Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1375

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2021/1375 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 2021 για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 όσον αφορά την τροποποίηση των παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα

C/2021/4116

ΕΕ L 297 της 20.8.2021, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/1375/oj

20.8.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 297/16


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1375 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Ιουνίου 2021

για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 όσον αφορά την τροποποίηση των παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 114,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής (2), ο οποίος αντικατέστησε και κατάργησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 607/2009 της Επιτροπής (3), θεσπίζει κανόνες για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά την προστασία, την ανάκληση και την τροποποίηση παραδοσιακών ενδείξεων.

(2)

Το άρθρο 34 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 ορίζει ότι η τροποποίηση μιας καταχωρισμένης παραδοσιακής ένδειξης μπορεί να αφορά μόνο τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και δ) του εν λόγω κανονισμού, ήτοι αντίστοιχα τον τύπο της παραδοσιακής ένδειξης, τη γλώσσα της παραδοσιακής ένδειξης και την κατηγορία αμπελοοινικού προϊόντος την οποία αφορά η χρήση της.

(3)

Ωστόσο, το άρθρο 42α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 607/2009 προέβλεπε μεγαλύτερο κατάλογο δυνατών τροποποιήσεων. Ειδικότερα, περιλάμβανε τη δυνατότητα τροποποίησης της ίδιας της παραδοσιακής ένδειξης, της γλώσσας στην οποία αναγράφεται η παραδοσιακή ένδειξη, του σχετικού οίνου ή οίνων και της περίληψης του ορισμού ή των προϋποθέσεων χρήσης της παραδοσιακής ένδειξης. Επομένως, οι δυνατότητες τροποποίησης βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 607/2009 ήταν ευρύτερες και επέτρεπαν στους οινοπαραγωγούς να επεκτείνουν ή να περιορίζουν, για παράδειγμα, τον κατάλογο των οίνων με προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις που επιτρέπεται να χρησιμοποιούν παραδοσιακή ένδειξη ή να τροποποιούν τις προϋποθέσεις χρήσης μιας παραδοσιακής ένδειξης, συμπεριλαμβανομένων των μεθόδων παραγωγής των σχετικών οίνων.

(4)

Οι διατάξεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 που αφορούν τις παραδοσιακές ενδείξεις συντάχθηκαν με σκοπό να εξασφαλιστεί η συνέχεια του κοινού πλαισίου για τις παραδοσιακές ενδείξεις που είχε θεσπιστεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 607/2009, με παράλληλη συμπλήρωση και αποσαφήνιση των υφιστάμενων διαδικασιών, όποτε αυτό ήταν αναγκαίο. Το άρθρο 34 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 αναφέρεται ευθέως στα στοιχεία δεόντως συμπληρωμένου εντύπου αίτησης, όπως ορίζεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 του ίδιου κανονισμού. Ωστόσο, λόγω ακούσιας παράλειψης, το άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχείο α), το οποίο αναφέρεται στην ονομασία της σχετικής παραδοσιακής ένδειξης, το άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχείο ε), το οποίο αναφέρεται στη περίληψη του ορισμού και των προϋποθέσεων χρήσης, και το άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχείο στ), το οποίο αναφέρεται στις σχετικές προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις, δεν αναφέρονταν στον κατάλογο του άρθρου 34, παρά το γεγονός ότι τα στοιχεία αυτά περιλαμβάνονταν στο άρθρο 42α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 607/2009. Ακούσια συνέπεια αυτού είναι ότι οι δυνατότητες τροποποίησης μιας παραδοσιακής ένδειξης περιορίζονται στην τροποποίηση του τύπου της παραδοσιακής ένδειξης, της γλώσσας και της σχετικής κατηγορίας αμπελοοινικών προϊόντων.

(5)

Στην πράξη, η τρέχουσα διατύπωση του άρθρου 34 πρώτο εδάφιο εμποδίζει τη δυνατότητα επέκτασης της χρήσης μιας παραδοσιακής ένδειξης σε νέες προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή γεωγραφικές ενδείξεις ή τη δυνατότητα εξαίρεσης από τον κατάλογο των οίνων που επιτρέπεται να χρησιμοποιούν παραδοσιακή ένδειξη εκείνων που δεν πληρούν πλέον τις προϋποθέσεις χρήσης της. Επιπλέον, δεν επιτρέπει, για παράδειγμα, την προσαρμογή των μεθόδων παραγωγής που αναφέρονται στις προδιαγραφές μιας παραδοσιακής ένδειξης, σε περίπτωση που οι εν λόγω μέθοδοι εξελίσσονται λόγω των μεταβαλλόμενων περιβαλλοντικών ή κλιματικών συνθηκών.

(6)

Για να διορθωθεί αυτή η ακούσια παράλειψη και να αποκατασταθεί η ευελιξία που είχε παρασχεθεί στους κατόχους παραδοσιακών ενδείξεων δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 607/2009, ο κατάλογος των δυνατών τροποποιήσεων μιας καταχωρισμένης παραδοσιακής ένδειξης που αναφέρεται στο άρθρο 34 πρώτο εδάφιο θα πρέπει να επεκταθεί ώστε να συμπεριλάβει τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχεία α), ε) και στ) του εν λόγω κανονισμού.

(7)

Ως εκ τούτου, ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/33 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Για λόγους νομικής σαφήνειας και για να διασφαλιστεί η ίση μεταχείριση όλων των αιτήσεων τροποποίησης καταχωρισμένης παραδοσιακής ένδειξης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί αναδρομικά από την 14η Ιανουαρίου 2019,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 34 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 34

Τροποποίηση παραδοσιακής ένδειξης

Οι αιτούντες που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 25 μπορούν να αιτηθούν έγκριση τροποποίησης μιας καταχωρισμένης παραδοσιακής ένδειξης σχετικά με τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως στ).

Στις αιτήσεις τροποποίησης εφαρμόζονται αναλόγως τα άρθρα 26 έως 31.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 14η Ιανουαρίου 2019.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2018, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τους περιορισμούς στη χρήση, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, την ανάκληση της προστασίας, καθώς και την επισήμανση και την παρουσίαση (ΕΕ L 9 της 11.1.2019, σ. 2).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 607/2009 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2009, για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου όσον αφορά τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις, τις παραδοσιακές ενδείξεις, την επισήμανση και την παρουσίαση ορισμένων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα (ΕΕ L 193 της 24.7.2009, σ. 60).


Top