Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0690

    2005/690/EK: Απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2005, για τη σύναψη της ευρωμεσογειακής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου

    ΕΕ L 173M της 27.6.2006, p. 1–1 (MT)
    ΕΕ L 265 της 10.10.2005, p. 1–1 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/690/oj

    Related international agreement

    10.10.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 265/1


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 18ης Ιουλίου 2005

    για τη σύναψη της ευρωμεσογειακής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου

    (2005/690/ΕΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 310, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο δεύτερη πρόταση και παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Η ευρωμεσογειακή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, υπογράφηκε, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στη Βαλένθια στις 22 Απριλίου 2002, με την επιφύλαξη ενδεχόμενης συνάψεώς της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

    (2)

    Η εν λόγω συμφωνία πρέπει να εγκριθεί,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    1.   Η ευρωμεσογειακή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, τα επισυναπτόμενα παραρτήματα και πρωτόκολλα, καθώς και οι κοινές δηλώσεις και οι δηλώσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που επισυνάπτονται στην τελική πράξη, εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

    2.   Τα κείμενα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 2

    1.   Η θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης και της επιτροπής σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, ή, ενδεχομένως, από την Επιτροπή, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των συνθηκών.

    2.   Σύμφωνα με το άρθρο 93 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας συνδέσεως, ο πρόεδρος του Συμβουλίου προεδρεύει του Συμβουλίου Σύνδεσης. Ένας εκπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της επιτροπής σύνδεσης, σύμφωνα με τους διαδικαστικούς της κανόνες.

    3.   Η απόφαση για δημοσίευση των αποφάσεων του Συμβουλίου Σύνδεσης και της επιτροπής σύνδεσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης λαμβάνεται, κατά περίπτωση, από το Συμβούλιο και την Επιτροπή, αντιστοίχως.

    Άρθρο 3

    Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) για την κατάθεση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της πράξης κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 110 της συμφωνίας.

    Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2005.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. STRAW


    (1)  ΕΕ C 279 Ε της 20.11.2003, σ. 115.


    ΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΉ ΣΥΜΦΩΝΊΑ

    συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου

    ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,

    ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,

    Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

    Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

    ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,

    Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

    Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,

    Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

    ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,

    ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,

    Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

    Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

    Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,

    ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,

    ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

    συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εφεξής αποκαλούμενα «κράτη μέλη», και

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, εφεξής αποκαλούμενη «Κοινότητα»,

    αφενός, και

    Η ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ, εφεξής αποκαλούμενη «Αλγερία»,

    αφετέρου,

    ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την εγγύτητα και την αλληλεξάρτηση που υπάρχει μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών της και της Αλγερίας, με βάση τους ιστορικούς δεσμούς και τις κοινές αξίες,

    ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα, τα κράτη μέλη και η Αλγερία επιθυμούν να ενισχύσουν αυτούς τους δεσμούς και να δημιουργήσουν μόνιμα σχέσεις, βασιζόμενες στην αμοιβαιότητα, στην αλληλεγγύη, στην εταιρική σχέση και στην παράλληλη ανάπτυξη,

    ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία που αποδίδουν τα μέρη στην τήρηση των αρχών του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, και ιδίως στο σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των πολιτικών και οικονομικών ελευθεριών που αποτελούν τη βάση της σύνδεσης,

    ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σημασίας που έχουν οι σχέσεις σε ένα σφαιρικό ευρωμεσογειακό πλαίσιο, αφενός, και του στόχου ολοκλήρωσης των χωρών του Μαγκρέμπ, αφετέρου,

    ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να υλοποιήσουν πλήρως αυτούς τους στόχους της σύνδεσής τους με την εφαρμογή των καταλλήλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, υπέρ της προσέγγισης του επιπέδου οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης της Κοινότητας και της Αλγερίας,

    ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σημασίας της παρούσας συμφωνίας που στηρίζεται στα αμοιβαία συμφέροντα, στις αμοιβαίες παραχωρήσεις, στη συνεργασία και στο διάλογο,

    ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν και να αναπτύξουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα διμερή και διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος,

    ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ ότι η τρομοκρατία και η διεθνής οργανωμένη εγκληματικότητα αποτελούν απειλή για την υλοποίηση των στόχων της εταιρικής σχέσης και της σταθερότητας στην περιοχή,

    ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την επιθυμία της Κοινότητας να στηρίξει σημαντικά τις προσπάθειες της Αλγερίας για μεταρρύθμιση και την οικονομική αναπροσαρμογή καθώς και για κοινωνική ανάπτυξη,

    ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την επιλογή της Κοινότητας και της Αλγερίας για το ελεύθερο εμπόριο, τηρουμένων των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που απορρέουν από τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ), όπως προκύπτει από το Γύρο της Ουρουγουάης,

    ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν συνεργασία, ενισχυόμενη από τακτικό διάλογο, στον οικονομικό, επιστημονικό, τεχνολογικό, κοινωνικό και πολιτιστικό τομέα, καθώς και στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και του περιβάλλοντος, ώστε να αναπτυχθεί καλύτερη αμοιβαία κατανόηση,

    ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας που εμπίπτουν στο τρίτο μέρος τίτλος IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία ως χωριστά συμβαλλόμενα μέρη και όχι ως κράτη μέλη της Κοινότητας, έως ότου το Ηνωμένο Βασίλειο ή η Ιρλανδία (ανάλογα με την περίπτωση) κοινοποιήσει στην Αλγερία ότι εφεξής δεσμεύεται ως μέλος της Κοινότητας, σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Οι ίδιες διατάξεις εφαρμόζονται στη Δανία, σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη θέση της Δανίας·

    ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΟΙ ότι η παρούσα συμφωνία αποτελεί το κατάλληλο πλαίσιο για την δημιουργία εταιρικής σχέσης, η οποία στηρίζεται στην ιδιωτική πρωτοβουλία, και ότι δημιουργεί ευνοϊκό κλίμα για την ανάπτυξη των οικονομικών, εμπορικών σχέσεών τους και των σχέσεων στον τομέα των επενδύσεων, παράγων ο οποίος είναι απαραίτητος για τη στήριξη της οικονομικής αναδιάρθρωσης και του τεχνολογικού εκσυγχρονισμού,

    ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:

    Άρθρο 1

    1.   Εγκαθιδρύεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Αλγερίας, αφετέρου.

    2.   Οι στόχοι της παρούσας συμφωνίας είναι οι ακόλουθοι:

    να παράσχει κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο των μερών, ο οποίος θα επιτρέψει την ενίσχυση των σχέσεών τους και της συνεργασίας τους σε όλους τους τομείς που αυτά θεωρούν αναγκαίους,

    να αναπτύξει τις συναλλαγές, να εξασφαλίσει την ανάπτυξη ισότιμων οικονομικών και κοινωνικών σχέσεων μεταξύ των μερών, και να καθορίσει τους στόχους της προοδευτικής ελευθέρωσης των συναλλαγών αγαθών, υπηρεσιών και κεφαλαίων,

    να ευνοήσει τις ανταλλαγές ανθρωπίνων πόρων, ιδίως στο πλαίσιο των διοικητικών διαδικασιών,

    να ενθαρρύνει την ολοκλήρωση των χωρών του Μαγκρέμπ, ευνοώντας τις συναλλαγές και τη συνεργασία μεταξύ όλων αυτών των χωρών, και μεταξύ του Μαγκρέμπ και της Κοινότητας και των κρατών μελών της,

    να προωθήσει τη συνεργασία στον οικονομικό, κοινωνικό, πολιτιστικό και χρηματοδοτικό τομέα.

    Άρθρο 2

    Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των θεμελιωδών δικαιωμάτων του ανθρώπου, όπως διακηρύσσονται στην παγκόσμια διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου, εμπνέει τις εσωτερικές και διεθνείς πολιτικές των μερών και αποτελεί βασικό στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.

    ΤΙΤΛΟΣ I

    ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ

    Άρθρο 3

    1.   Καθιερώνεται τακτικός πολιτικός διάλογος και διάλογος για την ασφάλεια μεταξύ των μερών. Ο διάλογος αυτός επιτρέπει τη δημιουργία σταθερών δεσμών αλληλεγγύης μεταξύ των εταίρων, που θα συμβάλλουν στην ευημερία, τη σταθερότητα και την ασφάλεια στην περιοχή της Μεσογείου και στην ανάπτυξη κλίματος κατανόησης και ανοχής μεταξύ των πολιτισμών.

    2.   Ο διάλογος και η συνεργασία στον πολιτικό τομέα προορίζονται, ιδίως:

    α)

    να διευκολύνουν την προσέγγιση των μερών με την ανάπτυξη καλύτερης αμοιβαίας κατανόησης και με τη διενέργεια τακτικών διαβουλεύσεων για τα διεθνή θέματα για τα οποία υπάρχει αμοιβαίο ενδιαφέρον·

    β)

    να επιτρέψουν σε κάθε μέρος να λαμβάνει υπόψη τις θέσεις και τα συμφέροντα του άλλου μέρους·

    γ)

    να προωθήσουν την παγίωση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην ευρωμεσογειακή περιοχή·

    δ)

    να επιτρέψουν την ανάληψη κοινών πρωτοβουλιών.

    Άρθρο 4

    Ο πολιτικός διάλογος αφορά όλα τα θέματα τα οποία παρουσιάζουν κοινό ενδιαφέρον για τα μέρη, και, ειδικότερα, τους όρους για την εγγύηση της ειρήνης, της ασφάλειας και της περιφερειακής ανάπτυξης στηρίζοντας τις προσπάθειες για συνεργασία.

    Άρθρο 5

    Ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται, κατά τακτά διαστήματα και κάθε φορά που υπάρχει ανάγκη, ιδίως:

    α)

    σε υπουργικό επίπεδο, κυρίως στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης·

    β)

    σε επίπεδο ανωτέρων υπαλλήλων που εκπροσωπούν την Αλγερία, αφενός, και την προεδρία του Συμβουλίου και την Επιτροπή, αφετέρου·

    γ)

    με πλήρη αξιοποίηση των διπλωματικών οδών, και ιδίως με τακτικές ενημερώσεις, διαβουλεύσεις με την ευκαιρία διεθνών συνεδριάσεων και με επαφές μεταξύ διπλωματικών αντιπροσώπων σε τρίτες χώρες·

    δ)

    σε περίπτωση ανάγκης, με κάθε άλλο τρόπο που μπορεί να συμβάλει στην εντατικοποίηση και στην αποτελεσματικότητα του διαλόγου αυτού.

    ΤΙΤΛΟΣ II

    ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

    Άρθρο 6

    Η Κοινότητα και η Αλγερία δημιουργούν προοδευτικά μια ζώνη ελευθέρων συναλλαγών εντός μεταβατικής περιόδου που διαρκεί, κατ’ ανώτατο όριο, δώδεκα έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, με τον τρόπο που περιγράφεται κατωτέρω και σύμφωνα με τις διατάξεις της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 και των λοιπών πολυμερών συμφωνιών για τις εμπορευματικές συναλλαγές, οι οποίες προσαρτώνται στη συμφωνία για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), καλούμενη εφεξής «ΓΣΔΕ».

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

    Βιομηχανικά προϊόντα

    Άρθρο 7

    Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας και Αλγερίας, που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 της συνδυασμένης ονοματολογίας και του δασμολογίου της Αλγερίας, με εξαίρεση τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 1.

    Άρθρο 8

    Τα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, εισάγονται στην Κοινότητα με απαλλαγή από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος.

    Άρθρο 9

    1.   Οι τελωνειακοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας, τα οποία αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 2, καταργούνται από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.

    2.   Οι τελωνειακοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας, τα οποία αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 3, καταργούνται προοδευτικά σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

    δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 80 % του βασικού δασμού,

    τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 70 % του βασικού δασμού,

    τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 60 % του βασικού δασμού,

    πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 40 % του βασικού δασμού,

    έξι έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 20 % του βασικού δασμού,

    επτά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.

    3.   Οι τελωνειακοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία, προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, εκτός εκείνων που αναφέρονται στον κατάλογο των παραρτημάτων 2 και 3, καταργούνται προοδευτικά σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

    δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 90 % του βασικού δασμού,

    τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 80 % του βασικού δασμού,

    τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 70 % του βασικού δασμού,

    πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 60 % του βασικού δασμού,

    έξι έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 50 % του βασικού δασμού,

    επτά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 40 % του βασικού δασμού,

    οκτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 30 % του βασικού δασμού,

    εννέα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 20 % του βασικού δασμού,

    δέκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 10 % του βασικού δασμού,

    ένδεκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 5 % του βασικού δασμού,

    δώδεκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.

