Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62003TJ0169

Περίληψη της αποφάσεως

Λέξεις κλειδιά
Περίληψη

Λέξεις κλειδιά

1. Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία προσφυγής — Προσφυγή ενώπιον του κοινοτικού δικαστή — Εισαγωγικό δικόγραφο — Υπόμνημα αντικρούσεως του παρεμβαίνοντος — Απαιτήσεις ως προς τον τύπο — Συνοπτική έκθεση των προβαλλομένων ισχυρισμών — Νομικοί ισχυρισμοί που δεν προβλήθηκαν με το δικόγραφο της προσφυγής και με το υπόμνημα — Γενική παραπομπή σε άλλα κείμενα — Απαράδεκτο

(Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 21· Κανονισμός Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, άρθρα 44 § 1, στοιχ. γ΄, 46 και 135 § 1, εδ. 2)

2. Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου — Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπες ή παρόμοιες υπηρεσίες ή προϊόντα — Κίνδυνος συγχύσεως με το προγενέστερο σήμα — Ανάγκη αποδείξεως της ομοιότητας των προσδιοριζομένων προϊόντων ή υπηρεσιών ακόμη και όταν πρόκειται για όμοια σημεία

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχ. β΄)

3. Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου — Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπες ή παρόμοιες υπηρεσίες ή προϊόντα — Κίνδυνος συγχύσεως με το προγενέστερο σήμα — Λεκτικά σήματα SISSI ROSSI και MISS ROSSI

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχ. β΄)

Περίληψη

1. Δυνάμει του άρθρου 21 του Οργανισμού του Δικαστηρίου και του άρθρου 44, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, του Κανονισμού Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, το δικόγραφο της προσφυγής πρέπει να περιέχει συνοπτική έκθεση των ισχυρισμών των οποίων γίνεται επίκληση. Η μνεία αυτή πρέπει να είναι αρκούντως σαφής και ακριβής, ώστε να μπορεί ο μεν καθού να προετοιμάσει την άμυνά του, το δε Πρωτοδικείο να αποφανθεί επί της προσφυγής, ενδεχομένως, χωρίς να χρειασθεί πρόσθετες πληροφορίες. Μολονότι το κύριο μέρος του δικογράφου της προσφυγής μπορεί να θεμελιωθεί με αναφορές σε ορισμένα αποσπάσματα των συνημμένων σε αυτό εγγράφων, γενική αναφορά σε άλλα έγγραφα, έστω και συνημμένα στο δικόγραφο της προσφυγής, δεν μπορεί να αντισταθμίσει την έλλειψη ουσιωδών στοιχείων στην προσφυγή. Δεν εναπόκειται στο Πρωτοδικείο να υποκαταστήσει τους διαδίκους αναζητώντας τα κρίσιμα στοιχεία στα παραρτήματα. Η νομολογία αυτή μπορεί, επίσης, να εφαρμοσθεί στο υπόμνημα αντικρούσεως του ετέρου διαδίκου στη διαδικασία ανακοπής ενώπιον του τμήματος προσφυγών του Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα), ο οποίος παρενέβη ενώπιον του Πρωτοδικείου δυνάμει του άρθρου 46 του Κανονισμού Διαδικασίας, το οποίο τυγχάνει εφαρμογής στον τομέα της πνευματικής ιδιοκτησίας σύμφωνα με το άρθρο 135, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, του εν λόγω κανονισμού.

Κατά συνέπεια, το δικόγραφο της προσφυγής και το υπόμνημα αντικρούσεως, εφόσον παραπέμπουν στα έγγραφα που υπέβαλαν, αντιστοίχως, η προσφεύγουσα και η παρεμβαίνουσα ενώπιον του ΓΕΕΑ, είναι απαράδεκτα, στο μέτρο που η γενική αναφορά την οποίαν περιλαμβάνουν δεν συνδέεται με τους ισχυρισμούς και τα επιχειρήματα που αναπτύσσονται, αντιστοίχως, με την προσφυγή και το υπόμνημα αντικρούσεως.

(βλ. σκέψεις 30-31)

2. Από το γράμμα του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94, για το κοινοτικό σήμα, προκύπτει ότι ο κίνδυνος συγχύσεως προϋποθέτει ταυτότητα ή ομοιότητα μεταξύ των προσδιοριζομένων προϊόντων ή υπηρεσιών. Συνεπώς, ακόμη και όταν ενδέχεται να υφίσταται ταυτότητα του σήματος του οποίου ζητείται η καταχώριση, με σήμα του οποίου ο διακριτικός χαρακτήρας είναι ιδιαιτέρως έντονος, εξακολουθεί να είναι ανάγκη να αποδεικνύεται η ύπαρξη ομοιότητας μεταξύ των προσδιοριζομένων με τα αντιπαρατιθέμενα σήματα προϊόντων ή υπηρεσιών.

(βλ. σκέψη 53)

3. Δεν υφίσταται για τον μέσο Γάλλο και Ιταλό καταναλωτή θήλεος φύλου κίνδυνος συγχύσεως μεταξύ των λεκτικών σημάτων MISS ROSSI, που είχαν καταχωριστεί προηγουμένως στην Ιταλία, και του λεκτικού σήματος SISSI ROSSI, η καταχώριση του οποίου ζητείται, αφενός, ως κοινοτικού σήματος για «τσάντες κυριών» εμπίπτουσες στην κλάση 18 κατά τον Διακανονισμό της Νίκαιας, και αφετέρου, ως διεθνούς σήματος με ισχύ στη Γαλλία, για «υποδήματα για κυρίες» εμπίπτοντα στην κλάση 25 του εν λόγω Διακανονισμού.

Συγκεκριμένα, ναι μεν αληθεύει ότι οι διαφορές μεταξύ των εν λόγω προϊόντων, οι οποίες οφείλονται μεταξύ άλλων στην απουσία ανταγωνιστικού χαρακτήρα μεταξύ τους, δεν είναι τέτοιες που να αποκλείουν, από μόνες τους, το ενδεχόμενο κινδύνου συγχύσεως, ωστόσο τα στοιχεία της μέτριας, αν όχι μικρής, ομοιότητας των σημάτων δεν αρκούν ώστε να υπερισχύσουν έναντι των διαφορών μεταξύ των επίμαχων προϊόντων, οπότε δεν μπορεί να προκληθεί στον καταναλωτή σύγχυση ως προς τα επίμαχα σήματα.

(βλ. σκέψεις 57, 68, 76, 79-80)

Top