This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0714
2012/714/EU: Commission Decision of 21 November 2012 confirming the participation of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation
2012/714/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2012 , που επιβεβαιώνει τη συμμετοχή της Λιθουανίας σε ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό
2012/714/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2012 , που επιβεβαιώνει τη συμμετοχή της Λιθουανίας σε ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό
ΕΕ L 323 της 22.11.2012, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
22.11.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 323/18 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Νοεμβρίου 2012
που επιβεβαιώνει τη συμμετοχή της Λιθουανίας σε ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό
(2012/714/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 328 παράγραφος 1 και το άρθρο 331 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2010/405/ΕΕ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2010, για την έγκριση ενισχυμένης συνεργασίας στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2010, για τη θέσπιση ενισχυμένης συνεργασίας στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό (2),
Έχοντας υπόψη την κοινοποίηση που υπέβαλε η Λιθουανία για την πρόθεσή της να συμμετάσχει σε ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 12 Ιουλίου 2010 το Συμβούλιο αποφάσισε να εξουσιοδοτήσει την ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ Βελγίου, Βουλγαρίας, Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Ιταλίας, Λετονίας, Λουξεμβούργου, Ουγγαρίας, Μάλτας, Αυστρίας, Πορτογαλίας, Ρουμανίας και Σλοβενίας στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό. |
(2) |
Στις 20 Δεκεμβρίου 2010 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 για τη θέσπιση ενισχυμένης συνεργασίας στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό. |
(3) |
Η Λιθουανία έχει κοινοποιήσει την πρόθεσή της να συμμετάσχει σε ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό, με επιστολή της 25ης Μαΐου 2012, η οποία πρωτοκολλήθηκε από την Επιτροπή στις 19 Ιουνίου 2012. |
(4) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η απόφαση 2010/405/ΕΕ δεν προσδιορίζει κανένα συγκεκριμένο όρο συμμετοχής σε ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό και ότι η συμμετοχή της Λιθουανίας θα πρέπει να ενισχύσει τα οφέλη αυτής της ενισχυμένης συνεργασίας. |
(5) |
Η συμμετοχή της Λιθουανίας σε ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό θα πρέπει, συνεπώς, να επιβεβαιωθεί. |
(6) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίσει μεταβατικά μέτρα για τη Λιθουανία, αναγκαία για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1259/2010. |
(7) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ στη Λιθουανία από την επομένη της δημοσίευσης της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Συμμετοχή της Λιθουανίας σε ενισχυμένη συνεργασία
1. Η συμμετοχή της Λιθουανίας σε ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα του δικαίου που είναι εφαρμοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισμό, η οποία έχει εγκριθεί με την απόφαση 2010/405/ΕΕ, επιβεβαιώνεται.
2. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 εφαρμόζεται στη Λιθουανία σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τη Λιθουανία
Από τις 22 Αυγούστου 2013 η Λιθουανία ανακοινώνει στην Επιτροπή τις εθνικές διατάξεις, εάν υπάρχουν, σχετικά με:
α) |
τις τυπικές προϋποθέσεις που ισχύουν για τις συμφωνίες με αντικείμενο την επιλογή του εφαρμοστέου δικαίου σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφοι 2 έως 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1259/2010· και |
β) |
τη δυνατότητα προσδιορισμού του εφαρμοστέου δικαίου σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1259/2010. |
Άρθρο 3
Μεταβατικές διατάξεις για τη Λιθουανία
1. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 εφαρμόζεται στη Λιθουανία μόνο όσον αφορά αγωγές οι οποίες υποβάλλονται και στις συμφωνίες κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 που συνάπτονται από τις 22 Μαΐου 2014.
Ωστόσο, εφαρμόζεται επίσης στη Λιθουανία συμφωνία με αντικείμενο την επιλογή του εφαρμοστέου δικαίου η οποία έχει συναφθεί πριν από την 22α Μαΐου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι συνάδει με τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1259/2010.
2. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 εφαρμόζεται για τη Λιθουανία με την επιφύλαξη των συμφωνιών με αντικείμενο την επιλογή του εφαρμοστέου δικαίου οι οποίες έχουν συναφθεί σύμφωνα με το δίκαιο του συμμετέχοντος κράτους μέλους του οποίου δικαστήριο έχει επιληφθεί πριν από τις 22 Μαΐου 2014.
Άρθρο 4
Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 στη Λιθουανία
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 αρχίζει να ισχύει στη Λιθουανία την επομένη της δημοσίευσης της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 αρχίζει να εφαρμόζεται στη Λιθουανία από τις 22 Μαΐου 2014.
Άρθρο 5
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 21 Νοεμβρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 189 της 22.7.2010, σ. 12.
(2) ΕΕ L 343 της 29.12.2010, σ. 10.