    4.   Σε περίπτωση σοβαρών δυσχερειών για συγκεκριμένο προϊόν, το χρονοδιάγραμμα που ισχύει σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3, είναι δυνατό να αναθεωρηθεί με κοινή συμφωνία από την επιτροπή σύνδεσης, με την προϋπόθεση ότι το χρονοδιάγραμμα για το οποίο ζητείται η αναθεώρηση δεν μπορεί να παραταθεί για το συγκεκριμένο προϊόν πέραν της μέγιστης μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 6. Εάν η επιτροπή σύνδεσης δεν αποφασίσει σχετικά εντός των 30 ημερών που ακολουθούν την κοινοποίηση του αιτήματος της Αλγερίας για αναθεώρηση του χρονοδιαγράμματος, αυτή έχει τη δυνατότητα να αναστείλει προσωρινά το χρονοδιάγραμμα για περίοδο που δεν μπορεί να υπερβαίνει το ένα έτος.

    5.   Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός επί του οποίου πρέπει να πραγματοποιηθούν οι διαδοχικές μειώσεις οι οποίες προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου, είναι αυτός που προκύπτει από την εφαρμογή του συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 18.

    Άρθρο 10

    Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών τελωνειακών δασμών, ισχύουν επίσης για τους τελωνειακούς δασμούς ταμιευτικού χαρακτήρα.

    Άρθρο 11

    1.   Η Αλγερία μπορεί να λαμβάνει, υπό μορφήν αύξησης ή αποκατάστασης δασμών, έκτακτα μέτρα περιορισμένης διάρκειας, κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 9.

    Τα μέτρα αυτά μπορούν να αφορούν μόνο νεοσύστατες βιομηχανίες, ή ορισμένους τομείς υπό αναδιάρθρωση ή τομείς που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες, κυρίως στην περίπτωση που αυτές οι δυσχέρειες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά προβλήματα.

    Οι εισαγωγικοί τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται στην Αλγερία για τα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, βάσει αυτών των μέτρων, δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 25 % κατ’ αξία και πρέπει να διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακού χαρακτήρα για τα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας. Η συνολική αξία των εισαγωγών προϊόντων που υπόκεινται σε αυτά τα μέτρα δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15 % των συνολικών εισαγωγών βιομηχανικών προϊόντων από την Κοινότητα, κατά το τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία.

    Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη, εκτός εάν η επιτροπή σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το αργότερο με τη λήξη της μέγιστης μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 6.

    Τέτοια μέτρα δεν επιτρέπεται να λαμβάνονται για συγκεκριμένο προϊόν, εάν έχει παρέλθει περίοδος μεγαλύτερη της τριετίας από την κατάργηση όλων των δασμών, ποσοτικών περιορισμών και επιβαρύνσεων ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά το σχετικό προϊόν.

    Η Αλγερία ενημερώνει την επιτροπή σύνδεσης σχετικά με οποιοδήποτε έκτακτο μέτρο προτίθεται να λάβει και, κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, διοργανώνονται διαβουλεύσεις σχετικά με τα μέτρα αυτά και τους τομείς στους οποίους θα εφαρμόζονται, πριν από την έναρξη εφαρμογής τους. Κατά τη λήψη αυτών των μέτρων, η Αλγερία υποβάλλει στην επιτροπή σύνδεσης χρονοδιάγραμμα σχετικά με την κατάργηση των δασμών που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος άρθρου. Αυτό το χρονοδιάγραμμα προβλέπει την προοδευτική κατάργηση αυτών των δασμών, σε ίσες ετήσιες δόσεις, με έναρξη το αργότερο στο τέλος του δεύτερου έτους μετά την εισαγωγή τους. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει διαφορετικό χρονοδιάγραμμα.

    2.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του τετάρτου εδαφίου της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, η επιτροπή σύνδεσης μπορεί, προκειμένου να λάβει υπόψη τις δυσκολίες που συνδέονται με τη δημιουργία νέας βιομηχανίας, να επιτρέψει, κατ’ εξαίρεση, στην Αλγερία να διατηρήσει τα μέτρα που έχει ήδη λάβει βάσει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου για μέγιστη περίοδο τριών ετών πέραν της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 6.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

    Προϊόντα της γεωργίας και της αλιείας και μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα

    Άρθρο 12

    Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας και Αλγερίας, που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 της συνδυασμένης ονοματολογίας και του δασμολογίου της Αλγερίας και στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 1.

    Άρθρο 13

    Η Κοινότητα και η Αλγερία προβαίνουν προοδευτικά σε μεγαλύτερη ελευθέρωση των αμοιβαίων συναλλαγών τους των προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας καθώς και των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που παρουσιάζουν ενδιαφέρον και για τα δύο μέρη.

    Άρθρο 14

    1.   Τα γεωργικά προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο αριθ. 1, υπόκεινται κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις διατάξεις που αναφέρονται σ’ αυτό το πρωτόκολλο.

    2.   Τα γεωργικά προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο αριθ. 2, υπόκεινται κατά την εισαγωγή τους στην Αλγερία στις διατάξεις που αναφέρονται σ’ αυτό το πρωτόκολλο.

    3.   Τα προϊόντα της αλιείας, καταγωγής Αλγερίας, που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο αριθ. 3, υπόκεινται κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις διατάξεις που αναφέρονται σ’ αυτό το πρωτόκολλο.

    4.   Τα προϊόντα της αλιείας, καταγωγής Κοινότητας, που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο αριθ. 4, υπόκεινται κατά την εισαγωγή τους στην Αλγερία στις διατάξεις που αναφέρονται σ’ αυτό το πρωτόκολλο.

    5.   Οι συναλλαγές των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που υπάγονται στο παρόν κεφάλαιο, υπόκεινται στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 5.

    Άρθρο 15

    1.   Εντός προθεσμίας πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα και η Αλγερία εξετάζουν την κατάσταση για να θεσπίσουν τα μέτρα ελευθέρωσης που πρέπει να εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Αλγερία μετά το έκτο έτος από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με το στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 13.

    2.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και λαμβάνοντας υπόψη τα ρεύματα των συναλλαγών στον τομέα των γεωργικών προϊόντων, των προϊόντων αλιείας και των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ των μερών, καθώς και την ιδιαίτερη ευαισθησία των προϊόντων αυτών, η Κοινότητα και η Αλγερία εξετάζουν στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, για κάθε προϊόν ξεχωριστά, και σε αμοιβαία βάση, τη δυνατότητα χορήγησης νέων παραχωρήσεων.

    Άρθρο 16

    1.   Σε περίπτωση θέσπισης ειδικής ρύθμισης λόγω εφαρμογής της γεωργικής τους πολιτικής ή σε περίπτωση τροποποίησης των υφιστάμενων ρυθμίσεων ή σε περίπτωση τροποποίησης ή εξέλιξης των διατάξεων περί εφαρμογής της γεωργικής τους πολιτικής, η Κοινότητα και η Αλγερία μπορούν να τροποποιήσουν, για τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο της πολιτικής αυτής, το καθεστώς που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία.

    2.   Το μέρος που πραγματοποιεί τη συγκεκριμένη τροποποίηση ενημερώνει την επιτροπή σύνδεσης. Μετά από αίτηση του άλλου μέρους, η επιτροπή σύνδεσης συνέρχεται για να εξετάσει δεόντως τα συμφέροντα του εν λόγω μέρους.

    3.   Σε περίπτωση κατά την οποία η Κοινότητα ή η Αλγερία, κατ’ εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, τροποποιήσουν το καθεστώς που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία για τα γεωργικά προϊόντα, παραχωρούν, για τις εισαγωγές καταγωγής του άλλου μέρους, πλεονέκτημα συγκρίσιμο προς το προβλεπόμενο στην παρούσα συμφωνία.

    4.   Η τροποποίηση του καθεστώτος, που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία, αποτελεί αντικείμενο, μετά από αίτηση του άλλου συμβαλλομένου μέρους, διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

    Κοινές διατάξεις

    Άρθρο 17

    1.   Απαγορεύεται η θέσπιση νέων εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας και αυτοί οι οποίοι ήδη επιβάλλονται κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας δεν αυξάνονται.

    2.   Απαγορεύεται η επιβολή νέων ποσοτικών περιορισμών κατά την εισαγωγή ή εξαγωγή, ή μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας.

    3.   Οι ποσοτικοί περιορισμοί και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος κατά την εισαγωγή ή εξαγωγή, που εφαρμόζονται στις συναλλαγές μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας, καταργούνται από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

    4.   Η Αλγερία καταργεί, το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2006, τον προσωρινό συμπληρωματικό δασμό που επιβάλλεται στα προϊόντα του παραρτήματος 4. Αυτός ο δασμός μειώνεται γραμμικά κατά 12 μονάδες ετησίως με έναρξη την 1η Ιανουαρίου 2002.

    Στην περίπτωση που οι δεσμεύσεις της Αλγερίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στον ΠΟΕ προβλέπουν βραχύτερη προθεσμία για την κατάργηση αυτού του προσωρινού συμπληρωματικού δασμού, ισχύει η ίδια προθεσμία.

    Άρθρο 18

    1.   Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός επί του οποίου πρέπει να πραγματοποιηθούν οι διαδοχικές μειώσεις οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3 και στο άρθρο 14, είναι ο δασμός που εφαρμόζεται πραγματικά έναντι της Κοινότητας την 1η Ιανουαρίου 2002.

    2.   Με την υπόθεση ότι η Αλγερία θα προσχωρήσει στον ΠΟΕ, οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές μεταξύ των μερών, θα ισοδυναμούν με τον παγιοποιημένο συντελεστή του ΠΟΕ ή με χαμηλότερο συντελεστή που εφαρμόζεται πραγματικά και που ισχύει κατά τη στιγμή της προσχώρησης. Αν, μετά την προσχώρηση στον ΠΟΕ, εφαρμόζεται έναντι όλων μείωση δασμών, ισχύει ο μειωμένος συντελεστής.

    3.   Οι διατάξεις της παραγράφου 2 εφαρμόζονται για κάθε δασμολογική μείωση έναντι όλων που μπορεί να λάβει χώρα μετά την ημερομηνία ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων.

    4.   Τα δύο μέρη ανακοινώνουν αμοιβαία τους βασικούς δασμούς που επιβάλλουν αντίστοιχα την 1η Ιανουαρίου 2002.

    Άρθρο 19

    Τα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, δεν υποβάλλονται, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, σε μεταχείριση ευνοϊκότερη από αυτή που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.

    Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους (ΕΕ L 171 της 29.6.1991, σ. 1)·όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1105/2001 (ΕΕ L 151 της 7.6.2001, σ. 1).

    Άρθρο 20

    1.   Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν μέτρα και δεν προβαίνουν σε πρακτικές εσωτερικού φορολογικού χαρακτήρα με τις οποίες επιβάλλονται, άμεσα ή έμμεσα, διακρίσεις μεταξύ των προϊόντων ενός εκ των μερών και των ομοειδών προϊόντων, καταγωγής του άλλου μέρους.

    2.   Τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός των μερών δεν τυγχάνουν επιστροφής εσωτερικών έμμεσων επιβαρύνσεων που υπερβαίνουν τις έμμεσες επιβαρύνσεις που πλήττουν άμεσα ή έμμεσα τα εξαγόμενα προϊόντα.

    Άρθρο 21

    1.   Η παρούσα συμφωνία δεν κωλύει τη διατήρηση ή τη δημιουργία τελωνειακών ενώσεων, ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή καθεστώτων διασυνοριακής κυκλοφορίας, στο μέτρο που αυτά δεν έχουν ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του καθεστώτος συναλλαγών που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία.

    2.   Τα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης, όσον αφορά τις συμφωνίες για τη δημιουργία τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών ελευθέρων συναλλαγών και, εφόσον απαιτείται, για άλλα σημαντικά θέματα που συνδέονται με την αντίστοιχη εμπορική πολιτική τους με τρίτες χώρες. Σε περίπτωση, ιδίως, που τρίτη χώρα προσχωρήσει στην Κοινότητα, οι διαβουλεύσεις αυτές διενεργούνται προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι ελήφθησαν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Αλγερίας που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία.

    Άρθρο 22

    Εάν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στις σχέσεις του με το άλλο μέρος κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής αυτής, βάσει της συμφωνίας του ΠΟΕ για την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994, της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας του και σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 26.

