην Επιτροπή να υποβάλει παρατηρήσεις στα κράτη μέλη 7

    ότι θα πρέπει να προβλεφθούν οι κανόνες για μια ενδεχόμενη δεύτερη χρηματοδότηση 7

    ότι οι διάφορες λεπτομέρειες εκτέλεσης των υποχρεώσεων αποτελούν το αντικείμενο συμβάσεων που συνάπτονται μεταξύ των ενδιαφερομένων και των αρμόδιων εθνικών οργανισμών με βάση τυποποιημένες συμβάσεις που διατίθενται από την Επιτροπή 7

    ότι για το 1997, η δεύτερη κατανομή των κεφαλαίων πραγματοποιήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 1997 7 ότι, λαμβανομένης υπόψη αυτής της καθυστέρησης, θα πρέπει κατ' εξαίρεση να προβλεφθεί η αναβολή της ημερομηνίας πληρωμής της προκαταβολής για τα εν λόγω προγράμματα, για την περίοδο αυτή 7

    ότι για την ικανοποίηση των απαιτήσεων δημοσιονομικής διαχείρισης απαιτείται να προβλεφθεί η επιβολή κυρώσεων σε περίπτωση μη τήρησης της προθεσμίας υποβολής των αιτήσεων πληρωμής 7

    ότι υπάρχουν ενδείξεις ότι είναι απαραίτητο να ασκούν τα κράτη μέλη τον έλεγχο της υλοποίησης των ενεργειών και να ενημερώνεται η Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Οι ενέργειες που προορίζονται για την ανάπτυξη της κατανάλωσης εντός και εκτός της Κοινότητας, ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας, που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2275/96, περιλαμβάνονται στο πλαίσιο προγραμμάτων.

    2. Ως «προγράμματα» νοείται το σύνολο συνεκτικών ενεργειών που έχουν ευρύ πεδίο εφαρμογής ώστε να συμβάλουν στην αύξηση της διάθεσης της παραγωγής και της κατανάλωσης και, ενδεχομένως προς το σκοπό αυτό να επιτρέπουν τον προσανατολισμό και την προσαρμογή της παραγωγής στις ανάγκες της αγοράς.

    3. Τα προγράμματα υλοποιούνται κατά τη διάρκεια περιόδου ενός ή περισσοτέρων ετών από την ημερομηνία υπογραφής των ετήσιων συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

    Εντούτοις, η περίοδος των προγραμμάτων δεν δύναται να υπερβαίνει τρία έτη από την ημερομηνία της υπογραφής της σύμβασης που συνήφθη κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    1. Τα προγράμματα δύνανται να καλύψουν τις ακόλουθες ενέργειες:

    α) τη διοργάνωση διαφημιστικών εκστρατειών γενικού περιεχομένου στο ραδιόφωνο, την τηλεόραση και τον τύπο καθώς και δια τοιχοκολλήσεως 7

    β) την οργάνωση των εκστρατειών ενημέρωσης στους τόπους πώλησης 7

    γ) την οργάνωση και τη συμμετοχή σε εκθέσεις και άλλες εκδηλώσεις 7

    δ) την προετοιμασία εκδόσεων και οπτικοακουστικού υλικού 7

    ε) την οργάνωση προώθησης δημοσίων σχέσεων σε άτομα που επηρεάζουν την κοινή γνώμη ή στο ευρύ κοινό 7

    στ) την προετοιμασία παιδαγωγικού υλικού.

    2. Τα προγράμματα μπορεί να συνοδεύονται από τις ακόλουθες συμπληρωματικές ενέργειες:

    α) εκπόνηση μελέτης της αγοράς και δοκιμαστικής έρευνας της κατανάλωσης 7

    β) διανομή, στους διάφορους φορείς, των αποτελεσμάτων των ερευνών στον τομέα της εμπορικής προώθησης 7

    γ) ανάπτυξη νέων μεθόδων συσκευασίας και παρουσίασης.

    3. Δεν λαμβάνονται υπόψη οι ενέργειες για τις οποίες χορηγούνται άλλες κοινοτικές ενισχύσεις ή εκείνες για τις οποίες χορηγούνται άλλες εθνικές ή περιφερειακές επιδοτήσεις.

