EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976R1432

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1432/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί καθορισμού των εφαρμοστέων γενικών κανόνων στον τομέα της ορύζης σε περίπτωση διαταραχής

ΕΕ L 166 της 25.6.1976, p. 39–41 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1995; καταργήθηκε από 31994R3290

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1976/1432/oj

31976R1432

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1432/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί καθορισμού των εφαρμοστέων γενικών κανόνων στον τομέα της ορύζης σε περίπτωση διαταραχής

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 166 της 25/06/1976 σ. 0039 - 0041
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 7 σ. 0132
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 15 σ. 0155
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 7 σ. 0132
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 10 σ. 0142
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 10 σ. 0142


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1432/76 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Ιουνίου 1976 περί καθορισμού των εφαρμοστέων γενικών κανόνων στον τομέα της ορύζης σε περίπτωση διαταραχής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης(1), και ιδίως το άρθρο 21 εδάφιο δεύτερο,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 προβλέπει ότι δύνανται να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα, όταν, για ένα ή περισσότερα από τα προϊόντα, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α) και β) του κανονισμού αυτού, οι αξίες ή οι τιμές στη διεθνή αγορά φθάνουν το επίπεδο των κοινοτικών τιμών- ότι προς αποφυγή της διαιωνίσεως και της επιδεινώσεως μιας τέτοιας καταστάσεως και προκειμένου να μη διαταραχθεί ή απειληθεί με διαταραχή η κοινοτική αγορά, είναι σκόπιμο να προσδιορισθούν οι συνθήκες, υπό τις οποίες θα ήταν δυνατό να εμφανισθεί η κατάσταση αυτή και να καθορισθούν οι γενικοί κανόνες εφαρμογής των προαναφερομένων διατάξεων-

ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί μία ικανοποιητική προσφορά ορύζης- ότι, προς το σκοπό αυτόν, είναι δυνατό να γίνει κυρίως χρήση της εισπράξεως εισφορών κατά την εξαγωγή και της ολικής ή μερικής αναστολής χορηγήσεως πιστοποιητικών εξαγωγής-

ότι επί πλέον πρέπει να τεθούν κριτήρια για τον υπολογισμό των εισφορών κατά την εξαγωγή, σε συνάρτηση με την οικονομική κατάσταση- ότι στα πλαίσια της μέριμνας εξακολουθήσεως μιας πολιτικής εξαγωγών προσαρμοσμένης σ' αυτή την κατάσταση και σύμφωνης προς τις ανάγκες της αγοράς, είναι απαραίτητο να υποβληθεί ο καθορισμός της εισφοράς κατά την εξαγωγή αποκλειστικά στα κριτήρια που διέπουν το καθεστώς της εξαγωγής-

ότι οι κοινοτικές υποχρεώσεις σε θέματα επισιτιστικής βοηθείας οδηγούν στον αποκλεισμό από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού των εξαγωγών, οι οποίες πραγματοποιούνται στο πλαίσιο αυτό,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Κατά την έννοια του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, οι αξίες ή οι τιμές στη διεθνή αγορά φθάνουν το επίπεδο των κοινοτικών τιμών, όταν τείνουν προς την τιμή κατωφλίου ή υπερβαίνουν αυτήν.

2. Η κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 είναι δυνατό να εξακολουθεί και να επιδεινώνεται, όταν παρατηρείται έλλειψη ισορροπίας μεταξύ της προσφοράς και της ζητήσεως, η δε έλλειψη αυτή κινδυνεύει να παραταθεί, εν όψει και της προβλεπομένης εξελίξεως της παραγωγής και των τιμών της αγοράς.

3. Η κοινοτική αγορά διαταράσσεται ή απειλείται να διαταραχθεί λόγω της αναφερομένης στις παραγράφους 1 και 2 καταστάσεως, όταν το υψηλό επίπεδο των τιμών στο διεθνές εμπόριο είναι τέτοιας φύσεως, ώστε να εμποδίζει την εισαγωγή εντός της Κοινότητος προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, ή να προκαλέσει την εξαγωγή των προϊόντων αυτών εκτός της Κοινότητος, κατά τρόπο ώστε να θίγεται η σταθερότης της αγοράς ή η ασφάλεια των εφοδιασμών.

Άρθρο 2

1. Εφ' όσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 1, είναι δυνατό να ληφθούν τα ακόλουθα μέτρα:

- εφαρμογή μιας εισφοράς κατά την εξαγωγή- επί πλέον μία ειδική εισφορά κατά την εξαγωγή δύναται να αποτελέσει αντικείμενο διαδικασίας διαγωνισμού, ο οποίος θα αφορά ορισμένη ποσότητα,

- καθορισμός προθεσμίας για τη χορήγηση των πιστοποιητικών εξαγωγής,

- πλήρης ή μερική αναστολή της χορηγήσεως των πιστοποιητικών εξαγωγής,

- ολική ή μερική απόρριψη των αιτήσεων χορηγήσεως των πιστοποιητικών εξαγωγής οι οποίες εκκρεμούν.