    Άρθρο 23

    Η συμφωνία του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.

    Εάν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική επιδοτήσεων στις συναλλαγές του με το άλλο μέρος κατά την έννοια του άρθρου VI και XVI της ΓΣΔΕ 1994, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής αυτής, βάσει της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα και της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας του.

    Άρθρο 24

    1.   Εκτός αν το παρόν άρθρο προβλέπει άλλως, εφαρμόζονται μεταξύ των μερών οι διατάξεις του άρθρου ΧΙΧ της ΓΣΔΕ του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης.

    2.   Κάθε μέρος ενημερώνει αμέσως την επιτροπή σύνδεσης σχετικά με κάθε μέτρο που λαμβάνει ή που προβλέπει να λάβει όσον αφορά την εφαρμογή μέτρου διασφάλισης. Ειδικότερα, κάθε μέρος διαβιβάζει πάραυτα, ή το αργότερο εντός μιας εβδομάδας εκ των προτέρων, στην επιτροπή σύνδεσης γραπτή ανακοίνωση ad hoc που περιέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με:

    την έναρξη έρευνας διασφάλισης·

    τα τελικά αποτελέσματα της έρευνας.

    Οι παρεχόμενες πληροφορίες περιλαμβάνουν ιδίως την εξήγηση της διαδικασίας βάσει της οποίας διενεργείται η έρευνα και ένδειξη των χρονοδιαγραμμάτων για τις ακροάσεις και άλλες κατάλληλες ευκαιρίες που προσφέρονται στα ενδιαφερόμενα μέρη για να υποβάλλουν τις σχετικές απόψεις τους.

    Εξάλλου, κάθε μέρος διαβιβάζει εκ των προτέρων γραπτή ανακοίνωση στην επιτροπή σύνδεσης που περιλαμβάνει όλες τις κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με την απόφασή του να εφαρμόσει προσωρινά μέτρα διασφάλισης· αυτή η ανακοίνωση πρέπει να παραλαμβάνεται τουλάχιστον μια εβδομάδα πριν από την εφαρμογή τέτοιων μέτρων.

    3.   Κατά την κοινοποίηση των τελικών αποτελεσμάτων της έρευνας και πριν να εφαρμοσθούν τα μέτρα διασφάλισης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου ΧΙΧ της ΓΣΔΕ του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης, το μέρος που έχει την πρόθεση να εφαρμόσει τέτοια μέτρα, απευθύνεται στην επιτροπή σύνδεσης για πλήρη εξέταση της καταστάσεως με σκοπό την εξεύρεση αμοιβαία αποδεκτής λύσης.

    4.   Προκειμένου να εξευρεθεί τέτοια λύση, τα μέρη διενεργούν αμέσως διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης. Αν δεν υπάρξει συμφωνία μεταξύ των μερών εντός 30 ημερών από την έναρξη τέτοιων διαβουλεύσεων, σχετικά με τον τρόπο αποφυγής της εφαρμογής μέτρων διασφάλισης, το μέρος που προτίθεται να εφαρμόσει μέτρα διασφάλισης μπορεί να εφαρμόζει τις διατάξεις του άρθρου ΧΙΧ της ΓΣΔΕ του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης.

    5.   Κατά την επιλογή των μέτρων διασφάλισης τα οποία λαμβάνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο, τα μέρη δίδουν προτεραιότητα σ’ εκείνα που διαταράσσουν λιγότερο την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας. Αυτά τα μέτρα δεν πρέπει να υπερβαίνουν το αναγκαίο πλαίσιο για την αντιμετώπιση των δυσκολιών που έχουν προκύψει, και διατηρούν το επίπεδο ή το περιθώριο των προτιμήσεων που χορηγούνται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.

    6.   Το μέρος που έχει την πρόθεση να λάβει μέτρα διασφάλισης δυνάμει του παρόντος άρθρου, χορηγεί στο άλλο μέρος αντιστάθμιση υπό μορφή ελευθέρωσης των συναλλαγών έναντι των εισαγωγών που προέρχονται από το τελευταίο μέρος· αυτή η αντιστάθμιση θα είναι ουσιαστικά ισοδύναμη με τις δυσμενείς εμπορικές συνέπειες των μέτρων διασφάλισης στο άλλο μέρος, από την ημερομηνία εφαρμογής τους. Η προσφορά θα γίνεται πριν από τη θέσπιση του μέτρου διασφάλισης και ταυτόχρονα με την κοινοποίηση και την υποβολή στην επιτροπή σύνδεσης, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου. Αν το μέρος το προϊόν του οποίου προορίζεται να υπαχθεί σε μέτρο διασφάλισης, θεωρεί την προσφορά αντιστάθμισης μη ικανοποιητική, τα δύο μέρη μπορούν να συμφωνούν, κατά τις διαβουλεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, σχετικά με άλλα μέσα εμπορικής αντιστάθμισης.

    7.   Αν τα μέρη δεν καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με την αντιστάθμιση εντός 30 ημερών από την έναρξη αυτών των διαβουλεύσεων, το μέρος το προϊόν του οποίου υπόκειται σε μέτρο διασφάλισης, μπορεί να λαμβάνει αντισταθμιστικά δασμολογικά μέτρα με εμπορικές συνέπειες ουσιαστικά ισοδύναμες με το μέτρο διασφάλισης που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος άρθρου.

    Άρθρο 25

    Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων του άρθρου 17 παράγραφος 3 οδηγήσει σε:

    i)

    επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα προϊόντος το οποίο αποτελεί στο εξάγον μέρος αντικείμενο ποσοτικών περιορισμών κατά την εξαγωγή, εξαγωγικών δασμών ή μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος,

    ή

    ii)

    σοβαρή έλλειψη ή κίνδυνο έλλειψης προϊόντος που είναι ουσιώδους σημασίας για το εξάγον μέρος,

    και εφόσον η προαναφερθείσα κατάσταση προκαλεί ή υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσει μείζονες δυσχέρειες για το εξάγον μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο άρθρο 26. Αυτά τα μέτρα δεν πρέπει να επιβάλλουν διακρίσεις και καταργούνται, όταν οι συνθήκες δεν δικαιολογούν πλέον τη διατήρησή τους.

    Άρθρο 26

    1.   Εάν η Κοινότητα ή η Αλγερία υποβάλλει τις εισαγωγές προϊόντων που ενδέχεται να δημιουργήσουν τις δυσχέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 24, σε διοικητική διαδικασία που αποβλέπει στην ταχεία παροχή πληροφοριών σχετικά με την εξέλιξη των εμπορικών ροών, ενημερώνει σχετικά το άλλο μέρος.

    Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 22 και 25, πριν να λάβουν τα μέτρα που αναφέρονται σ’ αυτά ή, το ταχύτερο δυνατόν, στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το στοιχείο γ) της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, η Κοινότητα ή η Αλγερία, ανάλογα με την περίπτωση, παρέχει στην επιτροπή σύνδεσης όλες τις χρήσιμες πληροφορίες προκειμένου να εξευρεθεί λύση αποδεκτή και από τα δύο μέρη.

    Τα μέτρα που διαταράσσουν το ολιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας πρέπει να επιλέγονται κατά προτεραιότητα.

    2.   Για την εφαρμογή του δευτέρου εδαφίου της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:

    α)

    όσον αφορά το άρθρο 22, το εξάγον μέρος πρέπει να ενημερώνεται για την περίπτωση ντάμπινγκ, μόλις οι αρχές του εισάγοντος μέρους αρχίσουν την έρευνα. Εάν δεν έχει τεθεί τέρμα στην πρακτική ντάμπινγκ κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ του 1994 ή αν δεν έχει εξευρεθεί καμία άλλη ικανοποιητική λύση, εντός 30 ημερών από την ημερομηνία που κοινοποιήθηκε το ζήτημα, το εισάγον μέρος μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα·

    β)

    όσον αφορά το άρθρο 25, οι δυσχέρειες που δημιουργούνται από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο αυτό, κοινοποιούνται προς εξέταση στην επιτροπή σύνδεσης.

    Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να λαμβάνει οποιαδήποτε απόφαση είναι αναγκαία για να θέσει τέρμα στις δυσχέρειες. Εάν αυτή δεν λάβει απόφαση εντός 30 ημερών αφότου της κοινοποιήθηκε το ζήτημα, το εξάγον μέρος μπορεί να εφαρμόζει τα κατάλληλα μέτρα για την εξαγωγή του συγκεκριμένου προϊόντος·

    γ)

    σε περίπτωση που εξαιρετικές συνθήκες απαιτούν άμεση δράση και καθιστούν αδύνατη την εκ των προτέρων ενημέρωση ή εξέταση, η Κοινότητα ή η Αλγερία, ανάλογα με την περίπτωση, μπορεί να εφαρμόζει αμέσως, στις καταστάσεις που περιγράφονται στα άρθρα 22 και 25, τα μέτρα διασφάλισης που είναι απολύτως αναγκαία για την αντιμετώπιση της κατάστασης και ενημερώνει αμέσως σχετικά το άλλο μέρος.

    Άρθρο 27

    Η παρούσα συμφωνία δεν αντιτίθεται στις απαγορεύσεις ή στους περιορισμούς κατά την εισαγωγή, την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση, που δικαιολογούνται από λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξεως, δημόσιας ασφάλειας, προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων και των ζώων ή διατήρησης των φυτών, προστασίας των εθνικών θησαυρών που έχουν καλλιτεχνική, ιστορική ή αρχαιολογική αξία ή προστασίας της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ή στις ρυθμίσεις που αφορούν το χρυσό και τον άργυρο. Ωστόσο, οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί αυτοί απαγορεύεται να αποτελούν μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένο περιορισμό στο εμπόριο μεταξύ των μερών.

    Άρθρο 28

    Η έννοια «προϊόντα καταγωγής» ή «καταγόμενα προϊόντα» καθώς και οι σχετικές μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας καθορίζονται, για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τίτλου, στο πρωτόκολλο αριθ. 6.

    Άρθρο 29

    Η συνδυασμένη ονοματολογία εμπορευμάτων εφαρμόζεται για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα. Το δασμολόγιο της Αλγερίας εφαρμόζεται για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά την εισαγωγή στην Αλγερία.

    ΤΙΤΛΟΣ III

    ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ

    Άρθρο 30

    Αμοιβαίες δεσμεύσεις

    1.   Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της επιφυλάσσουν στην Αλγερία τη μεταχείριση που οφείλουν να παρέχουν δυνάμει του άρθρου ΙΙ.1 της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών, εφεξής αποκαλούμενης «GATS».

    2.   Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της επιφυλάσσουν στους φορείς παροχής υπηρεσιών της Αλγερίας όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που επιφυλάσσουν στους φορείς παροχής παρόμοιων υπηρεσιών σύμφωνα με τον κατάλογο ειδικών δεσμεύσεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της που προσαρτάται στη GATS.

    3.   Η μεταχείριση δεν εφαρμόζεται στα πλεονεκτήματα που προσφέρει ένα εκ των μερών δυνάμει συμφωνίας του τύπου που προσδιορίζεται στο άρθρο V της GATS, ούτε στα μέτρα που λαμβάνονται σε εφαρμογή τέτοιας συμφωνίας, ή σε άλλα πλεονεκτήματα που παρέχονται σύμφωνα με τον κατάλογο των εξαιρέσεων της μεταχείρισης του μάλλον ευνοουμένου κράτους που προσαρτάται στην GATS από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της.

    4.   Η Αλγερία χορηγεί στους φορείς παροχής υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που περιγράφεται στα άρθρα 31 έως 33.

    Άρθρο 31

    Διαμεθοριακή παροχή υπηρεσιών

    Όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχουν κοινοτικοί φορείς στο έδαφος της Αλγερίας με μέσα άλλα εκτός της εμπορικής παρουσίας ή της παρουσίας φυσικών προσώπων που αναφέρονται στα άρθρα 32 και 33, η Αλγερία επιφυλάσσει στους κοινοτικούς φορείς παροχής υπηρεσιών όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που χορηγεί στις εταιρείες τρίτων χωρών.

    Άρθρο 32

    Εμπορική παρουσία

    1.

    α)

    Η Αλγερία επιφυλάσσει στην εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών στο έδαφός της όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που χορηγεί στις εταιρείες τρίτων χωρών.

