Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31970R0955

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 955/70 τής Επιτροπής τής 26ης Μαΐου 1970 περί τών ανακοινώσεων τών Κρατών μελών γιά τήν παρέμβαση καί τίς συναλλαγές στόν τομέα τής ζάχαρης

    ΕΕ L 114 της 27.5.1970, p. 16–18 (DE, FR, IT, NL)
    Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I τόμος 1970(I) σ. 275 - 277

    Άλλες ειδικές εκδόσεις (DA, EL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/04/1983; καταργήθηκε από 31983R0787

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1970/955/oj

    31970R0955

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 955/70 τής Επιτροπής τής 26ης Μαΐου 1970 περί τών ανακοινώσεων τών Κρατών μελών γιά τήν παρέμβαση καί τίς συναλλαγές στόν τομέα τής ζάχαρης

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 114 της 27/05/1970 σ. 0016 - 0018
    Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(I) σ. 0245
    Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(I) σ. 0275
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0101


    ++++

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 955/70 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 26ης Μαϊου 1970

    περί των ανακοινώνσεων των Κρατών Μελών για την παρέμβαση και τις συναλλαγές στον τομέα της ζάχαρης

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,

    Εχοντας υπόψη :

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,

    τον κανονισμό αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1967 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης ( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 853/70 ( 2 ) , και ιδίως το άρθρο 38 ,

    Εκτιμώντας :

    ότι το άρθρο 38 του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ προβλέπει ότι τα Κράτη Μέλη και η Επιτροπή ανακοινώνουν αμοιβαία τα αναγκαία στοιχεία για την εφαρμογή του κανονισμού αυτού

    ότι μία ορθή εκτίμηση της καταστάσεως της ζάχαρης που αποτελεί αντικείμενο μέτρων παρεμβάσεως δι ' αγοράς , προβλεπομένων από τον κανονισμό αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ , καθιστά αναγκαίες τις τακτικές πληροφορίες ιδίως περί της εξελίξεως των ποσοτήτων που κατέχονται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως της κατανομής τους σε συνάρτηση με τις εγκεκριμένες αποθήκες αποθεματοποιήσεως κατ ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 447/68 του Συμβουλίου της 9ης Απριλίου 1968 περί των γενικών κανόνων της παρεμβάσεως δι ' αγοράς στον τομέα της ζάχαρης ( 3 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2487/69 ( 4 ) , ή οποιαδήποτε άλλη αποθήκη

    ότι είναι επίσης απαραίτητο , για την παρακολούθηση της εφαρμογής του συστήματος παρεμβάσεως , η γνώση , κατά τρόπο μόνιμο , της καταστάσεως των ποσοτήτων που έγιναν ακατάλληλες για τη διατροφή ανθρώπων καθώς και της καταστάσεως των ποσοτήτων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ορισμένων προϊόντων της χημικής βιομηχανίας , σε συνάρτηση ιδίως , ανάλογα με την περίπτωση , προς την κατανομή των ποσοτήτων της ζάχαρης που μετουσιώθηκε σύμφωνα με μια από τις διαδικασίες που αναφέρονται στο παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2061/69 της Επιτροπής της 20ης Οκτωβρίου 1969 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής ως προς τη μετουσίωση της ζάχαρης για ζωοτροφές ( 5 ) , όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 267/70 ( 6 ) , ή προς την κατανομή των παρασκευασθέντων χημικών προϊόντων που εμφαίνονται στα παραρτήματα Ι , ΙΙ και ΙΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 765/68 του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1968 περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων που εφαρμόζονται στην επιστροφή στην παραγωγή για τη ζάχαρη που χρησιμοποιείται στην χημική βιομηχανία ( 7 ) , όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2486/69 ( 8 )

    ότι μία ακριβής και τακτική παρακολούθηση των συναλλαγών με τις τρίτες χώρες , ώστε να καθίσταται δυνατή η εκτίμηση του αποτελέσματος των εισφορών και των επιστροφών , απαιτεί περιοδικές πληροφορίες , σχετικές με τις εισαγωγές και εξαγωγές των προϊόντων , για τα οποία έχουν καθορισθεί εισφορές και επιστροφές

    ότι , εν τούτοις , δεν είναι δυνατή η πλήρης εκμετάλλευση των στοιχείων αυτών , χωρίς την προσκόμιση πληροφοριών σχετικών με τις συναλλαγές μεταξύ Κρατών Μελών

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως της Ζάχαρης ,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

    ΤΙΤΛΟΣ Ι

    Η παρέμβαση

    Αρθρο 1

    1 . Κάθε Κράτος Μέλος , όσον αφορά τα μέτρα παρεμβάσεως που λαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφοι 1 και 3 και του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ , ανακοινώνει κάθε εβδομάδα στην Επιτροπή για την προηγούμενη εβδομάδα :

