Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0656-20120308

    Consolidated text: Απόφαση 2010/656/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/656/2012-03-08

    2010D0656 — EL — 08.03.2012 — 011.001


    Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

    ►B

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/656/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 29ης Οκτωβρίου 2010

    σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού

    (ΕΕ L 285, 30.10.2010, p.28)

    Τροποποιείται από:

     

     

    Επίσημη Εφημερίδα

      No

    page

    date

    ►M1

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/801/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 2010

      L 341

    45

    23.12.2010

     M2

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/17/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 11ης Ιανουαρίου 2011

      L 11

    31

    15.1.2011

    ►M3

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/18/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 14ης Ιανουαρίου 2011

      L 11

    36

    15.1.2011

    ►M4

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/71/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 31ης Ιανουαρίου 2011

      L 28

    60

    2.2.2011

    ►M5

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/221/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 6ης Απριλίου 2011

      L 93

    20

    7.4.2011

     M6

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/230/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 8ης Απριλίου 2011

      L 97

    46

    12.4.2011

     M7

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/261/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 29ης Απριλίου 2011

      L 111

    17

    30.4.2011

     M8

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/376/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 27ης Ιουνίου 2011

      L 168

    11

    28.6.2011

    ►M9

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/412/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 12ης Ιουλίου 2011

      L 183

    27

    13.7.2011

     M10

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/627/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 22ας Σεπτεμβρίου 2011

      L 247

    15

    24.9.2011

     M11

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2012/74/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 10ης Φεβρουαρίου 2012

      L 38

    43

    11.2.2012

    ►M12

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2012/144/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 8ης Μαρτίου 2012

      L 71

    50

    9.3.2012




    ▼B

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/656/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 29ης Οκτωβρίου 2010

    σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού



    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 13 Δεκεμβρίου 2004, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2004/852/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ακτής του Ελεφαντοστού ( 1 ), προς εφαρμογή των μέτρων που επεβλήθησαν κατά της χώρας αυτής με την απόφαση (UNSCR) 1572(2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

    (2)

    Στις 23 Ιανουαρίου 2006, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2006/30/ΚΕΠΠΑ ( 2 ) για την παράταση των περιοριστικών μέτρων έναντι της Ακτής Ελεφαντοστού επί περαιτέρω διάστημα δώδεκα μηνών και για τη συμπλήρωσή τους με τα περιοριστικά μέτρα που επεβλήθησαν από το σημείο 6 της UNSCR 1643 (2005).

    (3)

    Στις 18 Νοεμβρίου 2008, το Συμβούλιο, μετά την παράταση των περιοριστικών μέτρων που επεβλήθησαν κατά της Ακτής Ελεφαντοστού με την UNSCR 1842 (2008), υιοθέτησε την κοινή θέση 2008/873/ΚΕΠΠΑ ( 3 ) για την εκ νέου παράταση των περιοριστικών μέτρων που επεβλήθησαν στην Ακτή Ελεφαντοστού, με ημερομηνία έναρξης εφαρμογής την 1η Νοεμβρίου 2008.

    (4)

    Στις 15 Οκτωβρίου 2010, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την UNSCR 1946 (2010) για την παράταση των μέτρων που επεβλήθησαν κατά της Ακτής Ελεφαντοστού με την UNSCR 1572 (2004) και από το σημείο 6 της UNSCR 1643 (2005) έως τις 30 Απριλίου 2011 και για την τροποποίηση των περιοριστικών μέτρων σχετικά με τα όπλα.

    (5)

    Τα περιοριστικά μέτρα που επεβλήθησαν κατά της Ακτής Ελεφαντοστού θα πρέπει επομένως να παραταθούν. Επιπλέον των εξαιρέσεων στην απαγόρευση προμήθειας όπλων που προβλέπει η UNSCR 1946 (2010), είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν τα περιοριστικά μέτρα προκειμένου να εξαιρεθεί και άλλος εξοπλισμός τον οποίο συμπεριλαμβάνει αυτόνομα η ΕΕ.

    (6)

    Ενωσιακά εκτελεστικά μέτρα καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 174/2005 του Συμβουλίου, της 31ης Ιανουαρίου 2005, για την επιβολή περιορισμών στην παροχή βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες στην Ακτή του Ελεφαντοστού ( 4 ), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 560/2005 του Συμβουλίου, της 12ης Απριλίου 2005, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων ενόψει της κατάστασης στην Ακτή του Ελεφαντοστού ( 5 ), και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών ( 6 ),

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:



    Άρθρο 1

    1.  Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού και συναφούς υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και του στρατιωτικού εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού και των ανταλλακτικών των ανωτέρω, καθώς και του εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, στην Ακτή Ελεφαντοστού, από υπηκόους των κρατών μελών ή από το έδαφος των κρατών μελών ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, ανεξαρτήτως εάν τα ανωτέρω όπλα, υλικά και εξοπλισμός προέρχονται ή όχι από το έδαφός των κρατών μελών.

    2.  Απαγορεύεται επίσης:

    α) η άμεση ή έμμεση παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών σχετικών με τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση των ειδών αυτών, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στην Ακτή Ελεφαντοστού ή προς χρήση στην Ακτή Ελεφαντοστού·

    β) η άμεση ή έμμεση χρηματοδότηση ή παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής που σχετίζεται με τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των ειδών αυτών, ή για την προμήθεια συναφούς τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα της Ακτής Ελεφαντοστού, ή προς χρήση στην Ακτή Ελεφαντοστού.

