Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R0473

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 473/89 της Επιτροπής της 24ης Φεβρουαρίου 1989 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών

    ΕΕ L 53 της 25.2.1989, p. 34–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/05/2011; καταργήθηκε από 32011R0404

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/473/oj

    31989R0473

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 473/89 της Επιτροπής της 24ης Φεβρουαρίου 1989 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 053 της 25/02/1989 σ. 0034 - 0034
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 3 σ. 0126
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 3 σ. 0126


    *****

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 473/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 24ης Φεβρουαρίου 1989

    που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε με την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241/88 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τις αλιευτικές δραστηριότητες (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3483/88 (3), και ιδίως το άρθρο 14,

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε με την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, θέσπισε τις λεπτομέρειες για τη χρησιμοποίηση ημερολογίου πλοίου κατά την άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων καθώς και εκείνες που αφορούν τη δήλωση εκφορτώσεως και μεταφορτώσεως από τον πλοίαρχο του σκάφους που φέρει τη σημαία ή είναι νηολογημένο σε ένα κράτος μέλος·

    ότι φαίνεται απαραίτητο να διευκρινιστούν μερικές από τις προαναφερθείσες λεπτομέρειες που αφορούν τη διαδικασία διαβίβασης των στοιχείων που έχουν εγγραφεί στα ημερολόγια σκαφών κατά τις εκφορτώσεις σε άλλο κράτος από εκείνο του οποίου φέρει τη σημαία το σκάφος, που αναφέρονται στα παραρτήματα IV και V, σημείο 4.2.2 του κανονισμού· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 ·

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Αλιευτικών Πόρων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 τροποποιείται ως εξής:

    1. Η πρώτη φράση του σημείου 4.2.2 του παραρτήματος IV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Στην περίπτωση εκφόρτωσης σε άλλο κράτος μέλος εκτός από εκείνο του οποίου φέρει τη σημαία το σκάφος ή από εκείνο στο οποίο έχει νηολογηθεί, το πρώτο αντίγραφο της δήλωσης εκφόρτωσης θα πρέπει να παραδίδεται ή να αποστέλλεται στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εκφόρτωσης εντός προθεσμίας 48 ωρών από τη λήξη των εργασιών εκφόρτωσης».

    2. Η πρώτη φράση του σημείου 4.2.2 του παραρτήματος V αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Στην περίπτωση εκφόρτωσης σε άλλο κράτος μέλος εκτός από εκείνο του οποίου φέρει τη σημαία το σκάφος ή από εκείνο στο οποίο έχει νηολογηθεί, το πρώτο αντίγραφο της δήλωσης εκφόρτωσης θα πρέπει να παραδίδεται ή να αποστέλλεται στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εκφόρτωσης εντός προθεσμίας 48 ωρών από τη λήξη των εργασιών εκφόρτωσης».

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει 30 ημέρες μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 1989.

    Για την Επιτροπή

    Manuel MARIN

    Αντιπρόεδρος

    (1) ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 207 της 29. 7. 1987, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. L 306 της 11. 11. 1988, σ. 2.

    (4) ΕΕ αριθ. L 276 της 10. 10. 1983, σ. 1.

    Top