    β)

    Η Αλγερία επιφυλάσσει στις θυγατρικές και στα υποκαταστήματα κοινοτικών εταιρειών που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός της σύμφωνα με τη νομοθεσία της, όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση, όσον αφορά την εκμετάλλευσή τους, από εκείνη που χορηγεί στις δικές της εταιρείες ή υποκαταστήματα ή αλγερινές θυγατρικές ή υποκαταστήματα εταιρειών τρίτων χωρών, στην περίπτωση που αυτή η μεταχείριση είναι καλύτερη.

    2.   Η μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) χορηγείται στις εταιρείες, στις θυγατρικές και στα υποκαταστήματα που είναι εγκατεστημένες στην Αλγερία κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καθώς και στις εταιρείες, στις θυγατρικές και στα υποκαταστήματα που θα εγκατασταθούν εκεί μετά την ημερομηνία αυτή.

    Άρθρο 33

    Προσωρινή παρουσία φυσικών προσώπων

    1.   Μια εταιρεία της Κοινότητας ή εταιρεία της Αλγερίας που είναι εγκατεστημένη αντίστοιχα στο έδαφος της Αλγερίας ή της Κοινότητας, έχει το δικαίωμα να απασχολεί ή να επιτρέπει την προσωρινή απασχόληση από μια από τις θυγατρικές της ή τα υποκαταστήματά της, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στη χώρα εγκατάστασης, υπηκόων των κρατών μελών της Κοινότητας και της Αλγερίας αντιστοίχως, υπό τον όρο ότι αυτά τα πρόσωπα αποτελούν μέρος του βασικού προσωπικού που καθορίζεται στην παράγραφο 2 και ότι απασχολούνται αποκλειστικά από αυτές τις εταιρείες, τις θυγατρικές τους ή τα υποκαταστήματά τους. Οι άδειες παραμονής και εργασίας αυτών των προσώπων περιορίζονται στη διάρκεια απασχόλησής τους.

    2.   Το βασικό προσωπικό αυτών των εταιρειών, εφεξής αποκαλούμενων «εταιρειών», αποτελείται από τα «πρόσωπα που μεταφέρονται στο εσωτερικό της επιχειρήσεώς τους» σύμφωνα με τον ορισμό του στοιχείου γ), στο βαθμό που η εταιρεία είναι νομικό πρόσωπο και που τα εν λόγω πρόσωπα έχουν απασχοληθεί απευθείας από αυτήν την εταιρεία ή είχαν συνάψει εταιρική σχέση με αυτήν (εκτός από τους πλειοψηφούντες μετόχους) κατά τη διάρκεια περιόδου τουλάχιστον 12 μηνών η οποία προηγείται αμέσως της μεταφοράς τους. Πρόκειται για τα πρόσωπα των ακόλουθων κατηγοριών:

    α)

    ανώτατα στελέχη εταιρείας τα κύρια καθήκοντα των οποίων συνίστανται στη διεύθυνση της διαχείρισης της εγκατάστασης, υπό την εποπτεία ή τη γενική διεύθυνση του διοικητικού συμβουλίου ή των μετόχων ή αντίστοιχων στελεχών, και ιδίως:

    να διευθύνουν την εγκατάσταση ή υπηρεσία ή υποδιεύθυνση της εγκατάστασης,

    να επιβλέπουν και να ελέγχουν την εργασία άλλων μελών του προσωπικού που ασκούν καθήκοντα επιτήρησης ή διεύθυνσης ή τεχνικά καθήκοντα,

    να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να συστήνουν την πρόσληψη ή την απόλυση προσωπικού, ή ακόμη τη θέσπιση μέτρων προσωπικού, δυνάμει των αρμοδιοτήτων που τους έχουν ανατεθεί·

    β)

    πρόσωπα που απασχολούνται από εταιρεία που διαθέτουν ιδιαίτερες ουσιαστικές γνώσεις για την υπηρεσία, τον εξοπλισμό έρευνας, τις τεχνολογίες ή τη διαχείριση της εγκατάστασης· εκτός από τις ειδικές γνώσεις της εγκατάστασης, αυτές οι γνώσεις μπορούν να συνίστανται σε υψηλό επίπεδο εξειδίκευσης για τύπο εργασίας ή δραστηριότητας που απαιτεί ειδικές τεχνικές γνώσεις, συμπεριλαμβανομένης της υπαγωγής σε εγκεκριμένο επαγγελματικό τομέα·

    γ)

    «πρόσωπα που έχουν αποσπασθεί ενδοεπιχειρησιακώς», δηλαδή φυσικά πρόσωπα που εργάζονται για μια εταιρεία στο έδαφος ενός από τα μέρη και έχουν μεταφερθεί προσωρινά στο πλαίσιο της άσκησης οικονομικών δραστηριοτήτων στο έδαφος του άλλου μέρους· η εν λόγω εταιρεία πρέπει να έχει την κύρια εγκατάστασή της στο έδαφος ενός μέρους και η απόσπαση πρέπει να γίνεται προς τις εγκαταστάσεις (θυγατρική, υποκατάστημα) αυτής της εταιρείας που ασκεί πραγματικά παρόμοιες οικονομικές δραστηριότητες στο έδαφος του άλλου μέρους.

    3.   Η είσοδος και η προσωρινή παρουσία στα αντίστοιχα εδάφη της Αλγερίας και της Κοινότητας υπηκόων των κρατών μελών ή της Αλγερίας αντίστοιχα, επιτρέπονται, όταν αυτοί οι αντιπρόσωποι εταιρειών είναι ανώτατα στελέχη μιας εταιρείας κατά την έννοια του στοιχείου α) της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, και είναι επιφορτισμένοι με την εγκατάσταση εταιρείας της Αλγερίας ή κοινοτικής εταιρείας, αντίστοιχα, στην Κοινότητα ή στην Αλγερία, υπό δύο όρους:

    αυτοί οι αντιπρόσωποι δεν προβαίνουν σε απευθείας πωλήσεις ή δεν παρέχουν οι ίδιοι υπηρεσίες,

    η εταιρεία δεν έχει άλλον αντιπρόσωπο, γραφείο, υποκατάστημα ή θυγατρική, αντίστοιχα, σε ένα κράτος μέλος της Κοινότητας ή στην Αλγερία.

    Άρθρο 34

    Μεταφορές

    1.   Οι διατάξεις των άρθρων 30 έως 33 δεν εφαρμόζονται στις αεροπορικές, ποτάμιες, χερσαίες μεταφορές και στις θαλάσσιες ενδομεταφορές-καμποτάζ, με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2 έως 6 του παρόντος άρθρου.

    2.   Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων που ασκούν οι ναυτιλιακές εταιρείες για την παροχή υπηρεσιών διεθνών θαλάσσιων μεταφορών, μεταξύ των οποίων διατροπικές μεταφορές που περιλαμβάνουν θαλάσσιο σκέλος, κάθε μέρος επιτρέπει την εγκατάσταση και την εκμετάλλευση, στο έδαφός του, θυγατρικών ή υποκαταστημάτων εταιρειών του άλλου μέρους, υπό όχι λιγότερο ευνοϊκούς όρους από εκείνους που χορηγούνται στις δικές του εταιρείες ή θυγατρικές ή υποκαταστήματα εταιρειών οποιασδήποτε τρίτης χώρας, αν αυτοί οι όροι είναι ευνοϊκότεροι. Αυτές οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν, αλλά δεν περιορίζονται στα ακόλουθα:

    α)

    στην εμπορία και στην πώληση υπηρεσιών θαλάσσιας μεταφοράς και συναφών υπηρεσιών με άμεση επαφή με τους πελάτες, από την προσφορά της τιμής μέχρι την κατάρτιση του τιμολογίου, είτε αυτές οι υπηρεσίες εκτελούνται ή προσφέρονται απευθείας από τον φορέα παροχής υπηρεσιών ή από τους φορείς παροχής υπηρεσιών με τους οποίους ο πωλητής υπηρεσιών έχει συνάψει μόνιμες εμπορικές συμφωνίες·

    β)

    στην αγορά και στη χρησιμοποίηση, για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό των πελατών τους (και για τη μεταπώληση στους τελευταίους), κάθε υπηρεσίας μεταφορών και συναφών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών στον τομέα των μεταφορών με οποιοδήποτε μέσο, ιδίως των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, των οδικών και σιδηροδρομικών μεταφορών, που απαιτούνται για την παροχή ολοκληρωμένης υπηρεσίας·

    γ)

    στην προετοιμασία των εγγράφων μεταφοράς και των τελωνειακών εγγράφων ή άλλων σχετικά με την καταγωγή και τη φύση των εμπορευμάτων που μεταφέρονται·

    δ)

    στην παροχή εμπορικών πληροφοριών με κάθε δυνατό μέσο, συμπεριλαμβανομένων των μηχανοργανωμένων συστημάτων και των ανταλλαγών ηλεκτρονικών δεδομένων (με την επιφύλαξη κάθε περιορισμού που δεν εισάγει διακρίσεις σχετικά με τις τηλεπικοινωνίες)·

    ε)

    στη σύναψη εμπορικών συμφωνιών με τοπικό εταίρο που προβλέπει ιδίως τη συμμετοχή στο κεφάλαιο και την πρόσληψη τοπικού ή αλλοδαπού προσωπικού, με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας·

    στ)

    στην αντιπροσώπευση εταιρειών, στην οργάνωση στάσεων και, αν χρειασθεί, στην κάλυψη των φορτίων.

    3.   Σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά, τα μέρη δεσμεύονται να τηρούν πραγματικά την αρχή της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά και στις διεθνείς συναλλαγές σε εμπορική βάση.

    Ωστόσο, οι νομοθεσίες καθενός από τα μέρη εφαρμόζονται σε ό,τι αφορά τα προνόμια και το δικαίωμα εθνικής σημαίας στον τομέα του εθνικού καμποτάζ, των υπηρεσιών διάσωσης, ρυμούλκησης και διακυβέρνησης σκάφους.

    Αυτές οι διατάξεις δεν θίγουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών «περί του κώδικος συμπεριφοράς των ομίλων (Conferences)» που εφαρμόζεται σε εκάτερο των μερών της παρούσας συμφωνίας. Οι εταιρείες εκτός ομίλου είναι ελεύθερες να ανταγωνίζονται τα μέλη ενός ομίλου, στο βαθμό που τηρούν την αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.

    Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωσή τους σε ένα περιβάλλον ελεύθερου ανταγωνισμού, που αποτελεί ουσιαστικό παράγοντα του εμπορίου υγρού και ξηρού φορτίου χύδην.

    4.   Κατ’ εφαρμογή των αρχών που καθορίζονται στην παράγραφο 3, τα μέρη:

    α)

    δεν θεσπίζουν διατάξεις σχετικά με την κατανομή των φορτίων στις μελλοντικές διμερείς τους συμφωνίες με τρίτες χώρες σχετικά με το ξηρό φορτίο χύδην και το υγρό φορτίο καθώς και με τα τακτικά δρομολόγια. Ωστόσο, αυτό δεν αποκλείει το ενδεχόμενο τέτοιων διατάξεων σχετικά με τα τακτικά δρομολόγια σε εξαιρετικές συνθήκες, όπου οι ναυτιλιακές εταιρείες εκατέρου των μερών της παρούσας συμφωνίας δεν θα είχαν, στην αντίθετη περίπτωση, όντως τη δυνατότητα να συμμετέχουν στα δρομολόγια από και με προορισμό την εν λόγω τρίτη χώρα·

    β)

    καταργούν, αμέσως μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όλα τα μονομερή μέτρα καθώς και όλα τα διοικητικά, τεχνικά ή άλλα εμπόδια που θα μπορούσαν να αποτελέσουν συγκεκαλυμμένο περιορισμό ή να εισάγουν διάκριση στην ελεύθερη παροχή διεθνών υπηρεσιών θαλάσσιας μεταφοράς.

    5.   Κάθε μέρος χορηγεί, μεταξύ άλλων, στα πλοία που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων, επιβατών ή και των δύο, υπό σημαία του άλλου μέρους ή η εκμετάλλευση των οποίων γίνεται από υπηκόους ή εταιρείες του άλλου μέρους, όχι λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από εκείνη που επιφυλάσσει στα δικά του πλοία σε ό,τι αφορά την πρόσβαση στους λιμένες, στις υποδομές και στις βοηθητικές ναυτιλιακές εγκαταστάσεις αυτών των λιμένων, την είσπραξη των ισχυόντων τελών και φόρων, τη χρησιμοποίηση των τελωνειακών υποδομών, την εκχώρηση θέσεων και τη χρήση των υποδομών μεταφόρτωσης.