2. Τα μέτρα τα οποία προβλέπονται στην παράγραφο 1, δύνανται να ληφθούν για ένα ή περισσότερα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, όταν η κατάσταση της αγοράς ή οι υπάρχουσες μεταξύ των προϊόντων σχέσεις το απαιτούν.

3. Η κατάργηση των μέτρων, τα οποία προβλέπονται στην παράγραφο 1, αποφασίζεται το αργότερο μετά τη διαπίστωση, ότι επί τρεις συνεχείς εβδομάδες δεν πληρούται πλέον ο όρος που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.

Άρθρο 3

1. Για τον καθορισμό της εισφοράς κατά την εξαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:

α) κατάσταση και προοπτικές εξελίξεως:

- στην κοινοτική αγορά, των τιμών της ορύζης και των διαθεσίμων ποσοτήτων,

- στη διεθνή αγορά, των τιμών της ορύζης καθώς και των τιμών των μεταποιηθέντων προϊόντων του τομέως της ορύζης-

β) σκοποί της κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ορύζης, που αποβλέπουν στην εξασφάλιση στην αγορά αυτή της ισορροπίας στον εφοδιασμό και στις συναλλαγές-

γ) ενδιαφέρον αποφυγής των διαταραχών στην κοινοτική αγορά.

δ) οικονομική πλευρά των εξαγωγών.

2. Για τον καθορισμό της εισφοράς κατά την εξαγωγή των προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, εφαρμόζονται τα στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 1. Επί πλέον λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα ειδικά στοιχεία:

α) οι τιμές που εφαρμόζονται για τα θραύσματα ορύζης στις διάφορες κοινοτικές αγορές-

β) η ποσότητα των θρ2αυσμάτων ορύζης που είναι αναγκαία για την παρασκευή των σχετικών προϊόντων και, κατά την περίπτωση, η αξία των υποπροϊόντων-

γ) δυνατότητες και συνθήκες πωλήσεως των προϊόντων αυτών στη διεθνή αγορά.

3. Όταν η κατάσταση της διεθνούς αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγορών καθιστούν τούτο αναγκαίο, η εισφορά κατά την εξαγωγή δύναται να διαφοροποιείται.

4. Η εισπρακτέα εισφορά κατά την εξαγωγή είναι εκείνη που εφαρμόζεται κατά την ημέρα της εξαγωγής.

Εν τούτοις, η εισφορά κατά την εξαγωγή, που εφαρμόζεται την ημέρα υποβολής της αιτήσεως περί χορηγήσεως του πιστοποιητικού, εφαρμόζεται κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου, η οποία υποβάλλεται μαζί με την αίτηση χορηγήσεως του πιστοποιητικού για εξαγωγή, η οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού αυτού.

5. Καμία εισφορά δεν εφαρμόζεται για τις εξαγωγές που πραγματοποιούνται υπό μορφή επισιτιστικής βοηθείας κατ' εφαρμογή του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76.

Άρθρο 4

1. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται κατά τη διαδικασία, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76.

2. Σύμφωνα με τη διαδικασία αυτή και για καθένα από τα προϊόντα:

- αποφασίζεται η καθιέρωση των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 2 και η κατάργηση των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη και τρίτη παύλα,

- γίνεται περιοδικά ο καθορισμός της εισφοράς κατά την εξαγωγή.

3. Σε περίπτωση ανάγκης, η Επιτροπή δύναται να επιβάλλει ή να τροποποιεί την εισφορά κατά την εξαγωγή.

Άρθρο 5

Η Επιτροπή δύναται, σε επείγουσα περίπτωση, να λαμβάνει τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 τρίτη και τέταρτη παύλα. Κοινοποιεί την απόφασή της στα Κράτη Μέλη και την ανακοινώνει δημοσία διά τοιχοκολλήσεως στην έδρα της.

Η απόφαση αυτή συνεπάγεται την εφαρμογή των μέτρων, τα οποία ελήφθησαν για τα προϊόντα αυτά, από την ημέρα που καθορίσθηκε γι' αυτό το σκοπό και που είναι μεταγενέστερη της κοινοποιήσεως.

Η απόφαση η σχετική προς τα μέτρα, τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 τρίτη παύλα εφαρμόζεται επί επτά ημέρες κατ' ανώτατο όριο.

Άρθρο 6

1. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2737/73 του Συμβουλίου της 8ης Οκτωβρίου 1973 περί καθορισμού των γενικών κανόνων, οι οποίοι πρέπει να εφαρμόζονται στον τομέα της ορύζης σε περίπτωση διαταραχής(2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 477/75(3), καταργείται.

2. Οι παραπομπές στον κανονισμό, που καταργείται δυνάμει της παραγράφου 1, πρέπει να θεωρηθούν ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1976.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 21 Ιουνίου 1976.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. HAMILIUS

(1) ΕΕ αριθ. Ν 166 της 25.6.1976, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. Ν 282 της 9.10.1973, σ. 13.

(3) ΕΕ αριθ. Ν 52 της 28.2.1975, σ. 33.

Top