EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R2870

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2870/95 του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 1995, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής

ΕΕ L 301 της 14.12.1995, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2870/oj

31995R2870

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2870/95 του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 1995, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 301 της 14/12/1995 σ. 0001 - 0005


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2870/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Δεκεμβρίου 1995 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2027/95 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1995 για τη θέσπιση καθεστώτος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας που αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας (4), καθορίζει τα ετήσια ανώτατα επίπεδα της αλιευτικής προσπάθειας σε ορισμένες αλιευτικές ζώνες 7 ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 685/95 του Συμβουλίου της 27ης Μαρτίου 1995 για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και αλιευτικούς πόρους της Κοινότητας (5), θα πρέπει να προβλεφθούν μέτρα ελέγχου και παρακολούθησης έτσι ώστε να διασφαλιστεί η τήρηση του συστήματος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας 7 ότι το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να υποχρεώνουν τα πλοία που φέρουν τη σημαία τους να ανακοινώνουν λεπτομέρειες από την είσοδο και την έξοδο από τις αλιευτικές ζώνες, συμπεριλαμβανομένης της εισόδου και της εξόδου από και προς λιμένες κειμένους εντός των ζωνών αυτών, στις οποίες εφαρμόζεται περιορισμός της αλιευτικής προσπάθειας ή του δυναμικού, καθώς και στη ζώνη νοτίως των 56 ° 30′ Β, ανατολικά των 12 ° Δ και βορείως των 50 ° 30′ Β, που ονομάζεται εφεξής «Irish Box» 7 ότι το Συμβούλιο πρέπει να αποφασίσει όχι αργότερα από τις 30 Ιουνίου 1997 σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1995 για την κοινοτική υποδομή διαχείρισης των στοιχείων που αφορούν τα αλιεύματα στα κοινοτικά ύδατα 7 ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ορισμένες παρεκκλίσεις για σκάφη που αλιεύουν υπό συγκεκριμένες συνθήκες 7 ότι θα πρέπει συνεπώς τα κράτη μέλη να μπορούν να επιλέγουν απλουστευμένες μεθόδους ανακοίνωσης για σκάφη που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του κράτους μέλους της σημαίας τους ή του κράτους μέλους στο οποίο είναι νηολογημένα 7 ότι, για λόγους απλούστευσης, οι πλοίαρχοι των κοινοτικών σκαφών που παραμένουν λιγότερο από 72 ώρες στη θάλασσα θα πρέπει να δικαιούνται να αποστέλλουν, πριν τον απόπλου του σκάφους, μια μόνον έκθεση αλιευτικής προσπάθειας με όλες τις πληδοφορίες που απαιτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού 7 ότι τα ανωτέρω μέτρα δεν πρέπει, επ' ουδενί, να είναι λιγότερο αποτελεσματικά, όσον αφορά την παρακολούθηση της αλιευτικής προσπάθειας, από τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό και, συνεπώς, δεν πρέπει να θέτουν σε δυσμενέστερη μοίρα κανένα κοινοτικό σκάφος 7 ότι είναι απαραίτητο να παρακολουθείται ο αριθμός των ημερών που διανύουν στις ζώνες τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία κρατών μελών 7 ότι, κατά συνέπεια, είναι ουσιώδους σημασίας να καταγράφουν οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών στο ημερολόγιο του σκάφους τους τον αριθμό των ημερών που διανύουν σε κάθε αλιευτική ζώνη 7 ότι είναι αναγκαίο να ενημερώνονται οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έτσι ώστε να διασφαλιστεί η παρακολούθηση των αλιευτικών τους δραστηριοτήτων 7 ότι κάθε κράτος μέλος πρέπει να λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για το δειγματοληπτικό έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων σκαφών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση να τηρούν ημερολόγιο του σκάφους 7 ότι η πρόσβαση στις αλιευτικές ζώνες και στο Irish Box θα πρέπει να ελέγχεται τόσο από το κράτος μέλος της σημαίας όσον και από το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρακολούθηση στα ύδατα που υπάγονται στη δικαιοδοσία ή στην κυριαρχία του και καλύπτονται από μια ζώνη αλιείας 7 ότι, προς το σκοπό αυτό, θα πρέπει να προβλεφθεί η ηλεκτρονική διαβίβαση από το κράτος μέλος της σημαίας στην Επιτροπή των ονομαστικών καταλόγων των σκαφών στα οποία επιτρέπεται να ασκούν τις δραστηριότητες τους στις αλιευτικές ζώνες και στο Irish Box και να διασφαλιστεί από την Επιτροπή ότι τα κράτη μέλη που είναι αρμόδια για τον έλεγχο θα έχουν πρόσβαση στα δεδομένα αυτά 7 ότι η διαχείριση των περιορισμών της αλιευτικής προσπάθειας θα πρέπει να γίνεται τόσο σε επίπεδο κρατών μελών όσο και σε κοινοτικό επίπεδο 7 ότι τα κράτη μέλη πρέπει να καταγράφουν τις αλιευτικές προσπάθειες ανά αλιευτική ζώνη και να διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα συνολικά στοιχεία της αλιευτικής προσπάθειας 7 ότι θα πρέπει να προβλεφθεί ότι, όταν εξαντλείται το συνολικό όριο της αλιευτικής προσπάθειας ενός κράτους μέλους σε μια αλιευτική ζώνη, τα σκάφη που φέρουν τη σημαία του συγκεκριμένου κράτους μέλους θα παύουν τις δραστηριότητές τους στην εν λόγω αλιευτική ζώνη 7 ότι είναι απαραίτητο να θεσπιστούν διατάξεις σχετικά με τη χρησιμοποίηση αλιευτικών εργαλείων έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι τα αλιευτικά σκάφη τηρούν τους περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας 7 ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 (1),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 τροποποιείται ως εξής:

1. Μετά το άρθρο 19, παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος:

«ΤΙΤΛΟΣ ΙΙα Έλεγχος της αλιευτικής προσπάθειας Άρθρο 19α 1. Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται για τα αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας στα οποία επιτρέπεται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 2, το άρθρο 3 παράγραφος 5 και το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95 του Συμβουλίου της 27ης Μαρτίου 1995 για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και αλιευτικούς πόρους της Κοινότητας (*), να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στις αλιευτικές ζώνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του εν λόγω κανονισμού, καθώς και για σκάφη στα οποία επιτρέπεται από κράτη μέλη να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες που αφορούν βενθικά είδη, στη ζώνη νοτίως των 56° 30′ Β, ανατολικά των 12° Δ και βορείως των 50° 30′ Β, που καλείται στο εξής "Irish Box".

2. Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, τα σκάφη συνολικού μήκους άνω των 18 μέτρων θεωρούνται ως ισοδύναμα με σκάφη άνω των 15 μέτρων μεταξύ των καθέτων. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την επιλεγείσα μέθοδο μέτρησης. Σκάφη που υπερβαίνουν το σχετικό μήκος, και στα οποία δεν επιτρέπεται από τα κράτη μέλη η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων βάσει του άρθρου 2, του άρθρου 3 παράγραφος 5 και του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95, δεν ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3. Παρά την παράγραφο 1, τα άρθρα 19β και 19γ εφαρμόζονται μόνο στα αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας στα οποία επιτρέπεται να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες που αφορούν τα βενθικά είδη.

Άρθρο 19β 1. Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών ανακοινώνουν τις ακόλουθες πληροφορίες υπό μορφή «Έκθεση αλιευτικής προσπάθειας»:

- το όνομα, το εξωτερικό σήμα αναγνωρίσεως, το σημείο κλήσεως για του ασυρμάτου και το όνομα του πλοιάρχου του σκάφους,

- τη γεωγραφική θέση του σκάφους στην οποία αναφέρεται η ανακοίνωση,

- την ημερομηνία και το χρόνο:

- κάθε εισόδου και εξόδου από λιμένα που βρίσκεται στο εσωτερικό μιας ζώνης,

- κάθε εισόδου σε μια ζώνη,

- κάθε εξόδου από τη ζώνη.

2. Παρά την παράγραφο 1, τα σκάφη που ασκούν διαζωνικές αλιευτικές δραστηριότητες που διασχίζουν τη διαχωριστική γραμμή μεταξύ ζωνών περισσότερο από μία φορά κατά τη διάρκεια ενός εικοσιτετραώρου, εφόσον παραμένουν εντός μιας οριοθετημένης περιοχής πέντε μιλίων εκατέρωθεν αυτής της διαχωριστικής γραμμής, ανακοινώνουν την πρώτη είσοδό τους και την τελευταία έξοδό τους εντός αυτού του εικοσιτετραώρου.

