Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22003A1224(02)

    Συμφωνία υπο μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζακστάν σχετικά με την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζακστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊοντων, που μονογράφηθηκε στις Βρυξέλλες στις 15 Οκτωβρίου 1993, όπως τροποποίηθηκε τελευταία με τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογράφηθηκε στις 29 Νοεμβρίου 1999

    ΕΕ L 340 της 24.12.2003, p. 57–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    Related Council decision

    22003A1224(02)

    Συμφωνία υπο μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζακστάν σχετικά με την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζακστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊοντων, που μονογράφηθηκε στις Βρυξέλλες στις 15 Οκτωβρίου 1993, όπως τροποποίηθηκε τελευταία με τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογράφηθηκε στις 29 Νοεμβρίου 1999

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 340 της 24/12/2003 σ. 0057 - 0058


    Συμφωνία υπο μορφή ανταλλαγής επιστολών

    μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζακστάν σχετικά με την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζακστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊοντων, που μονογράφηθηκε στις Βρυξέλλες στις 15 Οκτωβρίου 1993, όπως τροποποίηθηκε τελευταία με τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογράφηθηκε στις 29 Νοεμβρίου 1999

    A. Επιστολή του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    Κύριε,

    1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζακστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που μονογραφήθηκε στις 15 Οκτωβρίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 29 Νοεμβρίου 1999 (εφεξής καλούμενη "η συμφωνία").

    2. Ενόψει της λήξεως ισχύος της συμφωνίας στις 31 Δεκεμβρίου 2003 και σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 4 της συμφωνίας, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτείνει να παραταθεί η διάρκεια ισχύος της συμφωνίας για περαιτέρω χρονικό διάστημα ενός έτους, με τις ακόλουθες τροποποιήσεις και προϋποθέσεις:

    2.1. Το παράρτημα Ι, στο οποίο παρατίθενται τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 της συμφωνίας, αντικαθίσταται από το προσάρτημα 1 της παρούσας επιστολής.

    2.2. Το κείμενο του άρθρου 20 παράγραφος 1 δεύτερη και τρίτη πρόταση της συμφωνίας αντικαθίσταται από τα εξής:"Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004".

    2.3. Οι κατηγορίες κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων 1, 3, 4, 5, 6, 7 και 8 εξαιρούνται από το σύστημα διπλού ελέγχου που προβλέπεται με το άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας και διευκρινίζεται στο πρωτόκολλο Α. Εάν, για συγκεκριμένο έτος εφαρμογής της συμφωνίας, το ύψος των εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων των ανωτέρω κατηγοριών υπερβεί τα ποσοστά που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 της συμφωνίας, το σύστημα διπλού ελέγχου θα επανέλθει αυτομάτως ως προς τις κατηγορίες αυτές.

    3. Σε περίπτωση που η Δημοκρατία του Καζακστάν καταστεί μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου πριν την ημερομηνία λήξεως της συμφωνίας, οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφοι 2 έως 5 και των άρθρων 3, 6, 7, 8, 9, 11 έως και 19, το πρωτόκολλο Α, το πρωτόκολλο Β, το πρωτόκολλο Γ, το εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 1, το εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 2, το εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 3 και το εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 4 εξακολουθούν να εφαρμόζονται ως διοικητικές ρυθμίσεις, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ενδύσεως.

    4. Σας παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω. Στην περίπτωση αυτή, η παρούσα επιστολή, από κοινού με το προσάρτημά της και την εκ μέρους σας γραπτή επιβεβαίωση, θα αποτελέσει συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η οποία θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την ημερομηνία, κατά την οποία τα μέρη θα κοινοποιήσουν αμοιβαία την ολοκλήρωση των απαραίτητων προς τον σκοπό αυτό νομικών διαδικασιών. Εν τω μεταξύ, η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου 2004, με την προϋπόθεση της αμοιβαιότητας.

