Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 62010CJ0522

Περίληψη της αποφάσεως

Υπόθεση C-522/10

Doris Reichel-Albert

κατά

Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

(αίτηση του Sozialgericht Würzburg για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

«Κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων — Κανονισμός (ΕΚ) 987/2009 — Άρθρο 44, παράγραφος 2 — Κρίση περί του δικαιώματος συντάξεως γήρατος — Συνυπολογισμός περιόδων ανατροφής τέκνων που συμπληρώθηκαν σε άλλο κράτος μέλος — Δυνατότητα εφαρμογής — Άρθρο 21 ΣΛΕΕ — Ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών»

Περίληψη της αποφάσεως

  1. Κοινωνική ασφάλιση – Κανονισμοί 883/2004 και 987/2009 – Διαχρονική εφαρμογή

    (Κανονισμοί του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 883/2004, άρθρο 87 § 1, και 987/2009, άρθρa 44, 93 και 97)

  2. Κοινωνική ασφάλιση – Αρμοδιότητα των κρατών μελών για οργάνωση των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως – Όρια – Τήρηση του δικαίου της Ένωσης – Κανόνες της Συνθήκης για την ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της Ένωσης

    (Άρθρο 21 ΣΛΕΕ)

  3. Ιθαγένεια της Ένωσης – Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και ελεύθερης διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών – Σύνταξη γήρατος – Υποχρέωση συνυπολογισμού για τη χορήγηση συντάξεως γήρατος των περιόδων που αφιερώθηκαν στην ανατροφή τέκνου και συμπληρώθηκαν σε άλλο κράτος μέλος – Πρόσωπο που μετοίκησε προσωρινά στο άλλο αυτό κράτος μέλος χωρίς να ασκήσει εκεί μισθωτή ή μη μισθωτή δραστηριότητα

    (Άρθρο 21 ΣΛΕΕ)

  1.  Το άρθρο 44 του κανονισμού 987/2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας, δεν εφαρμόζεται ως προς απόφαση για μη αναγνώριση περιόδων που αφιερώθηκαν στην ανατροφή τέκνων, στο πλαίσιο της ασφαλίσεως γήρατος, η οποία εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος του εν λόγω κανονισμού 987/2009. Με το άρθρο 97 του κανονισμού αυτού, ο νομοθέτης της Ένωσης όρισε ως ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος του την 1η Μαΐου 2010 χωρίς να μπορεί να συναχθεί από καμία αιτιολογική σκέψη ή διάταξή του σκοπός καθορισμού για το άρθρο 44 του εν λόγω κανονισμού προγενέστερης ημερομηνίας ενάρξεως της ισχύος του σε σχέση με εκείνη της δημοσιεύσεως της πράξεως αυτής. Αντιθέτως, από το άρθρο 87, παράγραφος 1, του κανονισμού 883/2004, ο οποίος εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που διέπονται από τον κανονισμό 987/2009 κατά το άρθρο 93 του κανονισμού αυτού, προκύπτει ότι δυνάμει αυτού δεν αποκτώνται δικαιώματα για την περίοδο πριν την ημερομηνία εφαρμογής του, δηλαδή την 1η Μαΐου 2010.

    (βλ. σκέψεις 26-27)

  2.  Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

    (βλ. σκέψη 38)

  3.  Στην περίπτωση που ορισμένο πρόσωπο μετοικεί προσωρινά σε κράτος μέλους διαφορετικό από το κράτος καταγωγής του, το άρθρο 21 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι υποχρεώνει τον αρμόδιο φορέα του κράτους μέλους καταγωγής να συνυπολογίζει, για τη χορήγηση συντάξεως γήρατος, τις περιόδους που αφιερώθηκαν στην ανατροφή τέκνου οι οποίες συμπληρώθηκαν σε άλλο κράτος μέλος, ως εάν οι περίοδοι αυτές να είχαν συμπληρωθεί στο έδαφός του, από πρόσωπο το οποίο έχει ασκήσει επαγγελματική δραστηριότητα μόνο στο πρώτο κράτος μέλος και το όποιο, κατά τη γέννηση των τέκνων του, είχε παύσει προσωρινά να εργάζεται και είχε εγκατασταθεί, για λόγους αυστηρά οικογενειακούς, στο έδαφος του δεύτερου κράτους μέλους.

    Εθνική κανονιστική ρύθμιση η οποία δεν προβλέπει τέτοια υποχρέωση θέτει σε δυσμενή θέση ορισμένους ημεδαπούς απλώς και μόνο επειδή άσκησαν το δικαίωμά τους ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής σε άλλο κράτος μέλος και συνεπάγεται έτσι άνιση μεταχείριση, η οποία αντιβαίνει στις αρχές επί των οποίων θεμελιώνεται η ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης, δηλαδή στη διασφάλιση της ίδιας νομικής μεταχειρίσεως κατά την άσκηση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας.

    (βλ. σκέψεις 42, 45 και διατακτ.)