    6.   Για να εξασφαλισθεί η συντονισμένη ανάπτυξη των μεταφορών μεταξύ των μερών, προσαρμοσμένων στις εμπορικές ανάγκες τους, οι όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά και στην παροχή υπηρεσιών στον τομέα των αεροπορικών, οδικών, σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο, όταν αυτό κρίνεται σκόπιμο, ειδικών ρυθμίσεων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

    Άρθρο 35

    Εσωτερική ρύθμιση

    1.   Οι διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ δεν θίγουν την εφαρμογή από κάθε μέρος όλων των αναγκαίων μέτρων για να αποτρέπεται η καταστρατήγηση των ρυθμίσεών του σχετικά με την πρόσβαση τρίτων χωρών στην αγορά του από τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.

    2.   Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη κάθε αιτιολογημένου περιορισμού για λόγους δημόσιας τάξης, ασφάλειας ή δημόσιας υγείας. Δεν εφαρμόζονται στις δραστηριότητες οι οποίες συνδέονται, στο έδαφος εκατέρου των μερών, ακόμη και περιστασιακά, με την άσκηση της δημόσιας εξουσίας.

    3.   Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν εμποδίζουν την εφαρμογή, από ένα μέρος, ειδικών κανόνων σχετικά με την εγκατάσταση και την εκμετάλλευση, στο έδαφός του, υποκαταστημάτων εταιρειών του άλλου μέρους που δεν έχουν ιδρυθεί στο έδαφός του, οι οποίες αιτιολογούνται από τις νομικές ή τεχνικές διαφορές μεταξύ αυτών των υποκαταστημάτων και των υποκαταστημάτων εταιρειών που έχουν συσταθεί στο έδαφός του, ή, στην περίπτωση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, για λόγους εποπτείας. Αυτή η διαφορά μεταχείρισης δεν υπερβαίνει το απολύτως αναγκαίο, λαμβανομένων υπόψη αυτών των νομικών ή τεχνικών διαφορών, ή, στην περίπτωση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, για λόγους εποπτείας.

    4.   Παρά τις τυχόν άλλες διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, ένα μέρος δεν πρέπει να εμποδίζεται στο να λαμβάνει μέτρα εποπτείας, ιδίως για να προστατεύει τους επενδυτές, τους καταθέτες, τους κατόχους ασφαλιστήριων συμβολαίων ή τα άτομα που επωφελούνται από δικαίωμα εποπτείας εκ μέρους ενός φορέα παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών ή για να εξασφαλίζει την ακεραιότητα και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Όταν αυτά τα μέτρα δεν τηρούν τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την αποφυγή των υποχρεώσεων που καταλογίζονται σε ένα μέρος σε εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.

    5.   Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα να υποχρεώνει ένα μέρος να κοινολογεί πληροφορίες σχετικά με τις υποθέσεις και τη λογιστική των πελατών ή πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα που βρίσκονται στην κατοχή δημοσίων υπηρεσιών.

    6.   Για λόγους κυκλοφορίας φυσικών προσώπων που παρέχουν υπηρεσία, καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζει τα μέρη να εφαρμόζουν τη νομοθεσία και τις ρυθμίσεις τους σε θέματα εισδοχής, παραμονής, απασχόλησης, συνθηκών εργασίας, εγκατάστασης φυσικών προσώπων και παροχής υπηρεσιών, στο βαθμό που δεν εφαρμόζονται κατά τρόπο που εξουδετερώνει ή μειώνει τα οφέλη που απορρέουν για ένα μέρος από τις ειδικές διατάξεις της παρούσας συμφωνίας. Αυτές οι διατάξεις δεν θίγουν την εφαρμογή της παραγράφου 2.

    Άρθρο 36

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, νοούνται ως:

    α)

    «φορέας παροχής υπηρεσιών», κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παρέχει υπηρεσία από το έδαφος ενός μέρους και με προορισμό το έδαφος του άλλου μέρους, στο έδαφος ενός μέρους υπέρ ενός καταναλωτή υπηρεσιών του άλλου μέρους, χάρη στην εμπορική παρουσία (εγκατάσταση) στο έδαφος του άλλου μέρους και χάρη στην παρουσία φυσικών προσώπων ενός μέρους στο έδαφος του άλλου μέρους·

    β)

    «κοινοτική εταιρεία» ή «εταιρεία της Αλγερίας» αντίστοιχα, μια εταιρεία που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία κράτους μέλους ή της Αλγερίας και έχει την καταστατική έδρα της, την κεντρική της διοίκηση ή την κύρια εγκατάστασή της στο έδαφος της Κοινότητας ή της Αλγερίας.

    Ωστόσο, αν η εταιρεία, που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία κράτους μέλους ή της Αλγερίας, έχει μόνον την καταστατική έδρα της στο έδαφος της Κοινότητας ή της Αλγερίας, θεωρείται ως κοινοτική εταιρεία ή εταιρεία της Αλγερίας αν οι δραστηριότητές της διατηρούν συνεχείς και πραγματικούς δεσμούς με την οικονομία ενός από τα κράτη μέλη ή της Αλγερίας, αντίστοιχα·

    γ)

    «θυγατρική» μιας εταιρείας, μια εταιρεία επί της οποίας η πρώτη ασκεί ουσιαστικό έλεγχο·

    δ)

    «υποκατάστημα» μιας εταιρείας, μια εγκατάσταση χωρίς νομική προσωπικότητα που έχει χαρακτήρα μονιμότητας, όπως η επέκταση μιας μητρικής εταιρείας, που διαθέτει ιδία διαχείριση και τον υλικό εξοπλισμό που είναι απαραίτητος για τη διαπραγμάτευση των υποθέσεων με τρίτους έτσι ώστε, αν και αυτοί γνωρίζουν ότι θα υπάρξει, αν χρειασθεί, νομική σύνδεση με την μητρική εταιρεία που εδρεύει στο εξωτερικό, δεν είναι υποχρεωμένοι να έρχονται σε άμεση επαφή με την εν λόγω μητρική εταιρεία, αλλά μπορούν να συναλλάσσονται εμπορικά με την εγκατάσταση που αποτελεί την επέκταση της μητρικής εταιρείας·

    ε)

    «εγκατάσταση», το δικαίωμα των κοινοτικών εταιρειών ή των εταιρειών της Αλγερίας, που ορίζονται στο στοιχείο β), να αναλαμβάνουν οικονομικές δραστηριότητες με τη σύσταση θυγατρικών ή υποκαταστημάτων στην Αλγερία ή στην Κοινότητα, αντίστοιχα·

    στ)

    «εκμετάλλευση», το γεγονός άσκησης οικονομικών δραστηριοτήτων·

    ζ)

    «οικονομικές δραστηριότητες», οι δραστηριότητες βιομηχανικού και εμπορικού χαρακτήρα καθώς τα ελεύθερα επαγγέλματα·

    η)

    «υπήκοος ενός κράτους μέλους ή της Αλγερίας», ένα φυσικό πρόσωπο που είναι υπήκοος ενός από τα κράτη μέλη ή της Αλγερίας, αντίστοιχα.

    Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, μεταξύ των οποίων και οι διατροπικές μεταφορές που περιλαμβάνουν θαλάσσιο σκέλος, εμπίπτουν επίσης στις διατάξεις του παρόντος τίτλου οι υπήκοοι των κρατών μελών ή της Αλγερίας που είναι εγκατεστημένοι εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας, αντίστοιχα, και οι ναυτιλιακές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες εκτός της Κοινότητας ή της Αλγερίας και που ελέγχονται από υπηκόους ενός κράτους μέλους ή της Αλγερίας, αν τα σκάφη τους είναι νηολογημένα σ’ αυτό το κράτος μέλος ή στην Αλγερία σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία τους.

    Άρθρο 37

    Γενικές διατάξεις

    1.   Τα μέρη αποφεύγουν να λαμβάνουν μέτρα ή να αναλαμβάνουν δράσεις που καθιστούν τις συνθήκες εγκατάστασης και λειτουργίας των εταιρειών τους πιο περιοριστικές από την κατάσταση που επικρατεί την ημέρα που προηγείται της ημερομηνίας υπογραφής της παρούσας συμφωνίας.

    2.   Τα μέρη δεσμεύονται να προβλέψουν την επεξεργασία του παρόντος τίτλου κατά την έννοια της σύναψης μιας «συμφωνίας οικονομικής ολοκλήρωσης» βάσει του άρθρου V της GATS. Κατά τη διατύπωση των συστάσεων αυτών, το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει υπόψη την κτηθείσα εμπειρία από την εφαρμογή της μεταχείρισης του πλέον ευνοημένου κράτους και τις υποχρεώσεις κάθε μέρους στο πλαίσιο της GATS, ιδίως του άρθρου V αυτής.

    Κατά την εξέταση αυτή, το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει επίσης υπόψη την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην προσέγγιση, μεταξύ των μερών, των νομοθεσιών που εφαρμόζονται στις εν λόγω δραστηριότητες. Ο στόχος αυτός αποτελεί το αντικείμενο μιας πρώτης εξέτασης από το Συμβούλιο Σύνδεσης το αργότερο πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

    ΤΙΤΛΟΣ IV

    ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

    Τρέχουσες πληρωμές και κυκλοφορία κεφαλαίων

    Άρθρο 38

    Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 40, τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εγκρίνουν, σε νόμισμα ελεύθερα μετατρέψιμο, όλες τις τρέχουσες πληρωμές τις σχετικές με τρέχουσες συναλλαγές.

    Άρθρο 39

    1.   Η Κοινότητα και η Αλγερία εξασφαλίζουν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, την ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων που αφορούν τις άμεσες επενδύσεις στην Αλγερία σε εταιρείες που ιδρύονται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία καθώς και την εκκαθάριση ή τον επαναπατρισμό του προϊόντος αυτών των επενδύσεων και όλων των κερδών που απορρέουν από αυτές.

    2.   Τα μέρη διεξάγουν μεταξύ τους διαβουλεύσεις και συνεργάζονται για να δημιουργήσουν τις κατάλληλες συνθήκες για να διευκολύνουν την κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας και να επιτύχουν την πλήρη ελευθέρωσή της.

    Άρθρο 40

    Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας ή η Αλγερία αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες στο ισοζύγιο πληρωμών, ή υπάρχει κίνδυνος να αντιμετωπίσουν, η Κοινότητα ή η Αλγερία, κατά περίπτωση, μπορεί, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου και τα άρθρα VIII και XIV του καταστατικού του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, να θεσπίζει, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, περιοριστικά μέτρα επί των τρεχουσών συναλλαγών, τα οποία δεν μπορούν να υπερβαίνουν τον βαθμό που είναι απολύτως αναγκαίος για την επανόρθωση της κατάστασης του ισοζυγίου πληρωμών. Η Κοινότητα ή η Αλγερία, κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος και του υποβάλλει, το ταχύτερο δυνατό, χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση αυτών των μέτρων.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

    Ανταγωνισμός και άλλα οικονομικά θέματα

    Άρθρο 41

    1.   Δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, στο βαθμό που μπορούν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας:

    α)

    όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, όλες οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και όλες οι εναρμονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων που έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού·

    β)

    την καταχρηστική εκμετάλλευση από μία ή περισσότερες επιχειρήσεις μιας δεσπόζουσας θέσης:

    στο σύνολο του εδάφους της Κοινότητας ή ενός σημαντικού τμήματος αυτού του εδάφους,

    στο σύνολο του εδάφους της Αλγερίας ή ενός σημαντικού τμήματος αυτού του εδάφους.

    2.   Τα μέρη προβαίνουν σε διοικητική συνεργασία κατά την εφαρμογή των αντίστοιχων νομοθεσιών τους σε θέματα ανταγωνισμού και στις ανταλλαγές πληροφοριών εντός των ορίων που επιτρέπονται από το επαγγελματικό μυστικό και την εμπιστευτική επιχειρηματική πληροφορία, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στο παράρτημα 5 της παρούσας συμφωνίας.

    3.   Εάν η Κοινότητα ή η Αλγερία κρίνουν ότι μια συγκεκριμένη πρακτική είναι ασυμβίβαστη με την παράγραφο 1 και εάν η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει σοβαρή ζημία στο άλλο μέρος, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης ή μετά από 30 εργάσιμες ημέρες μετά την προσφυγή στην εν λόγω επιτροπή σύνδεσης.

    Άρθρο 42

    Τα κράτη μέλη και η Αλγερία προσαρμόζουν προοδευτικά, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ, όλα τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα, έτσι ώστε να εξασφαλίζουν ότι μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, δεν υπάρχουν διακρίσεις όσον αφορά τους όρους προμήθειας και εμπορίας των εμπορευμάτων, μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών και της Αλγερίας. Η επιτροπή σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για την υλοποίηση του συγκεκριμένου στόχου.