    Άρθρο 2

    Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται:

    α) στις προμήθειες και στην τεχνική βοήθεια που προορίζονται αποκλειστικά για την παροχή στήριξης ή για τη χρησιμοποίηση από την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή Ελεφαντοστού και τις γαλλικές δυνάμεις που την υποστηρίζουν·

    β) στα εξής, όπως προεγκρίνονται από την επιτροπή της παραγράφου 14 της UNSCR 1572 (2004) (εφεξής «επιτροπή κυρώσεων»):

    i) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή μη φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού ο οποίος προορίζεται για επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ, των ΗΕ, της Αφρικανικής Ένωσης και της Οικονομικής κοινότητας των κρατών της Δυτικής Αφρικής (Ecowas),

    ii) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή μη φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού με αποκλειστικό προορισμό να επιτρέψει στις δυνάμεις ασφαλείας της Ακτής Ελεφαντοστού να κάνουν μόνο τη δέουσα και όχι δυσανάλογη χρήση βίας για την τήρηση της δημόσιας τάξης,

    iii) στη χρηματοδότηση και παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζεται με τον εξοπλισμό των σημείων i) και ii),

    iv) στην παροχή τεχνικής βοήθειας και κατάρτισης που σχετίζεται με τον εξοπλισμό των σημείων i) και ii)·

    γ) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή προστατευτικών στολών, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των στρατιωτικών κρανών που εξάγονται προσωρινά στην Ακτή Ελεφαντοστού από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της ΕΕ ή των κρατών μελών της, τους αντιπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και το σχετικό προσωπικό, αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση·

    δ) στις πωλήσεις ή προμήθειες που μεταφέρονται ή εξάγονται προσωρινά στην Ακτή Ελεφαντοστού και προορίζονται για τις δυνάμεις ενός κράτους το οποίο αναλαμβάνει δράση, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, με αποκλειστικό και άμεσο στόχο να διευκολύνει την απομάκρυνση των υπηκόων του ή των προσώπων στα οποία παρέχει προξενική προστασία στην Ακτή Ελεφαντοστού, όπως έχει κοινοποιηθεί εκ των προτέρων στην επιτροπή κυρώσεων·

    ▼M9

    ε) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή όπλων και συναφούς εξοπλισμού, καθώς και στην παροχή τεχνικής κατάρτισης και βοήθειας, που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη της διαδικασίας μεταρρύθμισης του τομέα ασφαλείας της Ακτής του Ελεφαντοστού, σύμφωνα με επίσημη αίτηση της κυβέρνησης της Ακτής του Ελεφαντοστού, όπως έχει εγκριθεί εκ των προτέρων από την επιτροπή κυρώσεων·

    ▼B

    στ) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή μη φονικού εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή με αποκλειστικό προορισμό να επιτρέψει στις δυνάμεις ασφαλείας της Ακτής Ελεφαντοστού να εφαρμόσουν μόνο τη δέουσα και αναλογική χρήση βίας για την τήρηση της δημόσιας τάξης, καθώς και στη χρηματοδότηση, την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής ή τεχνικής βοήθειας και κατάρτισης σχετικά με τον εν λόγω εξοπλισμό·

    ▼M9

    ζ) στην πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή εξοπλισμού δυνάμενου να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή και ο οποίος προορίζεται αποκλειστικά για τη στήριξη της διαδικασίας μεταρρύθμισης του τομέα ασφαλείας της Ακτής του Ελεφαντοστού, καθώς και στη χρηματοδότηση και στην παροχή χρηματοδοτικής ή τεχνικής βοήθειας και κατάρτισης σε σχέση με αυτόν τον εξοπλισμό.

    ▼B

    Άρθρο 3

    Απαγορεύεται σύμφωνα με την απόφαση UNSCR 1643 (2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας η άμεση ή έμμεση εισαγωγή οιωνδήποτε ακατέργαστων διαμαντιών από την Ακτή Ελεφαντοστού στην Ένωση, είτε αυτά τα διαμάντια κατάγονται από την Ακτή Ελεφαντοστού είτε όχι.

    ▼M1

    Άρθρο 4

    1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο στο έδαφός τους ή τη διαμέσου του εδάφους τους διέλευση:

    α) των απαριθμουμένων στο Παράρτημα Ι προσώπων τα οποία η επιτροπή κυρώσεων έχει χαρακτηρίσει ως συνιστώντα απειλή για την ειρηνευτική διαδικασία και τη διαδικασία εθνικής συμφιλίωσης στην Ακτή του Ελεφαντοστού, ιδίως των προσώπων τα οποία παρεμποδίζουν την εφαρμογή των συμφωνιών του Λινά-Μαρκουσί και της Άκρας ΙΙΙ, κάθε άλλου προσώπου το οποίο έχει χαρακτηρισθεί υπεύθυνο για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου στην Ακτή του Ελεφαντοστού βάσει σχετικών πληροφοριών, κάθε άλλου προσώπου το οποίο δημοσίως υποδαυλίζει το μίσος και τη βία, καθώς και κάθε άλλου προσώπου το οποίο, όπως εκτιμά η επιτροπή κυρώσεων, παραβιάζει τα μέτρα που έχουν επιβληθεί με την παράγραφο 7 της ΑΣΑΗΕ 1572 (2004).