3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι πλοίαρχοι ή οι εκπρόσωποι των πλοιάρχων, των αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, τηρούν την εν λόγω υποχρέωση ανακοίνωσης.

Άρθρο 19γ 1. Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών ή οι εκπρόσωποί τους ανακοινώνουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 19β με τέλεξ, με τέλεφαξ, με τηλεφωνικό μήνυμα το οποίο καταγράφεται δεόντως από τον παραλήπτη ή με ασύρματο μέσω ενός σταθμού ασυρμάτου εγκεκριμένου δυνάμει κοινοτικών ρυθμίσεων για να λαμβάνει τις εν λόγω ανακοινώσεις, ή με οιαδήποτε άλλη μέθοδο που αναγνωρίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 36, συγχρόνως στις αρμόδιες αρχές:

- του κράτους μέλους της σημαίας, και - του κράτους μέλους ή των κρατών μελών που είναι υπεύθυνα για την παρακολούθηση, εφόσον το σκάφος θα ασκήσει, ή έχει ασκήσει, τις αλιευτικές του δραστηριότητες στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του εν λόγω κράτους μέλους ή των εν λόγω κρατών μελών.

Οι εν λόγω πληροφορίες ανακοινώνονται αμέσως πριν από κάθε είσοδο και έξοδο. Σε περίπτωση που για λόγους ανωτέρας βίας είναι αδύνατη η από το σκάφος διαβίβαση του μηνύματος, είναι δυνατή η για λογαριασμό του διαβίβαση από άλλο σκάφος.

2. Παρά την παράγραφο 1, στις περιπτώσεις που οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών:

- ασκούν διαζωνικές αλιευτικές δραστηριότητες, όπως ορίζονται στο άρθρο 19β, οι πλοίαρχοι ή οι εκπρόσωποί τους διαβιβάζουν έκθεση αλιευτικής προσπάθειας για την πρώτη είσοδο και την τελευταία έξοδό τους για κάθε περίοδο 24 ωρών,

- αναλαμβάνουν αλιευτική δραστηριότητα στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του κράτους μέλους της σημαίας τους, ή του κράτους μέλους στο οποίο είναι νηολογημένα τα σκάφη, οι πλοίαρχοι ή οι εκπρόσωποί τους ανακοινώνουν τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει του άρθρου 19β στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους της σημαίας σύμφωνα με τους διακανονισμούς που έχουν θεσπιστεί από το κράτος αυτό. Οι διακανονισμοί αυτοί δεν είναι σε καμία περίπτωση λιγότερο αποτελεσματικοί όσον αφορά την παρακολούθηση της αλιευτικής προσπάθειας από τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1. Το κράτος μέλος της σημαίας ενημερώνει σε εύθετο χρόνο την Επιτροπή για τους προβλεπόμενους διακανονισμούς,

- παραμένουν λιγότερο από 72 ώρες στη θάλασσα, αλλά κατά τη διάρκεια αυτού του χρονικού διαστήματος αναλαμβάνουν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία άλλου κράτους μέλους ή κρατών μελών, οι πλοίαρχοι ή οι εκπρόσωποί τους ανακοινώνουν, πριν από την αναχώρηση ενός σκάφους, τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει του άρθρου 19β στις αρμόδιες αρχές του οικείου ή των οικείων κρατών μελών και του κράτους μέλους της σημαίας, με τις μεθόδους που καθορίζονται στην παράγραφο 1. Οι εν λόγω αρμόδιες αρχές καταγράφουν τις πληροφορίες αυτές ηλεκτρονικά. Σε περίπτωση αλλαγών στις παρεχόμενες πληροφορίες, οι αλλαγές αυτές κοινοποιούνται αμέσως στις εν λόγω αρμόδιες αρχές από τον πλοίαρχο ή τον εκπρόσωπό του.

3. Εντούτοις, τα αυτόματα συστήματα πραγματικού χρόνου, τα οποία είναι αναγνωρισμένα δυνάμει του κοινοτικού δικαίου, αποτελούν αναγνωρισμένη μέθοδο ανακοίνωσης για τους σκοπούς της παραγράφου 1.