    Με ιδιαίτερη εκτίμηση

    Για το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    Προσάρτημα 1

    Το παράρτημα Ι της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καζακστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που μονογραφήθηκε στις 15 Οκτωβρίου 1993 και περιλαμβάνει τις κατηγορίες και τις περιγραφές εμπορευμάτων όσον αφορά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3030/93(1). Συμφωνείται ότι, με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των εμπορευμάτων θεωρείται απλώς ενδεικτική, καθώς τα προϊόντα που καλύπτει κάθε κατηγορία καθορίζονται στο παράρτημα με κωδικούς της ΣΟ. Σε περίπτωση κατά την οποία, πριν από κάποιον κωδικό ΣΟ αναγράφεται το σύμβολο "ex", τα προϊόντα που καλύπτονται σε κάθε κατηγορία καθορίζονται από το πεδίο του κωδικού ΣΟ και από την αντίστοιχη περιγραφή.

    (1) Το 2002 το εν λόγω παράρτημα δημοσιεύθηκε στην ΕΕ L 357 της 31.12.2002.

    B. Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Καζακστάν

    Κύριε,

    Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της από ... επιστολής σας, με το ακόλουθο περιεχόμενο:

    "Κύριε,

    1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζακστάν για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που μονογραφήθηκε στις 15 Οκτωβρίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκε στις 29 Νοεμβρίου 1999 (εφεξής καλούμενη 'η συμφωνία').

    2. Ενόψει της λήξεως ισχύος της συμφωνίας στις 31 Δεκεμβρίου 2003 και σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 4 της συμφωνίας, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτείνει να παραταθεί η διάρκεια ισχύος της συμφωνίας για περαιτέρω χρονικό διάστημα ενός έτους, με τις ακόλουθες τροποποιήσεις και προϋποθέσεις:

    2.1. Το παράρτημα Ι, στο οποίο παρατίθενται τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 της συμφωνίας, αντικαθίσταται από το προσάρτημα 1 της παρούσας επιστολής.

    2.2. Το κείμενο του άρθρου 20 παράγραφος 1 δεύτερη και τρίτη πρόταση της συμφωνίας αντικαθίσταται από τα εξής:'Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004'.

    2.3. Οι κατηγορίες κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων 1, 3, 4, 5, 6, 7 και 8 εξαιρούνται από το σύστημα διπλού ελέγχου που προβλέπεται με το άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας και διευκρινίζεται στο πρωτόκολλο Α. Εάν, για συγκεκριμένο έτος εφαρμογής της συμφωνίας, το ύψος των εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων των ανωτέρω κατηγοριών υπερβεί τα ποσοστά που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 της συμφωνίας, το σύστημα διπλού ελέγχου θα επανέλθει αυτομάτως ως προς τις κατηγορίες αυτές.

    3. Σε περίπτωση που η Δημοκρατία του Καζακστάν καταστεί μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου πριν την ημερομηνία λήξεως της συμφωνίας, οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφοι 2 έως 5 και των άρθρων 3, 6, 7, 8, 9, 11 έως και 19, το πρωτόκολλο Α, το πρωτόκολλο Β, το πρωτόκολλο Γ, το εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 1, το εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 2, το εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 3 και το εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 4 εξακολουθούν να εφαρμόζονται ως διοικητικές ρυθμίσεις, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 17 της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ενδύσεως.

    4. Σας παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω. Στην περίπτωση αυτή, η παρούσα επιστολή, από κοινού με το προσάρτημά της και την εκ μέρους σας γραπτή επιβεβαίωση, θα αποτελέσει συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η οποία θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την ημερομηνία, κατά την οποία τα μέρη θα κοινοποιήσουν αμοιβαία την ολοκλήρωση των απαραίτητων προς τον σκοπό αυτό νομικών διαδικασιών. Εν τω μεταξύ, η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου 2004, με την προϋπόθεση της αμοιβαιότητας.

    Με ιδιαίτερη εκτίμηση."

    Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.

    Με ιδιαίτερη εκτίμηση

    Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Καζακστάν

    Top