    β) των απαριθμουμένων στο Παράρτημα ΙΙ προσώπων τα οποία δεν απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι και τα οποία παρεμποδίζουν τις διαδικασίες ειρήνευσης και εθνικής συμφιλίωσης και ιδίως απειλούν την επιτυχία της εκλογικής διαδικασίας.

    2.  Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν υποχρεώνουν τα κράτη μέλη να αρνούνται στους δικούς τους υπηκόους την είσοδο στο έδαφός τους.

    3.  Η παράγραφος 1 στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται όταν η επιτροπή κυρώσεων αποφασίσει:

    α) ότι το ταξίδι δικαιολογείται από επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών υποχρεώσεων·

    β) ότι η εξαίρεση θα προωθούσε τους στόχους των αποφάσεων του ΣΑΗΕ όσον αφορά την ειρήνη και την εθνική συμφιλίωση στην Ακτή Ελεφαντοστού και τη σταθερότητα στην περιοχή.

    4.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, ήτοι:

    i) ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητική οργάνωση,

    ii) ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που συγκαλείται από τα Ηνωμένα Έθνη ή που διεξάγεται υπό την αιγίδα τους, ή

    iii) βάσει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών,

    iv) δυνάμει της Συνθήκης Συμφιλίωσης του 1929 (σύμφωνο του Λατερανού) που έχει συναφθεί μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας.

    5.  Η παράγραφος 4 θεωρείται ότι ισχύει και όταν κράτος μέλος είναι η χώρα υποδοχής του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).

    6.  Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως κάθε φορά που ένα κράτος μέλος χορηγεί εξαιρέσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 4 ή 5.

    7.  Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει η παράγραφος 1, στοιχείο β), όταν το ταξίδι δικαιολογείται για επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους ή για συμμετοχή σε διακυβερνητικές συνόδους, μεταξύ των οποίων και συνεδριάσεις που υποστηρίζονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ή φιλοξενούνται από κράτος μέλος που ασκεί την Προεδρία του ΟΑΣΕ, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος για την άμεση προαγωγή της δημοκρατίας, των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στην Ακτή του Ελεφαντοστού.

    8.  Το κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 7 εξαιρέσεις απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα εκτός εάν ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση γραπτώς εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Σε περίπτωση που διατυπωθεί αντίρρηση από ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.

    9.  Σε περιπτώσεις όπου, σύμφωνα με τις παραγράφους 4, 5 και 7, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός του των απαριθμουμένων στο Παράρτημα Ι ή ΙΙ προσώπων, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο χορηγήθηκε και για τα πρόσωπα τα οποία αφορά.

    ▼M3

    Άρθρο 5

    1.  Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν ή ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από:

    α) τα πρόσωπα που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι που έχει ορίσει η επιτροπή κυρώσεων κατά το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή ευρίσκονται στην κατοχή οντοτήτων που ανήκουν ή ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από αυτά ή από πρόσωπα τα οποία ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους, όπως έχει ορίσει η επιτροπή κυρώσεων,

    β) τα απαριθμούμενα στο Παράρτημα ΙΙ πρόσωπα ή οντότητες που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο του Παραρτήματος Ι και τα οποία παρεμποδίζουν τις διαδικασίες ειρήνευσης και εθνικής συμφιλίωσης και ιδίως απειλούν την επιτυχία της εκλογικής διαδικασίας ή ευρίσκονται στην κατοχή οντοτήτων που ανήκουν ή ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από αυτά ή από πρόσωπα τα οποία ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους.

    2.  Κανένα κεφάλαιο, χρηματοοικονομικό περιουσιακό στοιχείο ή οικονομικός πόρος δεν τίθεται, είτε άμεσα είτε έμμεσα, στη διάθεση των προσώπων ή των οντοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ούτε και διατίθενται προς όφελος αυτών.

    3.  Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν εξαιρέσεις από τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 όσον αφορά κεφάλαια και οικονομικούς πόρους, οι οποίοι:

    α) είναι απαραίτητοι για τις βασικέςδαπάνες, συμπεριλαμβανομένων πληρωμών για τρόφιμα, ενοίκια ή υποθήκες, ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, φόρους, ασφάλιστρα και τέλη σε επιχειρήσεις κοινής ωφελείας,

    β) προορίζονται αποκλειστικά για την καταβολή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την εξόφληση δαπανών οι οποίες αφορούν την παροχή νομικών υπηρεσιών,

    γ) προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή χρεώσεων, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, για υπηρεσίες που αφορούν την καθημερινή τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων και οικονομικών πόρων,

    δ) απαιτούνται για έκτακτες δαπάνες,

    ε) υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση ή μέτρο ή απόφαση διαιτησίας, στην οποία περίπτωση τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση της εν λόγω απόφασης ή μέτρου, εφόσον η απόφαση ή μέτρο έχει εκδοθεί πριν από τον ορισμό του οικείου προσώπου ή της οντότητας από την επιτροπή κυρώσεων ή από το Συμβούλιο, και δεν είναι προς όφελος προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στο παρόν άρθρο.

    Όσον αφορά τα πρόσωπα και τις οντότητες που απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι:

     οι εξαιρέσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου μπορούν να γίνουν από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μετά την κοινοποίηση στην επιτροπή κυρώσεων της πρόθεσής του να επιτρέψει, κατά περίπτωση, την πρόσβαση στα εν λόγω κεφάλαια και οικονομικούς πόρους, εφόσον δεν έχει λάβει αρνητική απόφαση από την επιτροπή κυρώσεων εντός δύο εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση αυτή'

     η αναφερομένη στο στοιχείο δ) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου εξαίρεση μπορεί να γίνει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μετά την κοινοποίηση στην επιτροπή κυρώσεων και την έγκριση από αυτή'

     η αναφερομένη στο στοιχείο ε) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου εξαίρεση μπορεί να γίνει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μετά την κοινοποίηση στην επιτροπή κυρώσεων.

