Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1528

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1528/96 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1996 περί αναλήψεως από τους οργανισμούς παρέμβασης του αναποφλοίωτου ρυζιού (paddy) και περί καθορισμού των διαρθρωτικών ποσών, των προσαυξήσεων και μειώσεων που εφαρμόζουν

    ΕΕ L 190 της 31.7.1996, p. 25–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/1998; καταργήθηκε από 398R0708

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1528/oj

    31996R1528

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1528/96 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1996 περί αναλήψεως από τους οργανισμούς παρέμβασης του αναποφλοίωτου ρυζιού (paddy) και περί καθορισμού των διαρθρωτικών ποσών, των προσαυξήσεων και μειώσεων που εφαρμόζουν

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 190 της 31/07/1996 σ. 0025 - 0031


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1528/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Ιουλίου 1996 περί αναλήψεως από τους οργανισμούς παρέμβασης του αναποφλοίωτου ρυζιού (paddy) και περί καθορισμού των διαρθρωτικών ποσών, των προσαυξήσεων και μειώσεων που εφαρμόζουν

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς του ρυζιού (1), και ιδίως το άρθρο 8,

    Εκτιμώντας:

    ότι το προαναφερόμενο άρθρο προβλέπει τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των άρθρων 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 και χωρίς θέσπιση γενικών κανόνων από το Συμβούλιο, αντίθετα με όσα είχαν προηγουμένως προβλεφθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3072/95 7

    ότι οι διατάξεις των προαναφερομένων άρθρων 4 και 5 αντιστοιχούν στις διατάξεις τις σχετικές με το καθεστώς ανάληψης από την παρέμβαση και με τα ειδικά μέτρα που έχουν ως στόχο να αποφεύγεται η μαζική προσφυγή στην παρέμβαση 7 ότι το άρθρο 5 συμπληρώνει ωστόσο το καθεστώς αυτό με μέτρα που προορίζονται να καλύψουν την έλλειψη διαθέσιμων ποσοτήτων αναποφλοίωτου ρυζιού λόγω φυσικών καταστροφών 7

    ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3073/95 του Συμβουλίου (3) καθορίζει τον ποιοτικό τύπο του αναποφλοίωτου ρυζιού για τον οποίο έχει καθοριστεί τιμή παρέμβασης ενισχύοντας τις απαιτήσεις που προβλέπονταν από το προηγούμενο καθεστώς 7

    ότι υπό τις συνθήκες αυτές ενδείκνυται, μέσω των αναγκαίων προσαρμογών και διευκρινίσεων, να αντικατασταθούν, από το καθεστώς που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό, οι διατάξεις οι σχετικές με την αγορά στην παρέμβαση που είχαν προβλεφθεί από τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1424/76 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 1425/76 (5), που καταργήθηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3072/95, καθώς και τα μέτρα που προβλέπονται από τον κανονισμό αριθ. 470/67/ΕΟΚ της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3528/92 (7) 7 ότι πρέπει, επομένως, να καταργηθεί ο τελευταίος αυτός κανονισμός 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Κάθε κάτοχος ομοιογενών παρτίδων, βάρους το λιγότερο 20 τόνων, αναποφλοίωτου ρυζιού που έχει συγκομισθεί στην Κοινότητα μπορεί να προσκομίσει το ρύζι αυτό στον οργανισμό παρέμβασης.

    Ωστόσο, οι οργανισμοί παρέμβασης δύνανται να καθορίσουν μεγαλύτερο ελάχιστο βάρος σε τόνους.

    Άρθρο 2

    1. Για να γίνει δεκτό στην παρέμβαση το αναποφλοίωτο ρύζι πρέπει να είναι υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας.