    Ότι, για το σκοπό αυτό, η χρησιμοποίηση των κεφαλαίων των προερχομένων από τις υποχρεωτικές επιβαρύνσεις τις εξομοιούμενες με φόρους των συναλλασσομένων στον τομέα των ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας που εφαρμόζονται στα εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δεν θεωρείται ως εθνική ή περιφερειακή επιδότηση.

    Ωστόσο, για τα έτη 1997, 1998 και 1999 μπορούν να ληφθούν υπόψη οι ενέργειες για τις οποίες χορηγούνται άλλες εθνικές ή περιφερειακές επιδοτήσεις κατώτερες του 20 % του συνολικού προϋπολογισμού.

    Άρθρο 3

    1. Για το 1998, η διαθέσιμη κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή κατανέμεται ως ακολούθως:

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    2. Σε περίπτωση μη χρησιμοποίησης όλου ή μέρους του ποσού που χορηγήθηκε σε ένα κράτος μέλος για ένα συγκεκριμένο έτος, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να διαθέσει το ποσό αυτό για ένα άλλο επιλεγμένο πρόγραμμα, που ήταν σε αναμονή, λόγω ανεπάρκειας χρηματοδοτικών μέσων ή να παραιτηθεί από αυτήν τη χρηματοδότηση. Στην περίπτωση αυτή, το διαθέσιμο ποσό κατανέμεται κατ' αναλογία μεταξύ των ενδιαφερομένων κρατών μελών από την Επιτροπή.

    Άρθρο 4

    1. Τα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 υποβάλλονται από αντιπροσωπευτικές ομάδες που συνενώνουν ένα ή περισσότερους κλάδους δραστηριοτήτων στον τομέα των ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας, όπως είναι οι οργανώσεις παραγωγών ή οι ενώσεις τους ή οι οργανώσεις εμπόρων ή τα σωματεία τους.

    2. Η ομάδα που υποβάλλει αίτηση συνδρομής είναι η μόνη υπεύθυνη για την υλοποίηση των ενεργειών που εγκρίνονται για χρηματοδοτική συνδρομή. Η ομάδα διαθέτει την ικανότητα δικαίου που απαιτείται για την εκτέλεση των ενεργειών και έχει την έδρα της στην Κοινότητα.

    Άρθρο 5

    1. Η αίτηση συνδρομής υποβάλλεται στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους στο οποίο η ομάδα έχει την έδρα της, το αργότερο μέχρι τις 15 Μαΐου 1998.

    Στην περίπτωση δεύτερης χρηματοδότησης, η Επιτροπή θα ορίσει την προθεσμία υποβολής των αιτήσεων.

    Η αίτηση περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα και συνοδεύεται από:

    α) την ένδειξη των όρων της εμπορίας και της κατανάλωσης ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας στις οικείες περιοχές 7

    β) τα αναμενόμενα αποτελέσματα βάσει εκ των προτέρων ανάλυσης των προτεινόμενων ενεργειών και τη δυνατότητά τους να επιτύχουν τους γενικούς και ειδικούς στόχους που καθορίζονται στο πρόγραμμα.

    2. Ο αρμόδιος οργανισμός προβαίνει στον έλεγχο της ακρίβειας των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στις αιτήσεις, καθώς και της συμφωνίας τους με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2275/96 και του παρόντος κανονισμού. Πριν από τις 21 Ιουνίου 1998, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος καταρτίζει, με βάση τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 6, προσωρινό πίνακα των ενεργειών που μπορούν να λάβουν την οικονομική συνδρομή της Κοινότητας, εντός των ορίων των ποσών που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3. Η οικονομική αυτή συνδρομή αποτελεί το 60 % του πραγματικού επιλέξιμου κόστους των ενεργειών.

    3. Το κράτος μέλος αποστέλλει αμελλητί τον προσωρινό κατάλογο των ενεργειών και αντίγραφο των σχετικών αιτήσεων στην Επιτροπή. Η τελευταία διαβιβάζει στα κράτη μέλη, τις ενδεχόμενες παρατηρήσεις της για τις εν λόγω ενέργειες, για να εξασφαλίζει τη νομιμότητα καθώς και το συντονισμό τους σε κοινοτικό επίπεδο. Από την τριακοστή πρώτη ημέρα μετά την προβλεπόμενη ημερομηνία στην παράγραφο 2 κάθε κράτος μέλος καταρτίζει τελικό κατάλογο των εν λόγω ενεργειών και τον διαβιβάζει, αμελλητί στην Επιτροπή.