    ▼M5

    3α.  Όσον αφορά τα πρόσωπα και τις οντότητες που αναγράφονται στον κατάλογο του παραρτήματος II, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν εξαιρέσεις από τα μέτρα που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, εφόσον πρόκειται για κεφάλαια και οικονομικούς πόρους που είναι απαραίτητοι για ανθρωπιστικούς λόγους, αφού προβούν σε σχετική κοινοποίηση στα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή.

    3β.  Η παράγραφος 1 στοιχείο β) δεν εμποδίζει κατονομαζόμενο πρόσωπο ή οντότητα να πραγματοποιεί πληρωμή οφειλόμενη δυνάμει συμβάσεως η οποία είχε συναφθεί προτού συμπεριληφθεί σε κατάλογο το πρόσωπο ή η οντότητα, εφόσον το οικείο κράτος μέλος έχει αποφασίσει ότι η πληρωμή δεν εισπράττεται άμεσα ή έμμεσα από πρόσωπο ή οντότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).

    ▼M3

    4.  Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών, με:

    α) τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς, ή

    β) ποσά που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή προέκυψαν πριν από την ημερομηνία κατά την οποία οι λογαριασμοί αυτοί αποτέλεσαν αντικείμενο περιοριστικών μέτρων βάσει της κοινής θέσης 2004/852/ΚΕΠΠΑ ή της παρούσας απόφασης,

    εφόσον οι εν λόγω τόκοι, άλλα κέρδη και πληρωμές ποσών εξακολουθούν να υπόκεινται στην παράγραφο 1.

    ▼M5

    Άρθρο 5α

    Απαγορεύεται:

    α) η αγορά, διαμεσολάβηση ή συνδρομή επί τίτλων ή κινητών αξιών που έχουν εκδοθεί ή για τους οποίους έχει δοθεί εγγύηση μετά τις 6 Απριλίου 2011 από την παράνομη κυβέρνηση του κ. Laurent GBAGBO, καθώς και από πρόσωπα ή οντότητες που ενεργούν αντ’ αυτής ή υπό την ευθύνη της ή από οντότητες που βρίσκονται στην κυριότητα ή υπό τον έλεγχό της. Κατ’ εξαίρεση, επιτρέπεται στα χρηματοοικονομικά ιδρύματα να αγοράζουν τέτοιους τίτλους και κινητές αξίες ισόποσης αξίας με τους τίτλους και τις κινητές αξίες που έχουν ήδη στην κατοχή τους και που πρόκειται να λήξουν·

    β) η καθ’ οιονδήποτε τρόπο χορήγηση δανείων στην παράνομη κυβέρνηση του κ. Laurent GBAGBO, καθώς και σε πρόσωπα ή οντότητες που ενεργούν αντ’ αυτής ή υπό την ευθύνη της ή από οντότητες που βρίσκονται στην κυριότητα ή υπό τον έλεγχό της.

    Η αγορά, διαμεσολάβηση και συνδρομή για την έκδοση τίτλων και κινητών αξιών και η χορήγηση δανείων που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη των εν λόγω φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογο λόγο να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους θα παραβίαζαν τις εν λόγω απαγορεύσεις.

    ▼M1

    Άρθρο 6

    1.  Το Συμβούλιο καταρτίζει τον κατάλογο του Παραρτήματος Ι και τον τροποποιεί σύμφωνα με τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή της επιτροπής κυρώσεων.

    2.  Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας κατόπιν προτάσεως των κρατών μελών ή του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, καταρτίζει τον κατάλογο του Παραρτήματος ΙΙ και εγκρίνει τις σχετικές τροποποιήσεις.

    Άρθρο 7

    1.  Οσάκις το Συμβούλιο Ασφαλείας ή η επιτροπή κυρώσεων ορίζει ένα πρόσωπο ή μια οντότητα, το Συμβούλιο προσθέτει το πρόσωπο ή την οντότητα αυτή στο Παράρτημα Ι.

    ▼M4

    2.  Οσάκις το Συμβούλιο αποφασίσει να υπαγάγει πρόσωπο ή οντότητα στα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β), τροποποιεί το παράρτημα II αναλόγως.

    ▼M1

    3.  Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο εν λόγω πρόσωπο ή οντότητα, μαζί με τους λόγους για την προσθήκη του στον κατάλογο, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνσή του είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο πρόσωπο ή την οντότητα αυτή να υποβάλει παρατηρήσεις.

    4.  Οσάκις υποβάλλονται παρατηρήσεις ή οσάκις κατατίθενται νέα και ουσιαστικά αποδεικτικά στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει σχετικά το πρόσωπο ή την οντότητα.

    Άρθρο 8

    1.  Τα Παραρτήματα Ι και ΙΙ περιλαμβάνουν τους λόγους καταχώρησης των κατονομαζόμενων προσώπων και οντοτήτων, κατά τα οριζόμενα από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων όσον αφορά το Παράρτημα Ι.