    Άρθρο 43

    Όσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν χορηγηθεί ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης διασφαλίζει ότι από το πέμπτο έτος μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας, δεν θεσπίζεται ούτε διατηρείται κανένα μέτρο που διαταράσσει τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας σε βαθμό που αντιβαίνει προς τα συμφέροντα των μερών. Η διάταξη αυτή δεν εμποδίζει, για νομικούς ή πραγματικούς λόγους, τη διεκπεραίωση του ειδικού έργου που έχει ανατεθεί σ’ αυτές τις επιχειρήσεις.

    Άρθρο 44

    1.   Τα μέρη εξασφαλίζουν κατάλληλη και αποτελεσματική προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας σύμφωνα με τα υψηλότερα διεθνή πρότυπα, συμπεριλαμβανομένων των μέσων για την επιβολή αυτών των δικαιωμάτων.

    2.   Η εφαρμογή του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος 6 εξετάζεται τακτικά από τα μέρη. Σε περίπτωση που υπάρχουν δυσχέρειες στον τομέα της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας που επηρεάζουν τις εμπορικές συναλλαγές, διεξάγονται, μετά από αίτηση οποιουδήποτε από τα μέρη, επειγόντως διαβουλεύσεις, ώστε να εξευρεθούν λύσεις αμοιβαία ικανοποιητικές.

    Άρθρο 45

    Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίζουν την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα έτσι ώστε να εξουδετερώσουν τα εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία τέτοιων δεδομένων μεταξύ των μερών.

    Άρθρο 46

    1.   Τα μέρη καθορίζουν ως στόχο την αμοιβαία και προοδευτική απελευθέρωση των δημοσίων συμβάσεων.

    2.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1.

    ΤΙΤΛΟΣ V

    ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

    Άρθρο 47

    Στόχοι

    1.   Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενισχύσουν την οικονομική τους συνεργασία, προς εξυπηρέτηση του αμοιβαίου τους συμφέροντος και στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης που επιβάλλει η παρούσα συμφωνία.

    2.   Η οικονομική συνεργασία αποσκοπεί στην ενίσχυση της δράσης της Αλγερίας, ενόψει της διαρκούς και αειφόρου οικονομικής και κοινωνικής της ανάπτυξης.

    3.   Αυτή η οικονομική συνεργασία εντάσσεται στο πλαίσιο των στόχων που έχουν καθορισθεί από τη διακήρυξη της Βαρκελώνης.

    Άρθρο 48

    Πεδίο εφαρμογής

    1.   Η συνεργασία θα καλύψει κατά προτεραιότητα τους τομείς δραστηριοτήτων που υφίστανται περιορισμούς και εσωτερικές δυσχέρειες ή θίγονται από τη διαδικασία ελευθέρωσης του συνόλου της οικονομίας της Αλγερίας, και ειδικότερα από την ελευθέρωση των συναλλαγών μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας.

    2.   Επίσης, η συνεργασία θα αφορά κατά προτεραιότητα τους τομείς που μπορούν να διευκολύνουν την προσέγγιση των οικονομιών της Αλγερίας και της Κοινότητας, και ειδικότερα τους τομείς που συμβάλλουν στην μεγέθυνση και δημιουργούν θέσεις απασχόλησης, καθώς και στην ανάπτυξη των ροών των συναλλαγών μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας, ιδίως ευνοώντας τη διαφοροποίηση των εξαγωγών της Αλγερίας.

    3.   Η συνεργασία θα ενθαρρύνει την οικονομική ολοκλήρωση στο πλαίσιο των χωρών του Μαγκρέμπ με την εφαρμογή κάθε μέτρου που μπορεί να συμβάλει στην ανάπτυξη των εν λόγω σχέσεων μεταξύ των χωρών του Μαγκρέμπ.

    4.   Η συνεργασία θα αποτελέσει ουσιαστική συνιστώσα, στο πλαίσιο της εφαρμογής των διαφόρων τομέων της οικονομικής συνεργασίας, την προστασία του περιβάλλοντος και των οικολογικών ισορροπιών.

    5.   Τα μέρη μπορούν να καθορίζουν, με κοινή συμφωνία, άλλους τομείς οικονομικής συνεργασίας.

    Άρθρο 49

    Μέσα και τρόποι

    Η οικονομική συνεργασία πραγματοποιείται, ιδίως, μέσω:

    α)

    τακτικού οικονομικού διαλόγου μεταξύ των δύο μερών που καλύπτει όλους τους τομείς της μακροοικονομικής πολιτικής·

    β)

    της ανταλλαγής πληροφοριών και ενεργειών ενημέρωσης·

    γ)

    μεταφοράς συμβουλών, πραγματογνωμοσύνης και κατάρτισης·

    δ)

    της εκτέλεσης κοινών δράσεων·

    ε)

    της τεχνικής, διοικητικής και κανονιστικής βοήθειας·

    στ)

    δράσεων στήριξης της εταιρικής σχέσης και άμεσων επενδύσεων από ιδιωτικούς ιδίως φορείς, καθώς και των προγραμμάτων ιδιωτικοποίησης.

    Άρθρο 50

    Περιφερειακή συνεργασία

    Προκειμένου να μπορέσει η παρούσα συμφωνία να καταστεί πλήρως αποτελεσματική, και για λόγους εφαρμογής της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης και στο επίπεδο των χωρών του Μαγκρέμπ, τα μέρη προσπαθούν να διευκολύνουν κάθε μορφή δράσης με συνέπειες σε περιφερειακό επίπεδο ή στην οποία συνδέονται και άλλες τρίτες χώρες, στους τομείς, ιδίως:

    α)

    της οικονομικής ολοκλήρωσης·

    β)

    της ανάπτυξης των οικονομικών υποδομών·

    γ)

    του περιβάλλοντος·

    δ)

    της επιστημονικής και τεχνολογικής έρευνας·

    ε)

    της εκπαίδευσης, της παιδείας και της κατάρτισης·

    στ)

    των πολιτιστικών θεμάτων·

    ζ)

    των τελωνειακών ζητημάτων·

    η)

    των περιφερειακών οργάνων και της εφαρμογής κοινών ή εναρμονισμένων προγραμμάτων και πολιτικών.

    Άρθρο 51

    Επιστημονική, τεχνική και τεχνολογική συνεργασία

    Η συνεργασία στοχεύει ιδίως:

    α)

    να διευκολύνει τη δημιουργία μόνιμων δεσμών μεταξύ των επιστημονικών κοινοτήτων των δύο μερών, ιδίως μέσω:

    της πρόσβασης της Αλγερίας στα κοινοτικά προγράμματα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις για τη συμμετοχή τρίτων χωρών στα προγράμματα αυτά,

    της συμμετοχής της Αλγερίας στα δίκτυα αποκεντρωμένης συνεργασίας,

    της προώθησης συνεργιών μεταξύ των τομέων κατάρτισης και έρευνας·

    β)

    να ενισχύσει το ερευνητικό δυναμικό της Αλγερίας·

    γ)

    να προωθήσει την τεχνολογική καινοτομία, τη μεταφορά νέων τεχνολογιών και τεχνογνωσίας, την εφαρμογή σχεδίων τεχνολογικής έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και την αξιοποίηση των αποτελεσμάτων της επιστημονικής και τεχνικής έρευνας·

    δ)

    να ενθαρρύνει όλες τις ενέργειες που αποσκοπούν στη δημιουργία συνεργιών με συνέπειες σε περιφερειακό επίπεδο.

    Άρθρο 52

    Περιβάλλον

    1.   Τα μέρη ευνοούν τη συνεργασία για την καταπολέμηση της επιδείνωσης του περιβάλλοντος, στον τομέα ελέγχου της ρύπανσης και ορθολογικής χρησιμοποίησης των φυσικών πόρων με σκοπό να εξασφαλίσουν την αειφόρο ανάπτυξη και την ποιότητα του περιβάλλοντος καθώς και την προστασία της υγείας του πληθυσμού.

    2.   Η συνεργασία επικεντρώνεται ιδίως:

    σε θέματα που συνδέονται με την απερήμωση,

    στην ορθολογική διαχείριση των υδάτινων πόρων,

    στην αλάτωση,

    στις επιπτώσεις της γεωργίας στην ποιότητα του εδάφους και των υδάτων,

    στην κατάλληλη χρησιμοποίηση της ενέργειας και των μεταφορών,

    στις επιπτώσεις της βιομηχανικής ανάπτυξης στο περιβάλλον γενικά, και ειδικότερα, στην ασφάλεια των βιομηχανικών εγκαταστάσεων,

    στη διαχείριση των αποβλήτων, και ειδικότερα των τοξικών αποβλήτων,

    στην ολοκληρωμένη διαχείριση των ευαίσθητων ζωνών,

    στον έλεγχο και την πρόληψη της αστικής, βιομηχανικής και θαλάσσιας ρύπανσης,

    στη χρησιμοποίηση προηγμένων μέσων διαχείρισης και παρακολούθησης του περιβάλλοντος, και ιδίως στη χρησιμοποίηση συστημάτων πληροφόρησης, συμπεριλαμβανομένων των στατιστικών στοιχείων για το περιβάλλον,

    στην τεχνική βοήθεια, ιδίως για τη διατήρηση της βιολογικής ποικιλίας.

    Άρθρο 53

    Βιομηχανική συνεργασία

    Η συνεργασία στοχεύει ιδίως:

    α)

    να ενθαρρύνει ή να στηρίξει τις δράσεις που αποσκοπούν στην προώθηση στην Αλγερία των άμεσων επενδύσεων και των βιομηχανικών εταιρικών σχέσεων·

    β)

    να ενθαρρύνει την άμεση συνεργασία μεταξύ των οικονομικών παραγόντων των μερών, ακόμη και όσον αφορά την πρόσβαση της Αλγερίας στα κοινοτικά δίκτυα προσέγγισης των επιχειρήσεων ή στα δίκτυα αποκεντρωμένης συνεργασίας·

    γ)

    να στηρίξει τις προσπάθειες εκσυγχρονισμού και αναδιάρθρωσης της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένης της βιομηχανίας γεωργικών προϊόντων διατροφής, που έχουν αναλάβει ο ιδιωτικός και ο δημόσιος τομέας της Αλγερίας·

    δ)

    να ευνοήσει την ανάπτυξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων·

    ε)

    να ενθαρρύνει την ανάπτυξη ευνοϊκού περιβάλλοντος για την ιδιωτική πρωτοβουλία με στόχο την τόνωση και τη διαφοροποίηση της παραγωγής, που προορίζεται για τις τοπικές αγορές και τις αγορές των εξαγωγών·

    στ)

    να αξιοποιήσει τους ανθρώπινους πόρους και το βιομηχανικό δυναμικό της Αλγερίας μέσω καλύτερης εκμετάλλευσης των πολιτικών καινοτομίας, έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης·

    ζ)

    να συνοδεύσει την αναδιάρθρωση του βιομηχανικού τομέα και το πρόγραμμα αναβάθμισης, με σκοπό τη δημιουργία της ζώνης ελεύθερων συναλλαγών για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των προϊόντων·

    η)

    να συμβάλει στην ανάπτυξη των εξαγωγών βιομηχανικών προϊόντων της Αλγερίας.

    Άρθρο 54

    Προώθηση και προστασία των επενδύσεων

    Η συνεργασία αποσκοπεί στη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος για τα επενδυτικά ρεύματα και πραγματοποιείται, ιδίως, μέσω:

    α)

    της καθιέρωσης εναρμονισμένων και απλουστευμένων διαδικασιών, μηχανισμών κοινών επενδύσεων (ιδίως μεταξύ των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων), καθώς και μηχανισμών προσδιορισμού επενδυτικών δυνατοτήτων και σχετικής ενημέρωσης·

    β)

    της θέσπισης νομικού πλαισίου που ευνοεί τις επενδύσεις με τη σύναψη, ενδεχομένως, μεταξύ της Αλγερίας και των κρατών μελών, συμφωνιών προστασίας των επενδύσεων και συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης·

    γ)

    της τεχνικής βοήθειας στις δράσεις προώθησης και εγγύησης των εθνικών και ξένων επενδύσεων.

    Άρθρο 55

    Τυποποίηση και διαπίστωση της συμμόρφωσης

    Η συνεργασία θα έχει ως στόχο να μειώσει τις διαφορές στον τομέα των προτύπων και της πιστοποίησης.