    Άρθρο 6

    Ο κατάλογος των ενεργειών που αποφασίσθηκαν καταρτίζεται ιδίως με βάση τη συνέπεια των προτεινόμενων στρατηγικών, την ποιότητα των προτεινόμενων ενεργειών, τις προβλεπόμενες επιπτώσεις από την υλοποίησή τους, καθώς και τις εγγυήσεις ως προς την αποτελεσματικότητα και την αντιπροσωπευτικότητα των ομάδων.

    Τα κράτη μέλη προτιμούν τις ενέργειες, η υλοποίηση των οποίων διεξάγεται στο έδαφος διαφόρων κρατών μελών.

    Άρθρο 7

    1. Οι αιτούντες ενημερώνονται το συντομότερο δυνατό από τον αρμόδιο οργανισμό σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στις αιτήσεις τους για τη χορήγηση συνδρομής.

    2. Οι αρμόδιοι οργανισμοί συνάπτουν ετήσιες συμβάσεις με τους ενδιαφερόμενους, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την κατάρτιση του καταλόγου των ενεργειών που λαμβάνονται υπόψη σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3. Μετά τη λήξη της προθεσμίας αυτής, δεν μπορεί να συναφθεί καμία σύμβαση.

    Οι αρμόδιοι οργανισμοί χρησιμοποιούν προς το σκοπό αυτό τυποποιημένες συμβάσεις τις οποίες η Επιτροπή θέτει στη διάθεσή τους. Οι συμβάσεις αυτές περιλαμβάνουν τους γενικούς όρους οι οποίοι εφαρμόζονται και τους οποίους ο συμβαλλόμενος θεωρείται ότι γνωρίζει και αποδέχεται.

    3. Η σύμβαση παράγει αποτελέσματα μόνο μετά τη σύσταση, υπέρ του αρμόδιου οργανισμού, εγγύησης ίσης με το 15 % του ποσού της κοινοτικής χρηματοδότησης. Η εγγύηση αυτή προορίζεται για τη διασφάλιση της ορθής εκτέλεσης της σύμβασης. Εφόσον ο αρμόδιος οργανισμός δεν παραλάβει την απόδειξη σχετικά με τη σύσταση της εγγύησης, εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία σύναψης της σύμβασης, η εν λόγω σύμβαση καθίσταται άνευ αντικειμένου και δεν παράγει πλέον έννομα αποτελέσματα.

    Η σύσταση της εν λόγω εγγύησης πραγματοποιείται υπό τους όρους του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (2).

    Η κύρια απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του εν λόγω κανονισμού, είναι η εκτέλεση, εντός των προβλεπομένων προθεσμιών, των μέτρων που αναφέρονται στη σύμβαση.

    Η αποδέσμευση της εν λόγω εγγύησης πραγματοποιείται εντός των προθεσμιών και υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού για την καταβολή του υπολοίπου.

    4. Ο αρμόδιος συμβαλλόμενος οργανισμός, διαβιβάζει αμελλητί αντίγραφο της σύμβασης στην Επιτροπή.

    Άρθρο 8

    1. Από την ημερομηνία της υπογραφής της σύμβασης, ο συμβαλλόμενος δύναται να υποβάλλει στον αρμόδιο οργανισμό αίτηση για τη χορήγηση προκαταβολής.

    Η προκαταβολή δύναται να καλύπτει κατ' ανώτατο όριο το 30 % του ποσού της κοινοτικής χρηματοδότησης.

    Η πληρωμή της προκαταβολής από τον αρμόδιο οργανισμό πρέπει να πραγματοποιηθεί, το αργότερο, έως τις 15 Οκτωβρίου 1998.

    Ωστόσο, αν εγκριθεί δεύτερη χρηματοδότηση μετά την 1η Σεπτεμβρίου 1998, η προκαταβολή μπορεί να πληρωθεί το αργότερο εντός των 30 ημερών που έπονται της υπογραφής της σύμβασης. Και για το 1997 εντός των 30 ημερών που έπονται της δημοσιεύσεως του παρόντος κανονισμού.