    2.  Τα Παραρτήματα Ι και ΙΙ περιλαμβάνουν επίσης τυχόν διαθέσιμες πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εξακρίβωση της ταυτότητας των κατονομαζόμενων προσώπων και οντοτήτων και παρέχονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων όσον αφορά το Παράρτημα Ι. Όταν πρόκειται για πρόσωπα, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνονται ονόματα και ψευδώνυμα, η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης, η εθνικότητα, αριθμοί διαβατηρίου και ταυτότητας, το φύλο, η διεύθυνση και η αρμοδιότητα ή το επάγγελμα. Όσον αφορά τις οντότητες, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν την ονομασία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό εγγραφής σε μητρώο και τον τόπο εγκατάστασης. Το Παράρτημα Ι περιλαμβάνει επίσης την ημερομηνία καταχώρησής τους από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων.

    ▼B

    Άρθρο 9

    Οι κοινές θέσεις 2004/852/ΚΕΠΠΑ και 2006/30/ΚΕΠΠΑ καταργούνται.

    ▼M5

    Άρθρο 9α

    Για να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος των μέτρων που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, η Ένωση παροτρύνει τα τρίτα κράτη να θεσπίσουν περιοριστικά μέτρα παρόμοια με αυτά που περιέχονται στην παρούσα απόφαση.

    ▼M3

    Άρθρο 10

    1.  Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της εκδόσεώς της.

    2.  Η παρούσα απόφαση επανεξετάζεται, τροποποιείται ή καταργείται, ανάλογα με την περίπτωση, σύμφωνα με τις σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

    3.  Τα αναφερόμενα στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) μέτρα επανεξετάζονται σε τακτά διαστήματα και, τουλάχιστον, κάθε δώδεκα μήνες. Παύουν να εφαρμόζονται σε σχέση με τα συγκεκριμένα πρόσωπα ή οντότητες, εφόσον το Συμβούλιο καθορίσει, σύμφωνα με την αναφερόμενη στο άρθρο 6 παράγραφος 2 διαδικασία, ότι δεν πληρούνται πλέον οι αναγκαίοι όροι για την εφαρμογή τους.

    ▼M5

    4.  Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, στον βαθμό που αφορούν τους λιμένες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II, θα επανεξεταστούν έως την 1η Ιουνίου 2011, το αργότερο.

    ▼B




    ►M1  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ◄



    Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο άρθρο 5

     

    Ονοματεπώνυμο (και ενδεχόμενα προσωνύμια)

    Στοιχεία ταυτοποίησης [ημερομηνία και τόπος γεννήσεως (ημ. γεν. και τοπ. γεν.), αριθμός διαβατηρίου (Διαβ.)/ταυτότητας (Α/Τ) κ.λπ.]

    Λόγοι χαρακτηρισμού

    Ημερομηνία χαρακτηρισμού του ΟΗΕ

    1.

    BLÉ GOUDÉ, Charles (γνωστός και ως Général· Génie de kpo, Gbapé Zadi)

    ημ. γεν.: 1.1.1972

    Ιθαγένεια: Ακτής Ελεφαντοστού

    Διαβ.: 04LE66241 République de Côte d’Ivoire εκδοθέν την: 10.11.2005 με ισχύ έως 9.11.2008

    Αριθ. διαβ.: AE/088 DH 12 République de Côte d’Ivoire εκδοθέν την 20.12.2002 με ισχύ έως 11.12.2005

    AE/09LC39292 République de Côte d’Ivoire εκδοθέν την 24.11.2000 με ισχύ έως 23.11.2003

    Τόπος γεννήσεως: Guibéroua (Gagnoa) ή Niagbrahio/Guiberoua ή Guiberoua

    Διεύθυνση γνωστή το 2001: Yopougon Selmer, Bloc P 170· επίσης στο Hotel Ivoire

    Διεύθυνση που δηλώθηκε στο ταξιδιωτικό έγγραφο αριθ. C2310421 εκδοθέν στην Ελβετία στις 15.11.2005 με ισχύ έως 31.12.2005: Abidjan, Cocody

    Ηγέτης των COJEP («Νέοι πατριώτες»)· επανειλημμένες δημόσιες δηλώσεις υπέρ βιαιοτήτων κατά των εγκαταστάσεων και του προσωπικού των Ηνωμένων Εθνών, και κατά των ξένων· καθοδήγηση παραστρατιωτικών ομάδων και συμμετοχή σε βιαιοπραγίες τους, περιλαμβανομένων ξυλοδαρμών, βιασμών και εξωδικαστικών εκτελέσεων· προσπάθειες εκφοβισμού των Ηνωμένων Εθνών, της Διεθνούς Ομάδας Εργασίας (IWG), της αντιπολίτευσης και του ανεξάρτητου τύπου· δολιοφθορά διεθνών ραδιοσταθμών· παρεμπόδιση της δράσης της IWG, της Επιχείρησης των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή Ελεφαντοστού (UNOCI), των γαλλικών δυνάμεων και της ειρηνευτικής διαδικασίας όπως ορίζεται από την απόφαση 1643 (2005).

    7 Φεβρουαρίου 2006

    2.

