Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 11997D/DCL

    Συνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις - Δηλώσεις σχετικά με το άρθρο Κ.7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ

    ΕΕ C 340 της 10.11.1997, p. 308–308 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, GA, IT, NL, PT, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/ams/mnt_1/dcl_1/sign

    11997D/DCL

    Συνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις - Δηλώσεις σχετικά με το άρθρο Κ.7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 340 της 10/11/1997 σ. 0308


    Συνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις - Δηλώσεις σχετικά με το άρθρο Κ.7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ

    (97/C 340/05)

    Κατά την υπογραφή της Συνθήκης του Άμστερνταμ στις 2 Οκτωβρίου 1997, η ιταλική Δημοκρατία, θεματοφύλακας της Συνθήκης, παρέλαβε, κατ' εφαρμογή του άρθρου Κ.7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση όπως τροποποιήθηκε από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, τις εξής δηλώσεις:

    «Κατά την υπογραφή της Συνθήκης του Άμστερνταμ, δήλωσαν ότι αποδέχονται την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όπως προβλέπεται στο άρθρο Κ.7, παράγραφοι 2 και 3:

    το Βασίλειο του Βελγίου, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η Ελληνική Δημοκρατία, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου και η Δημοκρατία της Αυστρίας, σύμφωνα με τα οριζόμενα στην παράγραφο 3, σημείο β).

    Προβαίνοντας στην ως άνω δήλωση, το Βασίλειο του Βελγίου, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου και η Δημοκρατία της Αυστρίας επιφυλάσσονται του δικαιώματος να θεσπίσουν στο εθνικό τους δίκαιο διατάξεις που να ορίζουν ότι, όταν ανακύπτει ζήτημα περί του κύρους ή της ερμηνείας πράξεως αναφερόμενης στο άρθρο Κ.7, παράγραφος 1 σε υπόθεση εκκρεμή ενώπιον εθνικού δικαστηρίου, οι αποφάσεις του οποίου δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα εσωτερικού δικαίου, το δικαστήριο αυτό οφείλει να παραπέμψει το ζήτημα στο Δικαστήριο.»

    Εξ άλλου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών δήλωσε ότι οι Κάτω Χώρες θα αποδεχθούν την αρμοδιότητα του Δικαστήριου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά την έννοια του προαναφερθέντος άρθρου Κ.7. Η κυβέρνηση των Κάτω Χωρών εξετάζει ακόμη, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου αυτού, κατά πόσον η ευχέρεια παραπομπής στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μπορεί να απονεμηθεί και σε άλλα δικαστήρια πέραν εκείνων, των οποίων οι αποφάσεις δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα.

    Top