    Ειδικότερα, η συνεργασία υλοποιείται με:

    την ενθάρρυνση της χρησιμοποίησης των ευρωπαϊκών προτύπων και των διαδικασιών και τεχνικών εκτίμησης της συμμόρφωσης,

    την αναβάθμιση των οργανισμών εκτίμησης της συμμόρφωσης και της μετρολογίας της Αλγερίας, καθώς και με τη βοήθεια για τη δημιουργία των αναγκαίων συνθηκών ώστε να γίνουν, μακροπρόθεσμα, οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις συμφωνίες αμοιβαίας αναγνώρισης σ’ αυτούς τους τομείς,

    τη συνεργασία στον τομέα της διαχείρισης της ποιότητας,

    την παροχή βοήθειας στις δομές της Αλγερίας που είναι επιφορτισμένες με την τυποποίηση και την ποιότητα, την πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία.

    Άρθρο 56

    Προσέγγιση νομοθεσιών

    Η συνεργασία στοχεύει στην προσέγγιση της νομοθεσίας της Αλγερίας με την νομοθεσία της Κοινότητας στους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία.

    Άρθρο 57

    Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες

    Η συνεργασία θα έχει ως στόχο να βελτιώσει και να αναπτύξει τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.

    Ουσιαστικά η συνεργασία αυτή θα στηρίζεται στα ακόλουθα:

    ανταλλαγές πληροφοριών για τις χρηματοπιστωτικές ρυθμίσεις και πρακτικές καθώς και δράσεις κατάρτισης, ιδίως σε σχέση με τη δημιουργία μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων,

    στήριξη της μεταρρύθμισης του τραπεζικού και χρηματοπιστωτικού συστήματος στην Αλγερία, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης της χρηματιστηριακής αγοράς.

    Άρθρο 58

    Γεωργία και αλιεία

    Η συνεργασία θα έχει ως στόχο τον εκσυγχρονισμό και την αναδιάρθρωση, όταν είναι αναγκαίο, των τομέων της γεωργίας, των δασών και της αλιείας.

    Ειδικότερα, η συνεργασία προσανατολίζεται στα ακόλουθα:

    τη στήριξη των πολιτικών με στόχο την ανάπτυξη και τη διαφοροποίηση της παραγωγής,

    την επισιτιστική ασφάλεια,

    την ολοκληρωμένη αγροτική ανάπτυξη, και ιδίως τη βελτίωση των βασικών υπηρεσιών και την ανάπτυξη των συνδεδεμένων οικονομικών δραστηριοτήτων,

    την προώθηση της γεωργίας και της αλιείας που σέβεται το περιβάλλον,

    την αξιολόγηση και την ορθολογική διαχείριση των φυσικών πόρων,

    την ανάπτυξη στενότερων σχέσεων, εθελοντικού χαρακτήρα, μεταξύ των επιχειρήσεων, των ομίλων και των επαγγελματικών και διεπαγγελματικών οργανώσεων που αντιπροσωπεύουν τη γεωργία, την αλιεία και τη βιομηχανία τροφίμων,

    την τεχνική βοήθεια και κατάρτιση,

    την εναρμόνιση των προτύπων και των φυτοϋγειονομικών και κτηνιατρικών ελέγχων,

    τη συνεργασία μεταξύ των αγροτικών περιοχών, την ανταλλαγή εμπειριών και τεχνογνωσίας σε θέματα αγροτικής ανάπτυξης,

    τη στήριξη των ιδιωτικοποιήσεων,

    την αξιολόγηση και την ορθολογική διαχείριση των αλιευτικών πόρων,

    τη στήριξη των προγραμμάτων έρευνας.

    Άρθρο 59

    Μεταφορές

    Η συνεργασία θα έχει τους ακόλουθους στόχους:

    τη στήριξη της αναδιάρθρωσης και του εκσυγχρονισμού των μεταφορών,

    τη βελτίωση της κυκλοφορίας ταξιδιωτών και εμπορευμάτων,

    τον καθορισμό και την εφαρμογή προτύπων λειτουργίας συγκρίσιμων προς αυτά που ισχύουν στην Κοινότητα.

    Οι πρωταρχικοί τομείς συνεργασίας είναι οι ακόλουθοι:

    οι οδικές μεταφορές, καθώς και η προοδευτική διευκόλυνση των όρων διαμετακόμισης,

    η διαχείριση των σιδηροδρόμων, των αερολιμένων και των λιμένων, καθώς και η συνεργασία μεταξύ των αρμοδίων εθνικών οργανισμών,

    ο εκσυγχρονισμός των οδικών, σιδηροδρομικών, λιμενικών και αερολιμενικών υποδομών που εξυπηρετούν τους κυριότερους διευρωπαϊκούς άξονες επικοινωνίας κοινού ενδιαφέροντος και τα οδικά δίκτυα περιφερειακού ενδιαφέροντος, καθώς και η παροχή βοήθειας στον τομέα της ναυσιπλοΐας,

    η αναβάθμιση του τεχνικού εξοπλισμού σύμφωνα με τα κοινοτικά πρότυπα που εφαρμόζονται στις οδικές και σιδηροδρομικές μεταφορές, στις διατροπικές μεταφορές, στις μεταφορές με εμπορευματοκιβώτια και στη μεταφόρτωση,

    η τεχνική βοήθεια και κατάρτιση.

    Άρθρο 60

    Κοινωνία της πληροφορίας και τηλεπικοινωνίες

    Οι δράσεις συνεργασίας στον εν λόγω τομέα εστιάζονται ιδίως στα ακόλουθα:

    σε διάλογο επί των διαφόρων πτυχών της κοινωνίας της πληροφορίας, μεταξύ των οποίων και η πολιτική που εφαρμόζεται στον τομέα των τηλεπικοινωνιών,

    στην ανταλλαγή πληροφοριών και, ενδεχομένως, τεχνικής βοήθειας για κανονιστικά θέματα, τυποποίηση, δοκιμές συμμόρφωσης και πιστοποίησης σχετικά με τις τεχνολογίες πληροφορίας και τις τηλεπικοινωνίες,

    στη διάδοση νέων προηγμένων τεχνολογιών πληροφορίας και επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των τηλεπικοινωνιών με δορυφόρους, υπηρεσιών και τεχνολογιών πληροφορίας,

    στην προώθηση και την εφαρμογή κοινών σχεδίων για την έρευνα, την τεχνολογική ανάπτυξη ή τις βιομηχανικές εφαρμογές στον τομέα των νέων τεχνολογιών πληροφορίας, των επικοινωνιών, της τηλεματικής και της κοινωνίας της πληροφορίας,

    στη δυνατότητα να συμμετέχουν οι οργανισμοί της Αλγερίας σε πρότυπα σχέδια και σε ευρωπαϊκά προγράμματα ανάλογα με τα ειδικά χαρακτηριστικά τους στους εν λόγω τομείς,

    στη διασύνδεση και στη διαλειτουργικότητα τηλεματικών δικτύων και υπηρεσιών στην Κοινότητα και την Αλγερία,

    στην τεχνική βοήθεια για τον προγραμματισμό και τη διαχείριση του φάσματος των ραδιοσυχνοτήτων με σκοπό τη συντονισμένη και αποτελεσματική χρησιμοποίηση των ραδιοεπικοινωνιών στην ευρωμεσογειακή περιοχή.

    Άρθρο 61

    Ενέργεια και ορυχεία

    Οι στόχοι της συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας και των ορυχείων θα αφορούν τα ακόλουθα:

    α)

    τη θεσμική, νομοθετική και ρυθμιστική αναβάθμιση για να εξασφαλισθεί η ρύθμιση των δραστηριοτήτων και η προώθηση των επενδύσεων·

    β)

    την τεχνική και τεχνολογική αναβάθμιση για να προετοιμασθούν οι ενεργειακές επιχειρήσεις και τα ορυχεία στις απαιτήσεις της οικονομίας της αγοράς και να αντιμετωπίζουν τον ανταγωνισμό·

    γ)

    την ανάπτυξη της εταιρικής σχέσης μεταξύ των επιχειρήσεων της Αλγερίας και της Ευρώπης, στις δραστηριότητες εκμετάλλευσης, παραγωγής, μεταποίησης, διανομής, υπηρεσιών στον τομέα της ενέργειας και των ορυχείων.

    Σ’ αυτό το πλαίσιο, οι πρωταρχικοί τομείς συνεργασίας είναι οι ακόλουθοι:

    η προσαρμογή του θεσμικού, νομοθετικού και ρυθμιστικού πλαισίου που διέπει τις δραστηριότητες του τομέα της ενέργειας και των ορυχείων σύμφωνα με τους κανόνες της οικονομίας της αγοράς με την τεχνική, διοικητική και ρυθμιστική βοήθεια,

    η στήριξη των προσπαθειών αναδιάρθρωσης των δημοσίων επιχειρήσεων του τομέα της ενέργειας και των ορυχείων,

    η ανάπτυξη της εταιρικής σχέσης στους ακόλουθους τομείς:

    εκμετάλλευση, παραγωγή και μεταποίηση υδρογονανθράκων,

    παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας,

    διανομή προϊόντων πετρελαίου,

    παραγωγή εξοπλισμού και υπηρεσιών που εντάσσονται στην παραγωγή ενεργειακών προϊόντων,

    αξιοποίηση και μεταποίηση της παραγωγής των ορυχείων,

    η ανάπτυξη της διαμετακόμισης αερίου, πετρελαίου και ηλεκτρικής ενέργειας,

    η στήριξη των προσπαθειών εκσυγχρονισμού και της ανάπτυξης ενεργειακών δικτύων και των διασυνδέσεών τους με τα δίκτυα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    η δημιουργία βάσεων δεδομένων στους τομείς της ενέργειας και των ορυχείων,

    η στήριξη και η προώθηση των ιδιωτικών επενδύσεων στις δραστηριότητες του τομέα της ενέργειας και των ορυχείων,

    το περιβάλλον και η ανάπτυξη των ανανεώσιμων μορφών ενέργειας και της ενεργειακής αποτελεσματικότητας,

    η προώθηση της μεταφοράς τεχνολογίας στον τομέα της ενέργειας και των ορυχείων.

    Άρθρο 62

    Τουρισμός και βιοτεχνία

    Η συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα εστιάζεται κατά προτεραιότητα στα ακόλουθα:

    να ενισχυθεί η ανταλλαγή πληροφοριών για τις ροές και τις πολιτικές στον τομέα του τουρισμού, των ιαματικών λουτρών και της βιοτεχνίας,

    να εντατικοποιηθούν οι δράσεις κατάρτισης στον τομέα της διαχείρισης και διεύθυνσης ξενοδοχείων καθώς και η κατάρτιση σε άλλα τουριστικά και βιοτεχνικά επαγγέλματα,

    να τονωθούν οι ανταλλαγές εμπειριών με σκοπό την ισόρροπη και αειφόρο ανάπτυξη του τουρισμού,

    να ενθαρρυνθεί ο τουρισμός των νέων,

    να χορηγηθεί βοήθεια στην Αλγερία για να αξιοποιήσει το δυναμικό της στον τομέα του τουρισμού, των ιαματικών λουτρών και της βιοτεχνίας και για να βελτιωθεί η εικόνα των τουριστικών προϊόντων της,

    να στηριχθεί η ιδιωτικοποίηση.

    Άρθρο 63

    Συνεργασία στον τελωνειακό τομέα

    1.   Στόχος της συνεργασίας είναι να εξασφαλίζεται η τήρηση του καθεστώτος ελεύθερων συναλλαγών. Αφορά κατά προτεραιότητα τα ακόλουθα:

    α)

    την απλούστευση των τελωνειακών ελέγχων και διατυπώσεων·

    β)

    την καθιέρωση του ενιαίου διοικητικού εγγράφου παρόμοιου με εκείνου της Κοινότητας και τη δημιουργία διασύνδεσης μεταξύ των καθεστώτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και της Αλγερίας.

    Είναι δυνατόν να χορηγείται τεχνική βοήθεια, αν κριθεί αναγκαίο.

    2.   Με την επιφύλαξη λοιπών μορφών συνεργασίας που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, και ιδίως για την καταπολέμηση των ναρκωτικών και της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, οι διοικητικές αρχές των συμβαλλομένων μερών παρέχουν αμοιβαία συνδρομή σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 7.

