EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R1503

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1503/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση αντισταθμιστικού καθεστώτος του επιπλέον κόστους που συνεπάγεται ο άκρως απομακρυσμένος χαρακτήρας των Αζορών, της Μαδέρας, των Καναρίων Νήσων και του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, όσον αφορά τη διάθεση ορισμένων αλιευτικών προϊόντων τους

ΕΕ L 162 της 30.6.1994, p. 8–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1994

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/1503/oj

31994R1503

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1503/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση αντισταθμιστικού καθεστώτος του επιπλέον κόστους που συνεπάγεται ο άκρως απομακρυσμένος χαρακτήρας των Αζορών, της Μαδέρας, των Καναρίων Νήσων και του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, όσον αφορά τη διάθεση ορισμένων αλιευτικών προϊόντων τους

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 162 της 30/06/1994 σ. 0008 - 0009


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1503/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση αντισταθμιστικού καθεστώτος του επιπλέον κόστους που συνεπάγεται ο άκρως απομακρυσμένος χαρακτήρας των Αζορών, της Μαδέρας, των Καναρίων Νήσων και του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, όσον αφορά τη διάθεση ορισμένων αλιευτικών προϊόντων τους

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

Εκτιμώντας:

τις δυσκολίες που γνωρίζει ο τομέας της αλιείας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες επιδεινώνονται ιδιαίτερα από το κόστος μεταφοράς των αλιευτικών προϊόντων στις αγορές, λόγω της απόστασης και της απομόνωσης των άκρως απομακρυσμένων περιοχών-

ότι το Συμβούλιο, με τις αποφάσεις 89/687/ΕΟΚ (4), 91/318/ΕΟΚ (5) και 91/315/ΕΟΚ (6), κατάρτισε ειδικά προγράμματα επιλογής λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα, αντίστοιχα, των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων (Poseidom), των Καναρίων Νήσων (Poseican) και της Μαδέρας και των Αζορών (Poseima) που εντάσσονται στο πλαίσιο της πολιτικής της Κοινότητας υπέρ των άκρως απομακρυσμένων περιοχών και τα οποία ορίζουν τις γενικές γραμμές των επιλογών που πρέπει να εφαρμοσθούν για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες και τα προβλήματα που απαντώνται στις περιοχές αυτές-

την επιτυχία των δράσεων του αυτού τύπου που έχουν ήδη επιχειρηθεί-

ότι οι περιοχές αυτές αντιμετωπίζουν ειδικά προβλήματα ανάπτυξης, ιδίως το επιπλέον κόστος που προκαλείται από τον άκρως απομακρυσμένο χαρακτήρα τους, όσον αφορά τη διάθεση ορισμένων προϊόντων- ότι, για να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητα ορισμένων προϊόντων του αλιευτικού τομέα σε σχέση με άλλες περιοχές της Κοινότητας, αυτή έθεσε σε εφαρμογή, στον αλιευτικό τομέα, δράσεις που αποβλέπουν στην αντιστάθμιση του επιπλέον αυτού κόστους για τη μεταποίηση του τόνου στις Αζόρες και τη Μαδέρα και για την παραγωγή και την κατάψυξη του τόνου και την κατάψυξη και τη μεταποίηση της σαρδέλας στις Καναρίους Νήσους, για τα έτη 1992 και 1993- ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί σε κοινοτικό επίπεδο, από το 1994, ένα αντισταθμιστικό καθεστώς του επιπλέον κόστους όσον αφορά τα προϊόντα αυτά, για τη μεταποίηση και εμπορία τους, και, ως εκ τούτου, να θεσπισθούν μέτρα που αποβλέπουν στη συνέχιση αυτών των δράσεων, καθώς και μέτρα που αποβλέπουν στη θέσπιση αντισταθμιστικού καθεστώτος του επιπλέον κόστους για την κατάψυξη και τη μεταποίηση του σκουμπριού στις Καναρίους Νήσους-

ότι, στο πλαίσιο του προγράμματος Poseidom, είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ορισμένα μέτρα υπέρ του αλιευτικού τομέα, για να βελτιωθούν οι όροι εμπορίας της γαρίδας που παράγεται στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Θεσπίζεται αντισταθμιστικό καθεστώς του επιπλέον κόστους που συνεπάγεται ο άκρως απομακρυσμένος χαρακτήρας των Αζορών, της Μαδέρας, των Καναρίων Νήσων και του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, όσον αφορά τη διάθεση ορισμένων αλιευτικών προϊόντων τους.

Άρθρο 2

1. Όσον αφορά τις Αζόρες και τη Μαδέρα, το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 1 συνίσταται στην πληρωμή 155 Ecu ανά τόνο για μέγιστη ποσότητα 15 000 τόνων τόνου κατ' έτος που παραδίδεται στην τοπική βιομηχανία, δηλαδή 10 000 τόνοι για τις Αζόρες και 5 000 τόνοι για τη Μαδέρα.

2. Όσον αφορά τις Καναρίους Νήσους, το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 1 συνίσταται στην πληρωμή 125 Ecu ανά τόνο για τον τόνο που προορίζεται για την εμπορία νωπού προϊόντος, για μέγιστη ποσότητα 10 400 τόνων το έτος, 45 Ecu ανά τόνο για τον κατεψυγμένο τόνο, για μέγιστη ποσότητα 3 500 τόνων κατ' έτος, 85 Ecu ανά τόνο για τη σαρδέλα και το σκουμπρί που προορίζονται για τη μεταποίηση, για μέγιστη ποσότητα 10 500 τόνων κατ' έτος, και 45 Ecu ανά τόνο για τη σαρδέλα και το σκουμπρί που προορίζονται για την κατάψυξη, για μέγιστη ποσότητα 7 000 τόνων κατ' έτος.

3. Όσον αφορά το γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας, το προβλεπόμενο στο άρθρο 1 καθεστώς συνίσταται στην πληρωμή 865 Ecu ανά τόνο για μέγιστη ποσότητα 3 500 τόνων κατ' έτος γαρίδας, για τη βιομηχανική αλιεία, και 930 Ecu ανά τόνο για μέγιστη ποσότητα 500 τόνων κατ' έτος, για την αλιεία βιοτεχνικής κλίμακας.

Άρθρο 3

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1992 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των προϊόντων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (7).

Άρθρο 4

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό αποτελούν παρεμβάσεις που προορίζονται να ρυθμίσουν τις γεωργικές αγορές κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 για τη χρηματοδότηση της κοινής αλιευτικής πολιτικής (8). Χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Εγγυήσεων.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός καταρίζεται για το έτος 1994. Πριν από το τέλος της περιόδου αυτής, η Επιτροπή θα προβεί σε επανεκτίμηση και, έχοντας υπόψη τις δημοσιονομικές επιπτώσεις, θα υποβάλει, ενδεχομένως, τις κατάλληλες προτάσεις.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1994.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1994.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 27 Ιουνίου 1994.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Κ. ΣΗΜΙΤΗΣ

(1) ΕΕ αριθ. C 4 της 6. 1. 1994.

(2) ΕΕ αριθ. C 128 της 9. 5. 1994.

(3) ΕΕ αριθ. C 133 της 16. 5. 1994, σ. 30.

(4) ΕΕ αριθ. L 399 της 30. 12. 1989, σ. 39.

(5) ΕΕ αριθ. L 171 της 29. 6. 1991, σ. 1.

(6) ΕΕ αριθ. L 171 της 29. 6. 1991, σ. 10.

(7) ΕΕ αριθ. L 388 της 31. 12. 1992, σ. 1.

(8) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.

Top