This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R3637
Commission Regulation (EEC) No 3637/88 of 22 November 1988 concerning the stopping of fishing for cod by vessels flying the flag of Germany
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3637/88 της Επιτροπής της 22ας Νοεμβρίου 1988 περί παύσεως της αλιείας του γάδου από πλοία με σημαία της Γερμανίας
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3637/88 της Επιτροπής της 22ας Νοεμβρίου 1988 περί παύσεως της αλιείας του γάδου από πλοία με σημαία της Γερμανίας
ΕΕ L 317 της 24.11.1988, p. 10–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1988
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3637/88 της Επιτροπής της 22ας Νοεμβρίου 1988 περί παύσεως της αλιείας του γάδου από πλοία με σημαία της Γερμανίας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 317 της 24/11/1988 σ. 0010 - 0010
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3637/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Νοεμβρίου 1988 περί παύσεως της αλιείας του γάδου από πλοία με σημαία της Γερμανίας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3483/88 (2), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3978/87 του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1987 για την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών ορισμένων ποσοστώσεων αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας και στην αλιευτική ζώνη που κείται γύρω από το Jan Mayen (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3470/88 (4), προβλέπει τις ποσοστώσεις για γάδο για το 1988· ότι, για τα εξασφαλισθεί η τήρηση των διατάξεων που αφορούν τους ποσοτικούς περιορισμούς των αλιευμάτων αποθέματος για το οποίο υπάρχει η ποσόστωση, είναι αναγκαίο να καθορίσει η Επιτροπή την ημερομηνία κατά την οποία τα αλιεύματα που πραγματοποιούνται από πλοία που φέρουν σημαία κράτους μέλους θεωρείται ότι έχουν εξαντλήσει τη ποσόστωση που έχει διατεθεί· ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που ανακοινώθηκαν στην Επιτροπή, το ποσό των αλιευμάτων γάδου στα ύδατα των διαιρέσεων CIEM Ι, ΙΙ (νορβηγικά ύδατα, βορείως των 62°), από πλοία με σημαία της Γερμανίας ή νηολογημένα στη Γερμανία, έφθασαν τις ποσοστώσεις που είχαν διατεθεί για το 1988· ότι η Γερμανία απαγόρευε την αλιεία για το απόθεμα αυτό από τις 18 Νοεμβρίου 1988· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, η ημερομηνία να κρατηθεί, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το ποσό των αλιευμάτων γάδου στα ύδατα των διαιρέσεων CIEM Ι, ΙΙ (νορβηγικά ύδατα, βορείως των 62°), από πλοία με σημαία της Γερμανίας ή νηολογημένα στη Γερμανία, εκτιμάται ότι έχει εξαντλήσει τις ποσοστώσεις που είχαν διατεθεί στη Γερμανία για το 1988. Απαγορεύεται η αλιεία γάδου στα ύδατα των διαιρέσεων CIEM Ι, ΙΙ (νορβηγικά ύδατα, βορείως των 62°), καθώς επίσης και η παραμονή επί του πλοίου ή η μεταφόρτωση από πλοίο σε πλοίο και η εκφόρτωση γάδου που έχει αλιευθεί στις διαιρέσεις αυτές, από πλοία με σημαία της Γερμανίας, ή νηολογημένα στη Γερμανία, από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από τις 18 Νοεμβρίου 1988. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 1988. Για την Επιτροπή Antonio CARDOSO E CUNHA Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 207 της 29. 7. 1987, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 306 της 11. 11. 1988, σ. 2. (3) ΕΕ αριθ. L 375 της 31. 12. 1987, σ. 35. (4) ΕΕ αριθ. L 305 της 10. 11. 1988, σ. 8.