    DJUÉ, Eugène N’goran Kouadio

    ημ. γεν.: 1.1.1966 ή 20.12.1969

    Ιθαγένεια: Ακτής Ελεφαντοστού

    Διαβ.: 04 LE 017521 εκδοθέν τη 10η Φεβρουαρίου 2005 και με ισχύ έως τις 10 Φεβρουαρίου 2008

    Ηγέτης της Ένωσης Πατριωτών για την Πλήρη Απελευθέρωση της Ακτής Ελεφαντοστού (UPLTCI). Επανειλημμένες δημόσιες δηλώσεις υπέρ της χρήσης βίας κατά των εγκαταστάσεων και του προσωπικού των Ηνωμένων Εθνών καθώς και των αλλοδαπών· καθοδήγηση παραστρατιωτικών ομάδων και συμμετοχή σε βιαιοπραγίες τους, περιλαμβανομένων ξυλοδαρμών, βιασμών και εξωδικαστικών εκτελέσεων· παρεμπόδιση της δράσης της IWG, της UNOCI, των γαλλικών δυνάμεων και της ειρηνευτικής διαδικασίας όπως ορίζεται από την απόφαση 1643 (2005).

    7 Φεβρουαρίου 2006

    3.

    FOFIE, Martin Kouakou

    ημ. γεν.: 1.1.1968

    Ιθαγένεια: Ακτής Ελεφαντοστού

    Τόπος γεννήσεως: BOHI, Ακτή Ελεφαντοστού

    Αριθμός Δ/Τ Μπουρκίνα Φάσο: 2096927 εκδοθέν τη 17η Μαρτίου 2005

    Πιστοποιητικό ιθαγενείας Μπουρκίνα Φάσο: CNB N.076 (17 Φεβρουαρίου 2003)

    Όνομα πατρός: Yao Koffi FOFIE

    Όνομα μητρός: Ama Krouama KOSSONOU

    Αριθμός Δ/Τ Ακτής Ελεφαντοστού: 970860100249 εκδοθέν την 5η Αυγούστου 1997 με ισχύ έως 5 Αυγούστου 2007

    Επιδεκανέας, διοικητής Νέων Δυνάμεων, τομέας Korhogo οι υπό τη διοίκησή του δυνάμεις είναι υπεύθυνες για στρατολόγηση ανηλίκων, απαγωγές, επιβολή καταναγκαστικής εργασίας, σεξουαλική κακοποίηση γυναικών, αυθαίρετες συλλήψεις και εξωδικαστικές εκτελέσεις, κατά παράβαση των συμβάσεων για τα δικαιώματα του ανθρώπου και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου: παρεμπόδιση της δράσης της IWG, της UNOCI, γαλλικών δυνάμεων και της ειρηνευτικής διαδικασίας όπως ορίζεται από την απόφαση 1643 (2005).

    7 Φεβρουαρίου 2006

    ▼M5

    4.

    Laurent GBAGBO

    Ημερομηνία γέννησης: 31 Μαΐου 1945

    Τόπος γέννησης: Gagnoa, Ακτή του Ελεφαντοστού

    Πρώην πρόεδρος της Ακτής του Ελεφαντοστού: παρακώλυση της διαδικασίας ειρήνευσης και συμφιλίωσης, άρνηση του αποτελέσματος των προεδρικών εκλογών.

    Ημερομηνία χαρακτηρισμού του ΟΗΕ: 30.3.2011 (Χαρακτηρισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης: 22.12.2010)

    5.

    Simone GBAGBO

    Ημερομηνία γέννησης: 20 Ιουνίου 1949

    Τόπος γέννησης: Moossou, Grand-Bassam, Ακτή του Ελεφαντοστού

    Πρόεδρος της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του Λαϊκού Μετώπου της Ακτής του Ελεφαντοστού (FPI): παρακώλυση της διαδικασίας ειρήνευσης και συμφιλίωσης, υποκίνηση του κοινού στο μίσος και στη βία.

    Ημερομηνία χαρακτηρισμού του ΟΗΕ: 30.3.2011 (Χαρακτηρισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης: 22.12.2010)

    ▼M12

    6.

    Désiré TAGRO

    Αριθ. διαβατηρίου: PD-AE 065FH08

    Ημερομηνία γέννησης: 27 Ιανουαρίου 1959

    Τόπος γέννησης: Issia, Ακτή Ελεφαντοστού

    Πέθανε στις 12 Απριλίου 2011 στο Αμπιτζάν.

    γενικός γραμματέας στη λεγόμενη «προεδρία» του κ. GBAGBO: συμμετοχή στην παράνομη κυβέρνηση του κ. GBAGBO, παρεμπόδιση της ειρηνευτικής και συμφιλιωτικής διαδικασίας, απόρριψη των αποτελεσμάτων των προεδρικών εκλογών, συμμετοχή σε βίαιη καταστολή λαϊκών εξεγέρσεων.

    Ημερομηνία καταχώρισης ΗΕ: 30.3.2011

    (Ημερομηνία καταχώρισης Ευρωπαϊκής Ένωσης: 22.12.2010)

    ▼M5

    7.

    Pascal AFFI N’GUESSAN

    Αριθμός διαβατηρίου: PD-AE 09DD00013.

    Ημερομηνία γέννησης: 1 Ιανουαρίου 1953

    Τόπος γέννησης: Bouadriko, Ακτή του Ελεφαντοστού

    Πρόεδρος του Λαϊκού Μετώπου της Ακτής του Ελεφαντοστού (FPI): παρακώλυση της διαδικασίας ειρήνευσης και συμφιλίωσης, υποκίνηση του κοινού στο μίσος και στη βία.

    Ημερομηνία χαρακτηρισμού του ΟΗΕ: 30.3.2011 (Χαρακτηρισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης: 22.12.2010)

    8.