    Η πληρωμή της προκαταβολής υπόκειται στη σύσταση, υπέρ του αρμόδιου συμβαλλόμενου οργανισμού, εγγύησης ποσού ίσου με το 110 % της εν λόγω προκαταβολής και η εν λόγω σύσταση της εγγύησης πραγματοποιείται σύμφωνα με τους όρους του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.

    2. Οι αιτήσεις πληρωμής υποβάλλονται πριν το τέλος του μήνα που ακολουθεί κάθε τρίμηνο, αρχής γενομένης από την ημερομηνία της σύμβασης και συνοδεύονται από δικαιολογητικά και από προσωρινή έκθεση εφαρμογής της σύμβασης.

    Με εξαίρεση την περίπτωση ανωτέρας βίας, η καθυστερημένη υποβολή της αίτησης πληρωμής, η οποία συνοδεύεται από τα απαιτούμενα δικαιολογητικά έγγραφα, συνεπάγεται μείωση της πληρωμής κατά 3 % ανά μήνα καθυστέρησης.

    Εντούτοις, οι εν λόγω πληρωμές και η προκαταβολή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν δύνανται να υπερβαίνουν συνολικά το 75 % του συνολικού ποσού της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας.

    3. Η αίτηση για την καταβολή του υπολοίπου υποβάλλεται το αργότερο πριν από το τέλος του τέταρτου μηνός από την ημερομηνία ολοκλήρωσης των ενεργειών που προβλέπονται στη σύμβαση. Συνοδεύεται από:

    α) τα κατάλληλα δικαιολογητικά 7

    β) ανακεφαλαιωτική κατάσταση των υλοποιηθέντων μέτρων 7

    γ) έκθεση αξιολόγησης των αποτελεσμάτων που διαπιστώθηκαν μέχρι την ημερομηνία της έκθεσης, καθώς και της ενδεχόμενης χρησιμοποίησης των εν λόγω αποτελεσμάτων.

    Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, η καθυστερημένη υποβολή της αίτησης για την καταβολή του υπολοίπου, συνοδευόμενης από τη σχετική τεκμηρίωση, συνεπάγεται μείωση του υπολοίπου κατά 3 % ανά μήνα καθυστέρησης.

    4. Η καταβολή του υπολοίπου υπόκειται στην επαλήθευση των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

    Το υπόλοιπο μειώνεται κατ' αναλογία σε περίπτωση μη τήρησης της κύριας απαίτησης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3.

    5. Η εγγύηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποδεσμεύεται εφόσον το οριστικό δικαίωμα για τη χορήγηση του προκαταβληθέντος ποσού διαπιστώνεται κατά τη στιγμή της καταβολής του υπολοίπου.

    6. Ο αρμόδιος οργανισμός προβαίνει στην καταβολή των ποσών που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 5 εντός προθεσμίας τριών μηνών από την υποβολή της αίτησης. Εντούτοις, δύναται να αναβάλει τις πληρωμές που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 4 σε περίπτωση που απαιτούνται συμπληρωματικές επαληθεύσεις.

    7. Ο αρμόδιος οργανισμός διαβιβάζει στην Επιτροπή το συντομότερο δυνατό τις εκθέσεις αξιολόγησης που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

    8. Το συνολικό ποσό κάθε κράτους μέλους που καθορίζεται για το 1998 σύμφωνα με το άρθρο 3, μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με την γεωργική ισοτιμία που ισχύει την 15η Απριλίου 1998.

    Άρθρο 9

    1. Οι αρμόδιοι οργανισμοί λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, ιδίως με τεχνικούς, διοικητικούς και λογιστικούς ελέγχους στον συμβαλλόμενο, τους ενδεχόμενους εταίρους τους και τους υπεργολάβους, με σκοπό την επαλήθευση:

    α) της ακρίβειας των παρασχεθέντων στοιχείων και δικαιολογητικών 7

    β) της εκπλήρωσης όλων των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση 7

    Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για τα αποτελέσματα των ελέγχων τους.

    2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, εφόσον ο συμβαλλόμενος υλοποιεί ενέργειες σε άλλο κράτος μέλος εκτός αυτού στο οποίο έχει την έδρα του ο συμβαλλόμενος αρμόδιος οργανισμός, ο αρμόδιος οργανισμός του ενδιαφερομένου κράτους μέλους του παρέχει κάθε απαραίτητη βοήθεια.