    2. Το αναποφλοίωτο ρύζι θεωρείται υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας όταν είναι απαλλαγμένο από οσμή και ζώντα έντομα και όταν:

    - το ποσοστό υγρασίας δεν υπερβαίνει το 15 %,

    - η απόδοση κατά τη βιομηχανική επεξεργασία δεν είναι κατώτερη, σε σχέση με τις αποδόσεις βάσεως που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, των 14 μονάδων,

    - το ποσοστό των ελαττωματικών κόκκων δεν υπερβαίνει τις ακόλουθες μέγιστες τιμές:

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    - το ποσοστό ραδιενέργειας δεν υπερβαίνει το ανώτατο αποδεκτό όριο που εφαρμόζεται από την κοινοτική νομοθεσία. Ο έλεγχος του επιπέδου μόλυνσης του ρυζιού από τη ραδιενέργεια πραγματοποιείται μόνον εάν απαιτείται από την κατάσταση και για την περίοδο για την οποία κρίνεται αναγκαίο. Σε περίπτωση ανάγκης, η διάρκεια και το εύρος των μέτρων ελέγχου καθορίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95.

    3. Όταν το ποσοστό των διαφόρων ξένων προσμείξεων στο αναποφλοίωτο ρύζι υπερβαίνει το 0,1 % τότε αγοράζεται από την παρέμβαση μόνο με μείωση 0,02 % για κάθε πρόσθετη απόκλιση 0,01 % (ως «ξένες προσμείξεις» νοούνται τα ξένα σώματα οργανικής ή φυτικής προέλευσης, μη εδώδιμα, υπό τον όρο ότι δεν είναι τοξικά και εδώδιμοι κόκκοι ξένοι προς το ρύζι ή μέρη τέτοιων κόκκων).

    Άρθρο 3

    1. Όταν το ποσοστό υγρασίας του αναποφλοίωτου ρυζιού που προσκομίζεται στην παρέμβαση υπερβαίνει το ποσοστό που καθορίζεται για τον ποιοτικό τύπο του αναποφλοίωτου ρυζιού, οι μειώσεις που πρέπει να εφαρμοστούν προκύπτουν από το παράρτημα Ι.

    2. Όταν η απόδοση κατά τη βιομηχανική επεξεργασία του ρυζιού που προσκομίζεται στην παρέμβαση αποκλίνει από την απόδοση βάσης κατά τη βιομηχανική επεξεργασία για τη συγκεκριμένη ποικιλία, που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β, οι προσαυξήσεις και οι μειώσεις που εφαρμόζονται προκύπτουν από το παράρτημα ΙΙ μέρος Α.

    3. Όταν οι ελαττωματικοί κόκκοι του αναποφλοίωτου ρυζιού που προσκομίζεται στην παρέμβαση υπερβαίνουν τα όρια ανοχής που είναι αποδεκτά για τον ποιοτικό τύπο του αναποφλοίωτου ρυζιού, οι μειώσεις που εφαρμόζονται προκύπτουν από το παράρτημα ΙΙΙ.

    4. Οι προσαυξήσεις και οι μειώσεις που αναφέρονται παραπάνω υπολογίζονται με την εφαρμογή ποσοστών επί τοις εκατό, της τιμής παρέμβασης που ισχύει κατά την έναρξη της περιόδου εμπορίας που απαριθμούνται στα παραρτήματα.

    Άρθρο 4

    1. Κάθε προσφορά πώλησης στην παρέμβαση πρέπει να αποτελεί το αντικείμενο γραπτής αιτήσεως προς τον οργανισμό παρέμβασης, που περιλαμβάνει κυρίως τα ακόλουθα στοιχεία:

    - όνομα του προσφέροντος,

    - τόπος αποθήκευσης του προσφερομένου ρυζιού,

    - ποιότητα, βασικά χαρακτηριστικά και έτος συγκομιδής του ρυζιού,

    - κέντρο παρέμβασης για το οποίο υποβάλλεται η προσφορά.

    Η αίτηση περιλαμβάνει εξάλλου και τη δήλωση ότι το προϊόν είναι κοινοτικής καταγωγής.

    Ωστόσο, ο οργανισμός παρέμβασης δύναται να θεωρήσει αποδεκτή προσφορά που υποβάλλεται με άλλη μορφή γραπτώς και ιδίως με τη μορφή τηλεπικοινωνίας, υπό την προϋπόθεση ότι παρέχονται όλα τα στοιχεία που αναφέρονται.

