EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0682
96/682/EC: Commission Decision of 18 November 1996 concerning a request for exemption submitted by Germany pursuant to Article 8 (2) (c) of Council Directive 70/156/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers (Only the German text is authentic)
96/682/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με αίτηση εξαίρεσης που υπέβαλε η Γερμανία βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την έγκριση τύπου των μηχανοκινήτων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
96/682/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με αίτηση εξαίρεσης που υπέβαλε η Γερμανία βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την έγκριση τύπου των μηχανοκινήτων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
ΕΕ L 316 της 5.12.1996, p. 32–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/11/1998
96/682/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με αίτηση εξαίρεσης που υπέβαλε η Γερμανία βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την έγκριση τύπου των μηχανοκινήτων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 316 της 05/12/1996 σ. 0032 - 0032
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με αίτηση εξαίρεσης που υπέβαλε η Γερμανία βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την έγκριση τύπου των μηχανοκινήτων οχημάτων και των ρυμολκουμένων τους (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (96/682/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουαρίου 1970, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την έγκριση τύπου των μηχανοκινήτων οχημάτων και των ρυμολκουμένων τους (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/27/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ), Εκτιμώντας: ότι η αίτηση που υπέβαλε η Γερμανία στις 2 Απριλίου 1996 που επιβεβαίωσε με επιστολή με ημερομηνία 3 Μαΐου 1996, η οποία παρελήφθη από την Επιτροπή στις 13 Μαΐου 1996, συνοδευόταν από έκθεση η οποία περιείχε όλα τα στοιχεία που απαιτούνται βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ) 7 ότι η εν λόγω αίτηση αφορά δύο τύπους λαμπτήρων εκκένωσης αερίων που προορίζεται ως εξοπλισμός τύπου προβολέων προς χρήση σε τύπο μηχανοκίνητων οχημάτων 7 ότι, από τις πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν από τη Γερμανία, προκύπτει ότι η τεχνολογία και η αρχή λειτουργίας των νέων αυτών τύπων λαμπτήρων και των προβολέων εκκένωσης αερίων δεν πληρούν τις ισχύουσες απαιτήσεις των κανονιστικών διατάξεων της Κοινότητας 7 ότι, ωστόσο, οι περιγραφές των δοκιμών και τα αποτελέσματά τους καθώς και τα μέτρα που λήφθηκαν για την οδική ασφάλεια είναι ικανοποιητικά και εγγυώνται επίπεδο ασφάλειας ισοδύναμο προς εκείνο των λαμπτήρων και προβολέων που καλύπτονται από τις απαιτήσεις των ισχυουσών οδηγιών, και ιδίως, της οδηγίας 76/761/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1976, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους προβολείς των μηχανοκίνητων οχημάτων που λειτουργούν ως φανοί πορείας ή/και φανοί διασταύρωσης και τους ηλεκτρικούς λαμπτήρες πυράκτωσης για αυτούς τους προβολείς (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 89/517/ΕΟΚ της Επιτροπής (4) 7 ότι οι νέοι αυτοί τύποι λαμπτήρων και προβολέων εκκένωσης αερίων πληρούν τις απαιτήσεις των κανονισμών αριθ. 98 και 99 που ενέκρινε η ECE (Οικονομική Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη) 7 ότι, κατά συνέπεια, είναι δικαιολογημένο να επιτραπεί η χορήγηση έγκρισης ΕΚ για τα τρία στοιχεία που αποτελούν το αντικείμενο της αίτησης εξαίρεσης, δηλαδή για τους τύπους λαμπτήρων εκκενώσεως αερίων, τους δύο τύπους προβολέων που εφοδιάζονται με αυτούς τους τύπους λαμπτήρων και τον τύπο μηχανοκινήτων οχημάτων, υπό την προϋπόθεση ότι αυτός ο τύπος οχημάτων θα διαθέτει αυτόματο σύστημα οριζοντίωσης των φανών, σύστημα φανοκαθαριστήρων και σύστημα που να εξασφαλίζει τη μόνιμη λειτουργία της δέσμης διασταύρωσης 7 ότι οι σχετικές οδηγίες της Κοινότητας θα τροποποιηθούν προκειμένου να επιτραπεί η διάθεση στην αγορά λαμπτήρων εκκένωσης αερίων που αποτελούν προϊόντα αυτής της νέας τεχνολογίας προβολέων, εξοπλισμένων με αυτούς τους λαμπτήρες και οχημάτων εφοδιασμένων με αυτούς τους προβολείς 7 ότι η επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο η οποία έχει συσταθεί με βάση την οδηγία 70/156/ΕΟΚ, συμφωνεί με το μέτρο που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η αίτηση εξαίρεσης που υποβλήθηκε από τη Γερμανία για δύο τύπους λαμπτήρων εκκένωσης αερίων προς τοποθέτηση σε δύο τύπους προβολέων που προορίζονται να εξοπλίσουν τύπο μηχανοκίνητων οχημάτων εγκρίνεται υπό τον όρο ότι ο τύπος του εν λόγω τύπου οχημάτων θα είναι εξοπλισμένος με αυτόματο σύστημα οριζοντίωσης των φανών, σύστημα φανοκαθαριστήρων και σύστημα που θα εξασφαλίζει τη μόνιμη λειτουργία της δέσμης διασταύρωσης. Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 1996. Για την Επιτροπή Martin BANGEMANN Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 42 της 23. 2. 1970, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 169 της 8. 7. 1996, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 262 της 27. 9. 1976, σ. 96. (4) ΕΕ αριθ. L 265 της 12. 9. 1989, σ. 15.