    Alcide DJÉDJÉ

    Ημερομηνία γέννησης: 20 Οκτωβρίου 1956

    Τόπος γέννησης: Αμπιτζάν, Ακτή του Ελεφαντοστού

    Στενός σύμβουλος του κ. GBAGBO: συμμετοχή στην παράνομη κυβέρνηση του κ. GBAGBO, παρακώλυση της διαδικασίας ειρήνευσης και συμφιλίωσης, υποκίνηση του κοινού στο μίσος και στη βία.

    Ημερομηνία χαρακτηρισμού του ΟΗΕ: 30.3.2011

    ▼M12




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II



    Κατάλογος προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, εδάφιο β και άρθρο 5 παράγραφος 1, εδάφιο β

     

    Όνομα (και ενδεχόμενα προσωνύμια)

    Στοιχεία ταυτοποίησης

    Λόγοι

    1.

    Kadet Bertin

    Γεννήθηκε το 1957 στη Mama.

    Ειδικός σύμβουλος «ασφάλειας, άμυνας και στρατιωτικού εξοπλισμού» του Laurent Gbagbo, πρώην υπουργός Άμυνας του Gbagbo

    Ανιψιός του Laurent Gbagbo

    Εξόριστος στην Γκάνα Τελεί υπό διεθνές ένταλμα σύλληψης.

    Θεωρείται υπεύθυνος για βιαιοπραγίες και διά της βίας εξαφανίσεις, για τη χρηματοδότηση και τον εξοπλισμό παραστρατιωτικών ομάδων, καθώς και των «Νέων Πατριωτών» (COJEP).

    Ενέχεται στη χρηματοδότηση και στο λαθρεμπόριο όπλων, και στην παραβίαση του εμπάργκο.

    Ο Kadet Bertin διατηρούσε προνομιακές σχέσεις με τις παραστρατιωτικές ομάδες της δυτικής περιοχής και λειτουργούσε ως σύνδεσμος του Gbagbo με τις ομάδες αυτές. Ενέχεται στη δημιουργία της «LIMA Force» (τάγματα θανάτου).

    Συνεχίζει από την εξορία του στην Γκάνα να προετοιμάζει την ένοπλη επανάκτηση της εξουσίας. Απαιτεί επίσης την άμεση απελευθέρωση του Gbagbo.

    Λόγω των χρηματικών του πηγών, του γεγονότος ότι γνωρίζει τα παράνομα δίκτυα λαθρεμπορίου όπλων και των συνεχιζόμενων δεσμών του με παραστρατιωτικές ομάδες που εξακολουθούν να δραστηριοποιούνται (κυρίως στη Λιβερία), ο Kadet Bertin εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει πραγματική απειλή για την ασφάλεια και τη σταθερότητα της Ακτής Ελεφαντοστού.

    2.

    Oulaï Delafosse

    Γεννήθηκε στις 28 Οκτωβρίου 1968.

    Πρώην υπονομάρχης του Toulepleu. Αρχηγός της «Πατριωτικής Ένωσης Αντίστασης της Δυτικής Περιοχής» (Grand Ouest).

    Ως αρχηγός παραστρατιωτικής ομάδας, θεωρείται υπεύθυνος για βιαιοπραγίες και εγκλήματα, ιδίως στην περιοχή Toulepleu.

    Δεχόμενος άμεσα εντολές από τον Kadet Bertin, κατά τη μετεκλογική κρίση, δείχνει ιδιαίτερη δραστηριότητα στη στρατολόγηση λιβεριανών μισθοφόρων, καθώς και στο λαθρεμπόριο όπλων προερχόμενων από τη Λιβερία. Τα στρατεύματά του επιβάλλουν την τρομοκρατία καθ’ όλη τη διάρκεια της μετεκλογικής κρίσης, θανατώνοντας εκατοντάδες ανθρώπους που κατάγονταν από τη βόρεια περιοχή της Ακτής Ελεφαντοστού.

    Λόγω της ακραίας του πολιτικής συμπεριφοράς, της εγγύτητάς του προς τον Kadet Bertin και των ισχυρών δεσμών που διατηρούσε με τους κύκλους των λιβεριανών μισθοφόρων, εξακολουθεί να συνιστά απειλή για τη σταθερότητα της χώρας.

    3.

    Pastor Gammi

     

    Αρχηγός της παραστρατιωτικής ομάδας «Κίνημα για την Απελευθέρωση της Δυτικής Περιοχής» (MILOCI), που δημιουργήθηκε το 2004. Ως αρχηγός του MILOCI, παραστρατιωτικής ομάδας υπέρ του Gbagbo, συμμετείχε σε πολλές σφαγές και βιαιοπραγίες.

    Έχει διαφύγει στην Γκάνα (φέρεται να βρίσκεται στο Takoradi). Τελεί υπό διεθνές ένταλμα σύλληψης.

    Κατά την εξορία του, προσχώρησε στον «Διεθνή Συνασπισμό για την Απελευθέρωση της Ακτής Ελεφαντοστού» (CILCI), η οποία αγωνίζεται με ένοπλη αντίσταση για την επιστροφή του Gbagbo στην εξουσία.

    4.

    Marcel Gossio

    Γεννήθηκε στις 18 Φεβρουαρίου 1951 στο Adjamé.

    Αριθμός διαβατηρίου: 08AA14345 (ημερομηνία λήξης 6 Οκτωβρίου 2013)

    Έχει διαφύγει εκτός Ακτής Ελεφαντοστού. Τελεί υπό διεθνές ένταλμα σύλληψης. Ενέχεται στην υπεξαίρεση δημόσιου χρήματος και στη χρηματοδότηση και τον εξοπλισμό παραστρατιωτικών ομάδων.

