This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61995TO0228
Περίληψη της διατάξεως
Περίληψη της διατάξεως
++++
1. Διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων * Αίτηση με την οποία ζητείται από το Πρωτοδικείο να προβεί σε ερμηνευτική δήλωση * Απαράδεκτο
(Συνθήκη ΕΚ, άρθρα 168 Α PAR 1, 185 και 186 Κανονισμός Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, άρθρο 104)
2. Διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων * Αναστολή εκτελέσεως * Αναστολή εκτελέσεως κανονισμού απαγορεύοντος ορισμένες εισαγωγές * Προϋποθέσεις χορηγήσεως * Εξαιρετικές περιστάσεις τόσο ως προς το επείγον όσο και ως προς το "εκ πρώτης όψεως βάσιμο"
(Συνθήκη ΕΚ, άρθρο 185 Κανονισμός Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, άρθρο 104 PAR 2 κανονισμός 3254/91 του Συμβουλίου)
1. Αίτηση λήψεως ασφαλιστικών μέτρων με την οποία ζητείται από το Πρωτοδικείο να προβεί σε ερμηνευτική δήλωση πρέπει να απορριφθεί ως απαράδεκτη, διότι είναι ασυμβίβαστη προς τον ειδικό χαρακτήρα της διαδικασίας αυτής και, γενικότερα, προς το σύστημα ένδικης προστασίας στο οποίο αυτή εντάσσεται.
Πράγματι, η Συνθήκη ΕΚ διακρίνει μεταξύ των διαδικασιών που συνεπάγονται ευθεία προσφυγή ενώπιον του κοινοτικού δικαστή και της διαδικασίας για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως του άρθρου 177 της Συνθήκης αυτής. Η δυνατότητα εκδόσεως αποφάσεως του κοινοτικού δικαστή, της οποίας το ίδιο το διατακτικό αφορά ειδικά την ερμηνεία κανόνων του κοινοτικού δικαίου, περιορίζεται στη διαδικασία εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως. Επομένως, δεν είναι δυνατόν να εκδοθεί μια τέτοια απόφαση στο πλαίσιο διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων, η οποία είναι κατ' ανάγκη παρεπόμενη ευθείας προσφυγής. Προσέτι, μια τέτοια αίτηση, στην περίπτωση όπου αφορά κανονισμό του οποίου η εφαρμογή εξαρτάται όχι από τα κοινοτικά όργανα αλλά από τις αρχές των κρατών μελών, δεν δικαιολογείται από κανένα έννομο συμφέρον, διότι, εκ πρώτης όψεως, τα αποτελέσματα ενδεχόμενης διατάξεως που θα δέχεται την αίτηση αυτή θα περιορίζονται στους διαδίκους της διαδικασίας λήψεως ασφαλιστικών μέτρων, ήτοι στον αιτούντα και στο καθού κοινοτικό όργανο, ενώ η ερμηνεία του Δικαστηρίου, η οποία, μέσω αποφάσεως του εθνικού δικαστηρίου, θα εφαρμοζόταν στις σχέσεις μεταξύ του αιτούντος και των εθνικών αρχών, θα μπορούσε να δοθεί στο πλαίσιο διαδικασίας ενώπιον του εθνικού δικαστή.
2. Η χορήγηση, κατόπιν αιτήσεως υποβληθείσας από επιχείρηση του τομέα της κατεργασίας γουναρικών, της αναστολής εκτελέσεως του κανονισμού 3254/91, για την απαγόρευση της χρήσεως παγίδων με σιαγόνες και της εισόδου στην Κοινότητα γουνών και μεταποιημένων προϊόντων από ορισμένα είδη άγριων ζώων καταγωγής χωρών όπου συλλαμβάνονται με παγίδες με σιαγόνες ή με μεθόδους που δεν είναι σύμφωνες με τα διεθνώς συμφωνηθέντα πρότυπα μη βάναυσης παγίδευσης, θα είχε ως συνέπεια, κατά τη διάρκεια της ισχύος της διατάξεως ασφαλιστικών μέτρων, την οριστική άρση της απαγορεύσεως που επιβάλλει ο κανονισμός αυτός, αφής στιγμής η αιτούσα ή οποιοσδήποτε άλλος εισαγωγέας θα έθετε σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Κοινότητας τα εμπορεύματα που αφορά ο εν λόγω κανονισμός. Επομένως, η αναστολή αυτή μπορεί να χορηγηθεί μόνον εφόσον συντρέχουν εξαιρετικές περιστάσεις από τις οποίες μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι, παρά τα ενδεχόμενα αποτελέσματα της αναστολής, η απόρριψη της αιτήσεως αναστολής είναι δυσανάλογο μέτρο.
Τέτοιες περιστάσεις δεν υφίστανται εφόσον η επιχείρηση δεν μπόρεσε να αποδείξει ούτε ότι οι δυσχέρειες εφοδιασμού που θα μπορούσε να της προκαλέσει η εφαρμογή του κανονισμού συνεπάγονται σοβαρό και ενεστώτα κίνδυνο να τεθεί υπό εκκαθάριση ούτε ότι είναι προδήλως παράνομος ο κανονισμός και η συμπεριφορά των κοινοτικών οργάνων.