    3. Για τον έλεγχο των ενεργειών που υλοποιούνται σε τρίτες χώρες, ο αρμόδιος οργανισμός συνεργάζεται με τις υπηρεσίες της Επιτροπής με σκοπό τον καθορισμό των πλέον ενδεδειγμένων μέσων για τη διασφάλιση του εν λόγω ελέγχου και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.

    4. Η Επιτροπή δύναται να συμμετέχει ανά πάσα στιγμή, στις επαληθεύσεις και τους ελέγχους που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3. Μπορεί επίσης να προβαίνει σε ορισμένους συμπληρωματικούς ελέγχους που θεωρεί αναγκαίους.

    Άρθρο 10

    Κατά τη διάρκεια του τελευταίου έτους εκτέλεσης του προγράμματος, πραγματοποιείται εξωτερική αξιολόγηση των προγραμματισμένων και εγκεκριμένων ενεργειών από ανεξάρτητο οργανισμό, τον οποίον επιλέγει ένα κράτος μέλος σε συμφωνία με την Επιτροπή.

    Η εξωτερική αξιολόγηση περιλαμβάνει την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων σε σχέση με τους επιδιωκόμενους στόχους των προγραμματισμένων και εγκεκριμένων ενεργειών καθώς και την ανάλυση της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας για κάθε ενέργεια χωριστά και για το συνολικό πρόγραμμα με βάση τους δείκτες απόδοσης (εισροές και εκροές).

    Η αξιολόγηση αυτή αποστέλλεται στην Επιτροπή αμελλητί.

    Ο αρμόδιος οργανισμός πληρώνει αυτή την αξιολόγηση, η χρηματοδότηση της οποίας διασφαλίζεται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται για τις ενέργειες προώθησης.

    Άρθρο 11

    1. Σε περίπτωση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, ο αποδέκτης υποχρεούται να επιστρέψει τα εν λόγω ποσά προσαυξημένα με τους τόκους που υπολογίζονται με βάση το χρονικό διάστημα μεταξύ της πληρωμής και της επιστροφής των ποσών από τον αποδέκτη.

    Το επιτόκιο είναι εκείνο που εφαρμόζεται από το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα για τις πράξεις σε Ecu και δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, και ισχύει κατά την ημερομηνία της πληρωμής του αχρεωστήτως καταβληθέντος ποσού, επαυξημένο κατά τρεις εκατοστιαίες μονάδες.

    2. Τα ανακτηθέντα ποσά καθώς και οι τόκοι καταβάλλονται στους οργανισμούς ή στις υπηρεσίες πληρωμής οι οποίες τα αφαιρούν από τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, κατ' αναλογία της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας.

    Άρθρο 12

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 16 Απριλίου 1998.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 308 της 29. 11. 1996, σ. 7.

    (2) ΕΕ L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    ΑΙΤΗΣΗ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΣΥΝΔΡΟΜΗΣ

    >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

    I

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

    1. Τίτλος:

    2. Σχετικά προϊόντα:

    3. Ενέργειες:

    4. Διάρκεια εκτέλεσης: 1 Έτος Δύο Έτη Τρία Έτη 5. Στοιχεία του αιτούντος:

    5.1. Ομάδα

    - Ονομασία ή εμπορική επωνυμία:

    - Νομική μορφή: Ημερομηνία σύστασης:

    - Εμπορική επωνυμία:

    Οδός: αριθ.: .................... Ταχυδρομική θυρίδα:

    Ταχυδρομικός τομέας: Πόλη: Χώρα:

    Τηλέφωνο: Τέλεξ: Τέλεφαξ:

    - Στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού:

    Ονομασία: Υποκατάστημα ή θυγατρική:

    Οδός: αριθ. ............ Ταχυδρομική θυρίδα: ............ Πόλη: Χώρα:

    Αριθ. λογαριασμού:

    5.2. Εταίροι (ένα δελτίο για τον καθένα)

    Ονομασία ή εμπορική επωνυμία:

    Νομική μορφή: ΟΠ ΒΜ Λ Τύπος: (1)

    ΣΥ Ε Α Κύρια δραστηριότητα:

    Ρόλος στην ένωση: - Εταίρος - Ανάδοχος Αρμοδιότητες και συμμετοχή στην εκτέλεση του προγράμματος:

    Εμπειρία και αναφορές (πεδίο δραστηριότητας):

    Συμμετοχή στη χρηματοδότηση του προγράμματος (σε εθνικό νόμισμα):

    - Πρώτο έτος:

    - Δεύτερο έτος:

    - Τρίτο έτος:

    Σύνολο:

    Δικαίωμα εκμετάλλευσης των αποτελεσμάτων:

    (1) ΟΠ = Οργάνωση Παραγωγών

    ΒΜ = Βιομηχανία μεταποίησης

    ΣΥ = Συνεταιρισμός

    Ε = Έμπορος

    Λ = Λιανοπωλητής

    Α = Άλλο

    6. Χρηματοδότηση του προγράμματος:

    6.1. Συνολικό κόστος του προγράμματος (1) (2): Ecu

    6.2. Αιτούμενη κοινοτική συνδρομή: Ecu

    α) πρώτο έτος εκτέλεσης: Ecu

    β) δεύτερο έτος εκτέλεσης: Ecu

    γ) τρίτο έτος εκτέλεσης: Ecu

    6.3. Κεφάλαιο της ομάδας: Ecu

    από το οποίο:

    - ίδια κεφάλαια:

    - δάνεια:

    - παροχές σε είδος:

    - λοιπές συμμετοχές:

    7. Γενικές πληροφορίες

    Υπεργολάβοι: ναι όχι Εάν ναι, να διευκρινιστούν:

    Διευκρινίζονται τα καθήκοντα:

    Μορφή δέσμευσης: Σύμβαση (3) Άλλη (3) Εάν πρόκειται για άλλη μορφή σύμβασης, να διευκρινιστεί:

    8. Δήλωση

    Ο (οι) υπογεγραμμένος(οι), δηλώνω(ουν):

    α) ότι διαθέτω τα απαραίτητα κονδύλια για τη διασφάλιση της συνολικής χρηματοδότησης του προγράμματος 7

    β) ότι δεν τυγχάνω άλλης κοινοτικής συνδρομής ή οποιασδήποτε άλλης επιδότησης σε εθνική ή περιφερειακή κλίμακα.

    (Ημερομηνία) (Υπογραφή) (4)

    (1) Εκτός ΦΠΑ.

    (2) Για τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος.

    (3) Επισυνάπτεται αντίγραφο.

    (4) Του αρμοδίου που υπογράφει εξ ονόματος της ομάδας ή των εταίρων.

    II

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

    Ένα πρόγραμμα πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:

    1. συνοπτική περιγραφή του προγράμματος με αναφορά στα στοιχεία που αναφέρονται στα σημεία 3 έως 6 (δύο σελίδες κατ' ανώτατο όριο) 7

    2. τα κίνητρα και τους επιδιωκόμενους στόχους 7

    3. τις σχεδιαζόμενες ενέργειες 7

    4. τη στρατηγική: στόχοι, μεθοδολογία, διαδοχικές φάσεις υλοποίησης και το χρονοδιάγραμμα εκτέλεσης 7

    5. την υλοποίηση ενεργειών από άποψη τεχνική, επιστημονική, οικονομική, χρηματοδοτική, μαζικής ενημέρωσης, οργανωτικής υποδομής, κ.λπ. 7

    6. τα αναμενόμενα αποτελέσματα και τα οφέλη για τον επαγγελματικό τομέα και την κοινοτική αγορά 7

    7. τα κριτήρια αξιολόγησης της επιτευχθείσας προόδου και των αποτελεσμάτων που επετεύχθησαν κατά το πέρας της εκτέλεσης του προγράμματος 7

    8. τις προοπτικές από άποψη εκμετάλλευσης και διάδοσης των αποτελεσμάτων.

    III

    ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ

    Ο καθαρός προϋπολογισμός εκτός φόρων, ο οποίος προβλέπεται για τις ενέργειες, εκφράζεται σε Ecu, είναι λεπτομερής και αιτιολογημένος (1) με ένδειξη της κατανομής του ποσού ανά κατηγορία και έτος.

    (1) Με βάση τον υπολογισμό, τις αμοιβές, κ.λπ. και, σε περίπτωση υπεργολαβίας, με βάση τις προσφορές.

    >ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

    Top