    2. Η αποδοχή της προσφοράς από τον οργανισμό παρέμβασης γίνεται το συντομότερο δυνατόν και με τις απαραίτητες διευκρινίσεις ως προς τις συνθήκες υπό τις οποίες πραγματοποιείται η ανάληψη του εμπορεύματος. Οι συνθήκες αυτές δύνανται να αμφισβητηθούν εντός 48 ωρών από την παραλαβή της αποδοχής.

    3. Η τιμή που πρέπει να καταβάλλεται στον πωλητή είναι η τιμή που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95, για εμπόρευμα που έχει παραδοθεί στην αποθήκη και δεν έχει εκφορτωθεί, και ισχύει για το μήνα ο οποίος ορίζεται κατά την αποδοχή της προσφοράς ως μήνας παράδοσης και λαμβανομένων υπόψη των προσαυξήσεων και μειώσεων που προβλέπονται στο παράρτημα Ι έως ΙV.

    4. Η πληρωμή πρέπει να πραγματοποιηθεί μεταξύ της τριακοστής και τριακοστής πέμπτης ημέρας, ημέρα που έπεται της έναρξης της διαδικασίας ανάληψης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 5

    1. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95, κάθε προσφορά στην παρέμβαση πρέπει να πραγματοποιείται σε οργανισμό παρέμβασης, για ένα κέντρο εμπορίας που επιλέγεται μεταξύ των τριών κέντρων που είναι πλησιέστερα στον τόπο όπου βρίσκεται αναποφλοίωτο ρύζι κατά τη στιγμή της προσφοράς.

    2. Ως πλησιέστερα κέντρα εμπορίας θεωρούνται τα κέντρα προς τα οποία δύναται να διοχετευθεί το αναποφλοίωτο ρύζι με τα χαμηλότερα έξοδα. Τα έξοδα αυτά καθορίζονται από τον οργανισμό παρέμβασης.

    Άρθρο 6

    1. Οι οργανισμοί παρέμβασης αποφασίζουν για τον τόπο ανάληψης του αναποφλοίωτου ρυζιού.

    2. Ο οργανισμός παρέμβασης δύναται να αναλάβει αναποφλοίωτο ρύζι όχι στο κέντρο εμπορίας που ορίζεται από τον πωλητή αλλά στο σημείο που βρίσκεται. Στην περίπτωση αυτή η τιμή που πρέπει να καταβληθεί ισούται με την τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95, που ισχύει για το κέντρο εμπορίας που ορίζεται από τον πωλητή, μειωμένη κατά τις χαμηλότερες δαπάνες μεταφοράς από τον τόπο που βρίσκεται το ρύζι κατά τη στιγμή της προσφοράς μέχρι το κέντρο εμπορίας. Οι δαπάνες αυτές καθορίζονται από τον οργανισμό παρέμβασης.

    3. Εάν ο οργανισμός παρέμβασης δεν αναλάβει το αναποφλοίωτο ρύζι ούτε στο κέντρο εμπορίας που αναφέρεται από τον πωλητή ούτε στο σημείο που βρίσκεται το ρύζι κατά τη στιγμή της προσφοράς, οι δαπάνες μεταφοράς από το σημείο που βρίσκεται η αναποφλοίωτη όρυζα μέχρι το σημείο που αναλαμβάνεται, επιβαρύνουν τον οργανισμό παρέμβασης. Στην περίπτωση αυτή, η τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον πωλητή καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2.

    Άρθρο 7

    1. Η ημερομηνία ανάληψης καθορίζεται από τον οργανισμό παρέμβασης. Ωστόσο, η πραγματική παράδοση πρέπει να πραγματοποιηθεί στο τέλος του δευτέρου μηνός που έπεται του μηνός παραλαβής της προσφοράς, το αργότερο, χωρίς όμως να πραγματοποιείται μετά την 31η Αυγούστου της τρέχουσας περιόδου εμπορίας, πλην περιπτώσεων ανωτέρας βίας.

    2. Η πραγματική ανάληψη πραγματοποιείται από τον οργανισμό παρέμβασης παρουσία που πωλητού ή των δεόντως εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων του.