Άρθρο 19δ Όχι αργότερα από τις 30 Ιουνίου 1997, το Συμβούλιο πρέπει να αποφασίσει επί διατάξεων τις οποίες θα προτείνει η Επιτροπή για τη γνωστοποίηση των αλιευμάτων και για το ενοποιημένο ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου των δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 19β.

Άρθρο 19ε 1. Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών καταγράφουν και υπολογίζουν στο ημερολόγιο του σκάφους το χρόνο που διανύει το σκάφος σε μια ζώνη, ως εξής:

όσον αφορά τα παρασυρόμενα αλιευτικά εργαλεία:

- την ημερομηνία και το χρόνο της εισόδου του σκάφους σε μία ζώνη ή της εξόδου από λιμένα της ζώνης αυτής,

- την ημερομηνία και το χρόνο της εξόδου του σκάφους από τη ζώνη ή την είσοδο σε λιμένα της ζώνης 7 όσον αφορά τα σταθερά αλιευτικά εργαλεία:

- την ημερομηνία και το χρόνο της εισόδου του σκάφους που χρησιμοποιεί τα σταθερά αλιευτικά εργαλεία σε μία ζώνη ή της εξόδου από λιμένα της ζώνης αυτής,

- την ημερομηνία και το χρόνο τοποθέτησης ή επανατοποθέτησης των σταθερών αλιευτικών εργαλείων στη συγκεκριμένη ζώνη,

- την ημερομηνία και το χρόνο ολοκλήρωσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων με τη χρήση σταθερών αλιευτικών εργαλείων,

- την ημερομηνία και το χρόνο της εξόδου του σκάφους από τη ζώνη ή της εισόδου σε λιμένα της ζώνης.

2. Παρά την παράγραφο 1, οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που ασκούν διαζωνικές αλιευτικές δραστηριότητες όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 19β, καταγράφουν την ημερομηνία και το χρόνο της πρώτης εισόδου τους σε μία ζώνη και της τελευταίας εξόδου τους από αυτή τη ζώνη.

3. Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών σκαφών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες που αφορούν βενθικά είδη, καταγράφουν στο ημερολόγιο του σκάφους τους τις πληροφορίες που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 19β.

4. Για τα σκάφη που απαλλάσσονται από την υποχρέωση να τηρούν ημερολόγιο του σκάφους, το κράτος μέλος της σημαίας προβαίνει σε δειγματοληπτικούς ελέγχους με σκοπό την αξιολόγηση της συνολικής καταβληθείσας αλιευτικής προσπάθειας σε ένα ιχθυότοπο.

5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 36.

Άρθρο 19στ 1. Το κράτος μέλος της σημαίας συμπληρώνει τον ή τους πίνακες που εκπονούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94 της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 1994 περί πίνακα των αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας (*) ώστε να εντάξει σ' αυτόν/αυτούς τα στοιχεία τα οποία περιλαμβάνουν οι ονομαστικοί κατάλογοι των σκαφών που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95.

2. Το κράτος μέλος της σημαίας διαβιβάζει ηλεκτρονικά, και κατά προτίμηση με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 109/94.

3. Δυνάμει των διαδικασιών που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 109/94, η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι τα κράτη μέλη που είναι αρμόδια για τον έλεγχο έχουν στη διάθεσή τους τα στοιχεία όσον αφορά τον προσδιορισμό των σκαφών που έχουν πρόσβαση στα ύδατά τους.

Άρθρο 19ζ Κάθε κράτος μέλος καταγράφει τις αλιευτικές προσπάθειες των σκαφών που φέρουν τη σημαία του σε κάθε αλιευτική ζώνη και στο Irish Box που αναφέρονται στο άρθρο 19α, όσον αφορά τις αλιευτικές ζώνες βενθικών ειδών, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο ημερολόγιο του σκάφους και τις πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με το άρθρο 19ε παράγραφος 4.

Άρθρο 19η Κάθε κράτος μέλος προβαίνει στη συνολική αξιολόγηση των αλιευτικών προσπαθειών των σκαφών τα οποία φέρουν τη σημαία του και τα οποία έχουν μήκος μικρότερο των 15 μέτρων μεταξύ καθέτων ή 18 μέτρων συνολικά, σύμφωνα με το άρθρο 19α παράγραφος 2, στις αλιευτικές ζώνες και στο Irish Box που αναφέρονται στο άρθρο 19α.