Sus

Υπόθεση C-522/10

Doris Reichel-Albert

κατά

Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

(αίτηση του Sozialgericht Würzburg για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

«Κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων — Κανονισμός (ΕΚ) 987/2009 — Άρθρο 44, παράγραφος 2 — Κρίση περί του δικαιώματος συντάξεως γήρατος — Συνυπολογισμός περιόδων ανατροφής τέκνων που συμπληρώθηκαν σε άλλο κράτος μέλος — Δυνατότητα εφαρμογής — Άρθρο 21 ΣΛΕΕ — Ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών»

Περίληψη της αποφάσεως

  1. Κοινωνική ασφάλιση — Κανονισμοί 883/2004 και 987/2009 — Διαχρονική εφαρμογή

    (Κανονισμοί του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 883/2004, άρθρο 87 § 1, και 987/2009, άρθρa 44, 93 και 97)

  2. Κοινωνική ασφάλιση — Αρμοδιότητα των κρατών μελών για οργάνωση των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως — Όρια — Τήρηση του δικαίου της Ένωσης — Κανόνες της Συνθήκης για την ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της Ένωσης

    (Άρθρο 21 ΣΛΕΕ)

  3. Ιθαγένεια της Ένωσης — Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και ελεύθερης διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών — Σύνταξη γήρατος — Υποχρέωση συνυπολογισμού για τη χορήγηση συντάξεως γήρατος των περιόδων που αφιερώθηκαν στην ανατροφή τέκνου και συμπληρώθηκαν σε άλλο κράτος μέλος — Πρόσωπο που μετοίκησε προσωρινά στο άλλο αυτό κράτος μέλος χωρίς να ασκήσει εκεί μισθωτή ή μη μισθωτή δραστηριότητα

    (Άρθρο 21 ΣΛΕΕ)

  1.  Το άρθρο 44 του κανονισμού 987/2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας, δεν εφαρμόζεται ως προς απόφαση για μη αναγνώριση περιόδων που αφιερώθηκαν στην ανατροφή τέκνων, στο πλαίσιο της ασφαλίσεως γήρατος, η οποία εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος του εν λόγω κανονισμού 987/2009. Με το άρθρο 97 του κανονισμού αυτού, ο νομοθέτης της Ένωσης όρισε ως ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος του την 1η Μαΐου 2010 χωρίς να μπορεί να συναχθεί από καμία αιτιολογική σκέψη ή διάταξή του σκοπός καθορισμού για το άρθρο 44 του εν λόγω κανονισμού προγενέστερης ημερομηνίας ενάρξεως της ισχύος του σε σχέση με εκείνη της δημοσιεύσεως της πράξεως αυτής. Αντιθέτως, από το άρθρο 87, παράγραφος 1, του κανονισμού 883/2004, ο οποίος εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που διέπονται από τον κανονισμό 987/2009 κατά το άρθρο 93 του κανονισμού αυτού, προκύπτει ότι δυνάμει αυτού δεν αποκτώνται δικαιώματα για την περίοδο πριν την ημερομηνία εφαρμογής του, δηλαδή την 1η Μαΐου 2010.

    (βλ. σκέψεις 26-27)

  2.  Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

    (βλ. σκέψη 38)

  3.  Στην περίπτωση που ορισμένο πρόσωπο μετοικεί προσωρινά σε κράτος μέλους διαφορετικό από το κράτος καταγωγής του, το άρθρο 21 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι υποχρεώνει τον αρμόδιο φορέα του κράτους μέλους καταγωγής να συνυπολογίζει, για τη χορήγηση συντάξεως γήρατος, τις περιόδους που αφιερώθηκαν στην ανατροφή τέκνου οι οποίες συμπληρώθηκαν σε άλλο κράτος μέλος, ως εάν οι περίοδοι αυτές να είχαν συμπληρωθεί στο έδαφός του, από πρόσωπο το οποίο έχει ασκήσει επαγγελματική δραστηριότητα μόνο στο πρώτο κράτος μέλος και το όποιο, κατά τη γέννηση των τέκνων του, είχε παύσει προσωρινά να εργάζεται και είχε εγκατασταθεί, για λόγους αυστηρά οικογενειακούς, στο έδαφος του δεύτερου κράτους μέλους.

    Εθνική κανονιστική ρύθμιση η οποία δεν προβλέπει τέτοια υποχρέωση θέτει σε δυσμενή θέση ορισμένους ημεδαπούς απλώς και μόνο επειδή άσκησαν το δικαίωμά τους ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής σε άλλο κράτος μέλος και συνεπάγεται έτσι άνιση μεταχείριση, η οποία αντιβαίνει στις αρχές επί των οποίων θεμελιώνεται η ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης, δηλαδή στη διασφάλιση της ίδιας νομικής μεταχειρίσεως κατά την άσκηση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας.

    (βλ. σκέψεις 42, 45 και διατακτ.)

Sus