    3. Η ανάληψη από τον οργανισμό παρέμβασης του ρυζιού που προσφέρεται πραγματοποιείται όταν η ποσότητα και τα ελάχιστα απαιτούμενα χαρακτηριστικά που προβλέπονται στα άρθρα 1 και 2 έχουν διαπιστωθεί από αυτόν ή από τον εκπρόσωπό του για ολόκληρη την παρτίδα.

    4. Τα ποιοτικά χαρακτηριστικά διαπιστώνονται βάσει αντιπροσωπευτικού δείγματος της προσφερόμενης παρτίδας, που συνίσταται από δείγματα που ελήφθησαν με αναλογία μιας δειγματοληψίας για κάθε παράδοση μέχρι ποσοστού τουλάχιστον μιας δειγματοληψίας για κάθε 10 τόνους.

    5. Ο οργανισμός παρέμβασης αναλύει τα φυσικά χαρακτηριστικά των ληφθέντων δειγμάτων.

    Σε περίπτωση που οι αναλύσεις δείχνουν ότι το προσφερόμενο ρύζι δεν αντιστοιχεί στην ελάχιστη ποιότητα που απαιτείται από την παρέμβαση, το εν λόγω ρύζι επιστρέφεται με δαπάνες του προσφέροντος. Σε αυτή την περίπτωση οι δαπάνες αποθεματοποίησης επιβαρύνουν τον προσφέροντα από τη στιγμή που ανακοινώνονται οι εν λόγω αναλύσεις, εκτός εάν κερδίσει την υπόθεση στη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου.

    6. Σε περίπτωση που δεν δύναται να επιτευχθεί συμφωνία ως προς την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του αναποφλοίωτου ρυζιού που προσφέρεται, τα δείγματα, τα οποία λαμβάνονται και από τα δύο μέρη υποβάλλονται σε ανάλυση σε εργαστήριο εγκεκριμένο από τις αρμόδιες αρχές. Τα αποτελέσματα της ανάλυσης αυτής είναι καθοριστικά και τις σχετικές δαπάνες τις αναλαμβάνει το μέρος εκείνο που δεν κερδίζει την υπόθεση.

    7. Ο οργανισμός παρέμβασης καταρτίζει δελτίο ανάληψης για κάθε προσφορά. Αναφέρει:

    - την ημερομηνία εξακρίβωσης της ποσότητας και των ελάχιστων χαρακτηριστικών,

    - το βάρος της ποσότητας που παραδόθηκε,

    - τον αριθμό των δειγμάτων που ελήφθησαν για τη σύσταση του αντιπροσωπευτικού δείγματος,

    - τα φυσικά χαρακτηριστικά που διαπιστώθηκαν.

    8. Ο πωλητής και ο οργανισμός παρέμβασης δύναται να εκπροσωπηθούν από τους εντολοδόχους τους.

    Άρθρο 8

    Οι οργανισμοί παρέμβασης καθορίζουν, όταν είναι αναγκαίο, συμπληρωματικές διαδικασίες και όρους αναλήψεως, σύμφωνους με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού για να ληφθούν υπόψη οι ειδικές συνθήκες που υφίστανται στο κράτος μέλος στο οποίο υπάγονται.

    Άρθρο 9

    Ο κανονισμός αριθ. 470/67/ΕΟΚ καταργείται.

    Άρθρο 10

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 1996.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 30 Ιουλίου 1996.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 329 της 30. 12. 1995, σ. 18.

    (2) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1976, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. L 329 της 30. 12. 1995, σ. 33.

    (4) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1976, σ. 24.

    (5) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1976, σ. 26.

    (6) ΕΕ αριθ. L 204 της 24. 8. 1967, σ. 8.

    (7) ΕΕ αριθ. L 358 της 8. 12. 1992, σ. 6.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    ΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΟΣΟΣΤΟ ΥΓΡΑΣΙΑΣ

    Περίοδος εμπορίας 1996/97

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Από την περίοδο εμπορίας 1997/98

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    Α. Προσαυξήσεις και μειώσεις σχετικές με την απόδοση κατά τη βιομηχανική επεξεργασία

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Β. Απόδοση βάσης κατά τη βιομηχανική επεξεργασία

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

    ΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΟΚΚΩΝ

    Περίοδος εμπορίας 1996/97

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Από την περίοδο εμπορίας 1997/98 και μετά

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Top