Άρθρο 19θ Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει ηλεκτρονικά στην Επιτροπή, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 109/94, τα συνολικά στοιχεία των καταβληθεισών αλιευτικών προσπαθειών:

- που ασκήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μηνός σε κάθε αλιευτική ζώνη και στο Irish Box που αναφέρονται στο άρθρο 19α για τα βενθικά είδη, πριν από την 15η κάθε μηνός,

- που ασκήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγουμένου τριμήνου σε κάθε αλιευτική ζώνη που αναφέρεται στο άρθρο 19α για τα πελαγικά είδη, πριν από το τέλος του πρώτου μηνός κάθε τριμήνου του ημερολογιακού έτους.»

2. Μετά το άρθρο 20 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 20α 1. Εφόσον τα αλιευτικά σκάφη στα οποία εφαρμόζεται ο τίτλος ΙΙα που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στις αλιευτικές ζώνες και στο Irish Box που αναφέρονται στο άρθρο 19α, δύνανται να μεταφέρουν και να χρησιμοποιούν μόνο τα αντίστοιχα αλιευτικά εργαλεία.

2. Εντούτοις, τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν κατά το ίδιο ταξίδι και σε άλλες αλιευτικές ζώνες εκτός εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δύνανται να φέρουν τα αλιευτικά εργαλεία που αντιστοιχούν στις δραστηριότητές τους στις συγκεκριμένες ζώνες, υπό τον όρο ότι τα αλιευτικά εργαλεία που βρίσκονται επί του σκάφους και δεν επιτρέπεται η χρησιμοποίησή τους στη συγκεκριμένη αλιευτική ζώνη ή ζώνες και στο Irish Box που αναφέρονται στο άρθρο 19α θα είναι στοιβαγμένα κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην είναι ευχερώς δυνατή η χρησιμοποίησή τους, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο.

3. Οι διατάξεις που αφορούν τον προσδιορισμό των σταθερών αλιευτικών εργαλείων, θεσπίζονται όχι αργότερα από τις 31 Δεκεμβρίου 1996, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 36.»

3. Μετά το άρθρο 21, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 21α Με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 2 σημείο i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95 και του άρθρου 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2027/95 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1995 για τη θέσπιση καθεστώτος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας που αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας (*), κάθε κράτος μέλος καθορίζει την ημερομηνία κατά την οποία τα σκάφη που φέρουν τη σημαία του ή που έχουν νηολογηθεί στην επικράτειά του, θεωρούνται ότι έφθασαν στο ανώτατο επίπεδο αλιευτικής προσπάθειας σε μία αλιευτική ζώνη όπως ορίζεται στον τελευταίο αυτό κανονισμό. Από την ημερομηνία αυτή, απαγορεύονται προσωρινά οι αλιευτικές δραστηριότητες των εν λόγω σκαφών στην εν λόγω αλιευτική ζώνη. Το μέτρο αυτό κοινοποιείται αμέσως στην Επιτροπή, η οποία ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.

Άρθρο 21β Εφόσον τα σκάφη που φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέλους θεωρηθούν ότι έχουν καλύψει το 70 % του μέγιστου ορίου αλιευτικής προσπάθειας σε μια αλιευτική ζώνη όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2027/95, το συγκεκριμένο κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τα μέτρα που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/95.

Άρθρο 21γ 1. Με βάση τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 19θ, η Επιτροπή φροντίζει να τηρούνται τα ανώτατα επίπεδα αλιευτικής προσπάθειας, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2027/95.

2. Μετά από την κοινοποίηση που πραγματοποιείται δυνάμει του άρθρου 21α ή με δική της πρωτοβουλία, η Επιτροπή καθορίζει, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, την ημερομηνία κατά την οποία θεωρείται ότι έφθασε στο ανώτατο επίπεδο η αλιευτική προσπάθεια ενός κράτους μέλους για μια αλιευτική ζώνη. Από την ημερομηνία αυτή, τα σκάφη που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους, δεν αναλαμβάνουν αλιευτικές δραστηριότητες στο συγκεκριμένο ιχθυότοπο.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1996.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Δεκεμβρίου 1995.

Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος J. A. GRIΡΑN

(*) ΕΕ αριθ. L 71 της 31. 8. 1995, σ. 5.

(*) ΕΕ αριθ. L 19 της 22. 1. 1994, σ. 5.

(*) ΕΕ αριθ. L 199 της 24. 8. 1995, σ. 1.

Top