    α ) τις ποσότητες λευκής ζάχαρης που προσφέρθηκαν , αλλά δεν ανελήφθησαν ακόμη από τον οργανισμό παρεμβάσεως

    β ) τις ποσότητες λευκής ζάχαρης που ανελήφθησαν από τον οργανισμό παρεμβάσεως

    γ ) τις ποσότητες λευκής ζάχαρης που ανελήφθησαν από τον οργανισμό παρεμβάσεως και απετέλεσαν αντικείμενο συμβάσεως αποθηκεύσεως με τον πωλητή , καθώς και τους όρους της συμβάσεως αυτής

    δ ) τις ποσότητες λευκής ζάχαρης που επωλήθησαν από τον οργανισμό παρεμβάσεως

    ε ) τις διορθώσεις που πρέπει να γίνουν στις ανακοινώνσεις που έχουν πραγματοποιηθεί προηγουμένως και έχουν αναφερθεί στις περιπτώσεις α ) έως δ ) .

    2 . Για την ακατέργαστη ζάχαρη , οι ανακοινώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , πραγματοποιούνται από κάθε Κράτος Μέλος αμελλητί .

    Αρθρο 2

    Κάθε Κράτος Μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή κατόπιν αιτήσεώς της :

    1 . Κατάσταση των εγκεκριμένων αποθηκών κατ ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 447/68 και τα χαρακτηριστικά τους .

    2 . Κατάσταση που αναφέρει για τις ποσότητες της λευκής ζάχαρης και της ακατέργαστης ζάχαρης , που ανελήφθησαν από τον οργανισμό παρεμβάσεως :

    α ) την κατανομή τους κατά αποθήκες αποθεματοποιήσεως που αναφέρονται στην παράγραφο 1

    β ) την κατανομή τους κατά αποθήκες αποθεματοποιήσεως , διάφορες εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , με τα χαρακτηριστικά των αποθηκών αυτών .

    Επί πλέον , η κατάσταση αυτή αναφέρει για τις εν λόγω ποσότητες ζάχαρης :

    α ) τα χαρακτηριστικά τους

    β ) τη συσκευασία τους

    γ ) τους όρους της συμβάσεως αποθεματοποιήσεως .

    Αρθρο 3

    Κάθε Κράτος Μέλος , όσον αφορά τα μέτρα παρεμβάσεως που λαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ , ανακοινώνει στην Επιτροπή :

    1 . Κάθε εβδομάδα , για την προηγούμενη εβδομάδα , τις ποσότητες λευκής ζάχαρης και ακατέργαστης ζάχαρης , για τις οποίες εξεδόθη τίτλος πριμοδοτήσεως μετουσιώσεως .

    2 . Το αργότερο στο τέλος κάθε μήνα , για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα , τις ποσότητες λευκής ζάχαρης και ακατέργαστης ζάχαρης για τις οποίες οφείλεται πριμοδότηση μετουσιώσεως .

    3 . Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής , μία κατάσταση για ορισμένη περίοδο , των ποσοτήτων λευκής ζάχαρης και ακατέργαστης ζάχαρης μετουσιωμένης , κατανεμημένων σύμφωνα με τη χρησιμοποιηθείσα διαδικασία που αναφέρεται στο παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2061/69 .

    Αρθρο 4

    Κάθε Κράτος Μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή τα εξής , σχετικά με τα μέτρα παρεμβάσεως που λαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 6 του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ :

    1 . Το αργότερο στο τέλος κάθε μήνα , για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα , τις ποσότητες λευκής ζάχαρης , ακατέργαστης ζάχαρης και σιροπίων εκφραζομένων σε λευκή ζάχαρη , για τις οποίες :

    α ) εξεδόθη τίτλος επιστροφής στην παραγωγή

    β ) οφείλεται επιστροφή στην παραγωγή .

    Προς το σκοπό της ανακοινώσεώς τους , οι ποσότητες αυτές κατανέμονται , λαμβανομένου υπόψη του προορισμού τους ή της χρησιμοποιήσεώς τους , σύμφωνα με τα παραρτήματα Ι , ΙΙ και ΙΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 765/68 .

    2 . Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής , μία κατάσταση , για ορισμένη περίοδο , των ποσοτήτων λευκής ζάχαρης , ακατέργαστης ζάχαρης και σιροπίων , εκφραζομένων σε λευκή ζάχαρη και κατανεμημένων κατά τα προϊόντα που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι , ΙΙ και ΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 765/68 , για την παρασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν οι ποσότητες αυτές .

    ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

    Οι συναλλαγές

    Αρθρο 5

    Κάθε Κράτος Μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή σχετικά με τις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες :

    1 . Κάθε εβδομάδα , για την προηγούμενη εβδομάδα , τις ποσότητες λευκής ζάχαρης , ακατέργαστης ζάχαρης και μελάσσας , για τις οποίες εξεδόθη πιστοποιητικό εισαγωγής ή πιστοποιητικό εξαγωγής .

    2 . Το αργότερο στο τέλος κάθε μήνα , για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα , τις ποσότητες των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό δ ) του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ , για τις οποίες εξεδόθη πιστοποιητικό εισαγωγή ή πιστοποιητικό εξαγωγής .

    3 . Το αργότερο στο τέλος του μηνός Ιουλίου , κάθε έτους , για την προηγούμενη ζαχαρική περίοδο , τις ποσότητες ζαχαροτεύτλων και ζαχαροκαλάμων για τις οποίες εξεδόθη πιστοποιητικό εισαγωγής ή πιστοποιητικό εξαγωγής .

    4 . Το αργότερο στο τέλος κάθε μήνα , για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα , τις ποσότητες λευκής ζάχαρης , ακατέργαστης ζάχαρης και μελάσσας που εισήχθησαν ή εξήχθησαν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ .

    5 . Το αργότερο στο τέλος του μηνός Ιουλίου , κάθε έτους , για την προηγούμενη ζαχαρική περίοδο , τις ποσότητες των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό δ ) του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ , που εισήχθησαν ή εξήχθησαν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 1 του κανονισμού αυτού .

    Αρθρο 6

    Κάθε Κράτος Μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή , το αργότερο στο τέλος κάθε μήνα , για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα , τις ποσότητες της λευκής ζάχαρης που εισήχθησαν στο αντίστοιχο Κράτος Μέλος υπό το καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή , όπως τούτο καθορίζεται στο άρθρο 19 παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ .

    Αρθρο 7

    Κάθε Κράτος Μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή , όσον αφορά τις συναλλαγές με τα λοιπά Κράτη Μέλη :

    1 . Το αργότερο στο τέλος κάθε μήνα , για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα , τις ποσότητες λευκής ζάχαρης , ακατέργαστης ζάχαρης και μελάσσας που έγιναν το αντικείμενο εισόδου προελεύσεως άλλου Κράτους Μέλους ή εξόδου προς άλλο Κράτος Μέλος .

    2 . Το αργότερο στο τέλος του μηνός Ιουλίου κάθε έτους , για την προηγούμενη ζαχαρική περίοδο , τις ποσότητες των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό δ ) του κανονισμού αριθ . 1009/67 / ΕΟΚ και τις ποσότητες ζαχαροτεύτλων που έγιναν το αντικείμενο εισόδου προελεύσεως άλλου Κράτους Μέλους ή εξόδου προς άλλο Κράτος Μέλος .

    ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

    Γενικές Διατάξεις

    Αρθρο 8

    Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού , με τον όρο προηγούμενη εβδομάδα νοείται η περίοδος αναφοράς από Πέμπτης μέχρι Τετάρτης συμπεριλαμβανομένων .

    Αρθρο 9

    Η Επιτροπή έχει στη διάθεση των Κρατών Μελών τα στοιχεία που ανακοινώθηκαν δυνάμει του παρόντος κανονισμού .

    Εν τούτοις , τα στοιχεία που προκύπτουν από τις ανακοινώσεις αυτές , και τα οποία αφορούν μία επιχείρηση , τις τεχνικές της εγκαταστάσεις , τη φύση και τον όγκο της παραγωγής της ή οι ανακοινώσεις που θα επέτρεπαν να ανατρέξει κανείς στα στοιχεία αυτά , δεν είναι δυνατόν να γίνουν γνωστά παρά μόνον στα πρόσωπα τα οποία , εντός της Επιτροπής , είναι επιφορτισμένα με την εμπορία της ζάχαρης . Τέτοια στοιχεία δεν δύνανται να διαβιβασθούν σε τρίτους .

    Αρθρο 10

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος .

    Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 26 Μαΐου 1970 .

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    Jean REY

    ( 1 ) ΕΕ αριθ . 308 της 18.12.1967 , σ . 1 .

    ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 103 της 13.5.1970 , σ . 2 .

    ( 3 ) ΕΕ αριθ . Ν 91 της 12.4.1968 , σ . 5 .

    ( 4 ) ΕΕ αριθ . Ν 314 της 15.12.1969 , σ . 11 .

    ( 5 ) ΕΕ αριθ . Ν 236 της 21.10.1969 , σ . 19 .

    ( 6 ) ΕΕ αριθ . Ν 35 της 13.2.1970 , σ . 25 .

    ( 7 ) ΕΕ αριθ . Ν 143 της 25.6 . 1968 , σ . 1 .

    ( 8 ) ΕΕ αριθ . Ν 314 της 15.12.1969 , σ . 8 .

    Top