Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1135

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1135/96 της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 1996 για τη διόρθωση της γερμανικής διατύπωσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2257/94 για τον καθορισμό των κανόνων ποιότητας για τις μπανάνες καθώς και της αγγλικής διατύπωσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2898/95 για διατάξεις που αφορούν τον έλεγχο της τηρήσεως των κανόνων ποιότητας στον τομέα της μπανάνας

    ΕΕ L 150 της 25.6.1996, p. 38–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/01/2012; καταργήθηκε εμμέσως από 32011R1333

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1135/oj

    31996R1135

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1135/96 της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 1996 για τη διόρθωση της γερμανικής διατύπωσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2257/94 για τον καθορισμό των κανόνων ποιότητας για τις μπανάνες καθώς και της αγγλικής διατύπωσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2898/95 για διατάξεις που αφορούν τον έλεγχο της τηρήσεως των κανόνων ποιότητας στον τομέα της μπανάνας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 150 της 25/06/1996 σ. 0038 - 0038


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1135/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Ιουνίου 1996 για τη διόρθωση της γερμανικής διατύπωσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2257/94 για τον καθορισμό των κανόνων ποιότητας για τις μπανάνες καθώς και της αγγλικής διατύπωσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2898/95 για διατάξεις που αφορούν τον έλεγχο της τηρήσεως των κανόνων ποιότητας στον τομέα της μπανάνας

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 του Συμβουλίου, της 13ης Φεβρουαρίου 1993, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της μπανάνας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (2), και ιδίως το άρθρο 4,

    Εκτιμώντας:

    ότι η διατύπωση στη γερμανική του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2257/94 της Επιτροπής (3) και στην αγγλική του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2898/95 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 465/96 (5), διαφέρουν από τις διατυπώσεις του κειμένου στις άλλες επίσημες γλώσσες της Κοινότητας 7 ότι πρέπει, συνεπώς, να γίνουν οι αναγκαίες διορθώσεις στις δύο αυτές γλωσσικές διατυπώσεις 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης μπανανών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Γίνεται διόρθωση στο άρθρο 2 καθώς και στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2257/94.

    Η διόρθωση αυτή αφορά μόνο τη διατύπωση στη γερμανική γλώσσα του κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Γίνεται διόρθωση στα άρθρα 2, 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2898/95.

    Η διόρθωση αυτή αφορά μόνο τη διατύπωση στη αγγλική γλώσσα του κανονισμού.

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εν τούτοις, το άρθρο 2 αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιουλίου 1996.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 1996.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 47 της 25. 2. 1993, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 349 της 31. 12. 1994, σ. 105.

    (3) ΕΕ αριθ. L 245 της 20. 9. 1994, σ. 6.

    (4) ΕΕ αριθ. L 304 της 16. 12. 1995, σ. 17.

    (5) ΕΕ αριθ. L 65 της 15. 3. 1996, σ. 5.

    Top