    Άνθρωπος-κλειδί της χρηματοδότησης της φατρίας Gbagbo και των παραστρατιωτικών ομάδων. Είναι επίσης κεντρικό πρόσωπο στο πλαίσιο του λαθρεμπορίου όπλων.

    Λόγω των τεράστιων κεφαλαίων τα οποία υπεξαίρεσε και του γεγονότος ότι γνωρίζει τα παράνομα δίκτυα λαθρεμπορίου όπλων, εξακολουθεί να συνιστά κίνδυνο για τη σταθερότητα και την ασφάλεια της Ακτής Ελεφαντοστού.

    5.

    Justin Koné Katina

     

    Έχει καταφύγει στην Γκάνα. Τελεί υπό διεθνές ένταλμα σύλληψης.

    Συμμετείχε στη ληστεία της BCEAO.

    Από τον τόπο εξορίας του, εξακολουθεί να διαδραματίζει τον ρόλο του εκπροσώπου του Gbagbo. Σε ανακοινωθέν τύπου στις 12 Δεκεμβρίου 2011 υποστηρίζει ότι ο Ouattara δεν κέρδισε ποτέ τις εκλογές και θεωρεί ότι το νέο καθεστώς είναι παράνομο. Καλεί σε αντίσταση, εκτιμώντας ότι ο Gbagbo θα επανέλθει στην εξουσία.

    6.

    Ahoua Don Mello

    Γεννήθηκε στις 23 Ιουνίου 1958 στο Bongouanou.

    Αριθμός διαβατηρίου: PD-AE/044GN02 (ημερομηνία λήξης 23 Φεβρουαρίου 2013)

    Εκπρόσωπος του Laurent Gbagbo. Πρώην υπουργός Εξοπλισμού και Εξυγίανσης στην παράνομη κυβέρνηση.

    Είναι εξόριστος στην Γκάνα. Τελεί υπό διεθνές ένταλμα σύλληψης.

    Από την εξορία του εξακολουθεί να δηλώνει ότι η εκλογή του προέδρου Ouattara είναι παράνομη και δεν αναγνωρίζει την εξουσία του. Αρνείται να απαντήσει στην έκκληση της κυβέρνησης της Ακτής Ελεφαντοστού για συμφιλίωση και καλεί τακτικά σε εξέγερση μέσω του τύπου, πραγματοποιεί περιοδείες κινητοποίησης στα στρατόπεδα των προσφύγων στην Γκάνα.

    Το Δεκέμβριο του 2011 δήλωσε ότι η Ακτή Ελεφαντοστού είναι ένα «φυλετικό κράτος σε κατάσταση πολιορκίας» και ότι «οι ημέρες του καθεστώτος Ouattara είναι μετρημένες».

    7.

    Moussa Touré Zéguen

    Γεννήθηκε στις 9 Σεπτεμβρίου 1944.

    Αριθμός παλαιού διαβατηρίου: AE/46CR05

    Αρχηγός της ομάδας «Πατριώτες για την Ειρήνη» (GPP)

    Ιδρυτής του «Διεθνούς Συνασπισμού για την Απελευθέρωση της Ακτής Ελεφαντοστού» (CILCI)

    Αρχηγός παραστρατιωτικής ομάδας από το 2002, ηγείται της ομάδας GPP από το 2003. Υπό τις διαταγές του η GPP καθίσταται η ένοπλη πτέρυγα του Gbagbo στο Αμπιτζάν και στη νότια περιοχή της χώρας.

    Με την GPP, φέρει την ευθύνη για πάρα πολλές βιαιοπραγίες, με στόχο κυρίως τους πληθυσμούς που προέρχονται από τη βόρεια περιοχή και τους αντικαθεστωτικούς.

    Προσωπική ανάμειξη στις μετεκλογικές βιαιοπραγίες (συνοικίες Abobo και Adjamé ιδίως).

    Εξόριστος στην Άκρα, ο Touré Zéguen ιδρύει τον «Διεθνή Συνασπισμό για την Απελευθέρωση της Ακτής του Ελεφαντοστού» (CILCI), σκοπός του οποίου είναι η επαναφορά του Gbagbo στην εξουσία.

    Από τον τόπο εξορίας του, πολλαπλασιάζει τις εμπρηστικές δηλώσεις (για παράδειγμα, συνέντευξη Τύπου της 9ης Δεκεμβρίου 2011) και παραμένει σε μια λογική διένεξης και ένοπλης εκδίκησης. Θεωρεί ότι η Ακτή Ελεφαντοστού υπό τον Ouattara είναι παράνομη και «έγινε εκ νέου αποικία» και «καλεί τον λαό της Ακτής Ελεφαντοστού να διώξει τους απατεώνες» (Jeune Afrique, Ιούλιος 2011).

    Έχει ένα μπλογκ με το οποίο καλεί με βίαιο τρόπο τον λαό της Ακτής Ελεφαντοστού να κινητοποιηθεί κατά του Ouattara.



    ( 1 ) ΕΕ L 368 της 15.12.2004, σ. 50.

    ( 2 ) ΕΕ L 19 της 24.1.2006, σ. 36.

    ( 3 ) ΕΕ L 308 της 19.11.2008, σ. 52.

    ( 4 ) ΕΕ L 29 της 2.2.2005, σ. 5.

    ( 5 ) ΕΕ L 95 της 14.4.2005, σ. 1.

    ( 6 ) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 28.

    Top