    Άρθρο 64

    Συνεργασία στον τομέα της στατιστικής

    Ο κυριότερος στόχος της συνεργασίας σ’ αυτόν τον τομέα θα πρέπει να είναι η εξασφάλιση, ιδίως μέσω της προσέγγισης των μεθόδων που χρησιμοποιούν τα μέρη, της συγκρισιμότητας και της χρησιμοποίησης των στατιστικών στοιχείων, μεταξύ άλλων στο εξωτερικό εμπόριο, στα δημόσια οικονομικά και στο ισοζύγιο των πληρωμών, στη δημογραφία, τις μεταναστευτικές ροές, τις μεταφορές και τις επικοινωνίες, και γενικά σε όλους τους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία. Είναι δυνατόν να χορηγείται τεχνική βοήθεια, εφόσον απαιτείται.

    Άρθρο 65

    Συνεργασία σε θέματα προστασίας των καταναλωτών

    1.   Τα μέρη συμφωνούν στο ότι η συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα πρέπει να αφορά στη συμβατότητα των συστημάτων τους προστασίας των καταναλωτών.

    2.   Αυτή η συνεργασία θα αφορά κυρίως τους ακόλουθους τομείς:

    α)

    την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις νομοθετικές δραστηριότητες και τις δραστηριότητες των εμπειρογνωμόνων, ιδίως μεταξύ των αντιπροσώπων των συμφερόντων των καταναλωτών·

    β)

    την οργάνωση σεμιναρίων και μαθημάτων κατάρτισης·

    γ)

    την καθιέρωση μόνιμων συστημάτων αμοιβαίας πληροφόρησης σχετικά με τα επικίνδυνα προϊόντα, δηλαδή, που παρουσιάζουν έναν κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια των καταναλωτών·

    δ)

    τη βελτίωση των πληροφοριών που παρέχονται στους καταναλωτές σε θέματα τιμών, χαρακτηριστικών των προϊόντων και των υπηρεσιών που προσφέρονται·

    ε)

    τις θεσμικές μεταρρυθμίσεις·

    στ)

    την παροχή τεχνικής βοήθειας·

    ζ)

    την ανάπτυξη των εργαστηρίων αναλύσεων και συγκριτικών δοκιμών της Αλγερίας και τη βοήθεια για την οργάνωση της εφαρμογής ενός αποκεντρωμένου συστήματος πληροφοριών υπέρ των καταναλωτών·

    η)

    τη βοήθεια για την οργάνωση και την εφαρμογή ενός δικτύου έγκαιρης ειδοποίησης που θα ενταχθεί στο ευρωπαϊκό δίκτυο.

    Άρθρο 66

    Έχοντας υπόψη τα ίδια χαρακτηριστικά της οικονομίας της Αλγερίας, τα δύο μέρη καθορίζουν τους τρόπους και τα μέσα εφαρμογής δράσεων οικονομικής συνεργασίας που συμφωνούνται στο πλαίσιο του παρόντος τίτλου, για να υποστηριχθεί η διαδικασία εκσυγχρονισμού της οικονομίας της Αλγερίας και για να πλαισιωθεί η καθιέρωση της ζώνης ελεύθερων συναλλαγών.

    Ο προσδιορισμός και η αξιολόγηση των αναγκών καθώς και οι λεπτομέρειες εφαρμογής των δράσεων οικονομικής συνεργασίας, εξετάζονται στο πλαίσιο ρύθμισης που εφαρμόζεται με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 98 της παρούσας συμφωνίας.

    Στο πλαίσιο της προαναφερόμενης ρύθμισης, τα μέρη συμφωνούν σχετικά με τις δράσεις προτεραιότητας που πρέπει να αναληφθούν.

    ΤΙΤΛΟΣ VI

    ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

    Διατάξεις σχετικά με τους εργαζομένους

    Άρθρο 67

    1.   Κάθε κράτος μέλος παρέχει στους εργαζόμενους αλγερινής υπηκοότητας, οι οποίοι απασχολούνται στην επικράτειά του, καθεστώς που χαρακτηρίζεται από την απουσία κάθε διάκρισης βασιζόμενης στην ιθαγένεια σε σχέση με τους δικούς του υπηκόους, όσον αφορά τους όρους εργασίας, αμοιβής και απόλυσης.

    2.   Κάθε εργαζόμενος της Αλγερίας που έχει άδεια για άσκηση έμμισθης επαγγελματικής δραστηριότητας στην επικράτεια ενός κράτος μέλους σε προσωρινή βάση, υπάγεται στις διατάξεις της παραγράφου 1, όσον αφορά τους όρους εργασίας και αμοιβής.

    3.   Η Αλγερία παρέχει το ίδιο καθεστώς στους εργαζόμενους υπηκόους των κρατών μελών, που απασχολούνται στο έδαφός της.

    Άρθρο 68

    1.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων των ακόλουθων παραγράφων, οι εργαζόμενοι αλγερινής υπηκοότητας και τα μέλη της οικογενείας τους που διαμένουν με αυτούς, απολαύουν, στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης, καθεστώτος που χαρακτηρίζεται από την απουσία κάθε διάκρισης βασιζόμενης στην ιθαγένεια, σε σχέση με τους υπηκόους των κρατών μελών στα οποία απασχολούνται.

    Η έννοια της κοινωνικής ασφάλισης καλύπτει τους κλάδους της κοινωνικής ασφάλισης που αφορούν τις παροχές ασθένειας, μητρότητας, αναπηρίας, γήρατος, επιζώντων, εργατικού ατυχήματος και επαγγελματικής ασθένειας, τα επιδόματα θανάτου, ανεργίας και τις οικογενειακές παροχές.

    Ωστόσο, η διάταξη αυτή δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την εφαρμογή των λοιπών κανόνων συντονισμού που προβλέπει η κοινοτική νομοθεσία που βασίζεται στο άρθρο 42 της συνθήκης ΕΚ, υπό όρους διαφορετικούς από αυτούς που καθορίζονται στο άρθρο 70 της παρούσας συμφωνίας.

    2.   Οι εργαζόμενοι αυτοί απολαύουν του συνυπολογισμού των περιόδων ασφαλίσεως, απασχόλησης ή διαμονής, των συμπληρούμενων στα διάφορα κράτη μέλη, όσον αφορά τις συντάξεις γήρατος, αναπηρίας και επιζώντων, των οικογενειακών παροχών, των παροχών ασθενείας και μητρότητας, καθώς και της ιατρικής περίθαλψης τόσο των ιδίων όσο και των μελών της οικογενείας τους που κατοικούν εντός της Κοινότητας.

    3.   Οι εργαζόμενοι αυτοί απολαύουν των οικογενειακών παροχών για τα μέλη της οικογενείας τους που κατοικούν εντός της Κοινότητας.

    4.   Οι εργαζόμενοι αυτοί απολαύουν της ελεύθερης μεταφοράς στην Αλγερία, βάσει της ισοτιμίας που εφαρμόζεται δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των κρατών μελών τα οποία είναι οφειλέτες, των συντάξεων γήρατος, επιζώντων, εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας καθώς και αναπηρίας, σε περίπτωση εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας, με εξαίρεση τις ειδικές παροχές μη ανταποδοτικού χαρακτήρα.

    5.   Η Αλγερία παρέχει στους εργαζόμενους υπηκόους των κρατών μελών, οι οποίοι απασχολούνται στην επικράτειά της, καθώς και στα μέλη της οικογενείας τους, καθεστώς ανάλογο του προβλεπόμενου στις παραγράφους 1, 3 και 4.

    Άρθρο 69

    Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στους υπηκόους του ενός των μερών που διαμένουν ή εργάζονται νομίμως στο έδαφος της χώρας υποδοχής.

    Άρθρο 70

    1.   Πριν από το τέλος του πρώτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο Σύνδεσης εκδίδει τις διατάξεις που επιτρέπουν την εξασφάλιση της εφαρμογής των αρχών που καθορίζονται στο άρθρο 68.

    2.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής διοικητικής συνεργασίας, που εξασφαλίζει τις εγγυήσεις διαχείρισης και ελέγχου που απαιτούνται για την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

    Άρθρο 71

    Οι διατάξεις που θεσπίζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 70 δεν θίγουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διμερείς συμφωνίες, οι οποίες συνδέουν την Αλγερία και τα κράτη μέλη, στο μέτρο που οι συμφωνίες αυτές προβλέπουν καθεστώς περισσότερο ευνοϊκό υπέρ των υπηκόων της Αλγερίας ή των υπηκόων των κρατών μελών.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

    Διάλογος στον κοινωνικό τομέα

    Άρθρο 72

    1.   Καθιερώνεται τακτικός διάλογος μεταξύ των μερών για κάθε θέμα του κοινωνικού τομέα που τα ενδιαφέρει.

    2.   Αυτός αποτελεί το μέσο αναζήτησης τρόπων και όρων της προόδου που πρέπει να πραγματοποιηθεί όσον αφορά την κυκλοφορία των εργαζομένων, την ίση μεταχείριση και την κοινωνική προσαρμογή των υπηκόων της Αλγερίας και της Κοινότητας που κατοικούν νόμιμα στα εδάφη των κρατών υποδοχής.

    3.   Ο διάλογος αφορά ιδίως προβλήματα σχετικά με:

    α)

    τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας των εργαζομένων και των συντηρούμενων προσώπων·

    β)

    τη μετανάστευση·

    γ)

    την παράνομη μετανάστευση και τους όρους επιστροφής των ατόμων που διατελούν παρανόμως όσον αφορά τη νομοθεσία για τη διαμονή και την εγκατάσταση, που ισχύει στο κράτος υποδοχής·

    δ)

    τις δράσεις και τα προγράμματα που ευνοούν την ίση μεταχείριση μεταξύ των υπηκόων της Αλγερίας και της Κοινότητας, την αμοιβαία γνωριμία του πολιτισμού και των πολιτισμικών χαρακτηριστικών, την ανάπτυξη της ανοχής και την κατάργηση των διακρίσεων.

    Άρθρο 73

    Ο διάλογος στον κοινωνικό τομέα διενεργείται στο ίδιο επίπεδο και σύμφωνα με τον ίδιο τρόπο που προβλέπονται στον τίτλο I της παρούσας συμφωνίας, ο οποίος μπορεί επίσης να του χρησιμεύσει ως πλαίσιο.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

    Δράσεις συνεργασίας για κοινωνικά θέματα

    Άρθρο 74

    1.   Τα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία της κοινωνικής ανάπτυξης που πρέπει να συνοδεύεται από την οικονομική ανάπτυξη. Ειδικότερα, δίνουν προτεραιότητα στο σεβασμό των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων.

    2.   Προκειμένου να σταθεροποιηθεί η συνεργασία στον κοινωνικό τομέα μεταξύ των μερών, θα εφαρμόζονται δράσεις και προγράμματα για κάθε θέμα που τα ενδιαφέρει.

    Οι ακόλουθες δράσεις έχουν σχετικά πρωταρχικό χαρακτήρα:

    α)

    προώθηση της βελτίωσης των συνθηκών διαβίωσης, της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης και της ανάπτυξης της κατάρτισης ιδίως στις ζώνες αποδημίας·

    β)

    επανένταξη των επαναπατριζόμενων λόγω του παράνομου χαρακτήρα της κατάστασής τους, σε σχέση με τη νομοθεσία του συγκεκριμένου κράτους·

    γ)

    παραγωγικές επενδύσεις ή η δημιουργία επιχειρήσεων στην Αλγερία από Αλγερινούς εργαζόμενους που είναι νόμιμα εγκατεστημένοι στην Κοινότητα·

    δ)

    προώθηση του ρόλου της γυναίκας στη διαδικασία οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης, ιδίως μέσω της παιδείας και των μέσων ενημέρωσης, στο πλαίσιο της σχετικής πολιτικής της Αλγερίας·

    ε)

    ενίσχυση των προγραμμάτων οικογενειακού προγραμματισμού της Αλγερίας και προστασίας της μητέρας και του παιδιού·

    στ)

    βελτίωση των συστημάτων κοινωνικής προστασίας και του τομέα της υγείας·

    ζ)

    εφαρμογή και χρηματοδότηση προγραμμάτων ανταλλαγών και ψυχαγωγίας για μεικτές ομάδες νέων ευρωπαϊκής και αλγερινής καταγωγής, που κατοικούν στα κράτη μέλη, ενόψει της προώθησης της αμοιβαίας γνωριμίας των αντίστοιχων πολιτισμών και ενίσχυσης της ανοχής·

    η)

    βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης στις μειονεκτούσες περιοχές·

    θ)

    προώθηση του κοινωνικοεπαγγελματικού διαλόγου·

    ι)

    προώθηση του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου στον κοινωνικοεπαγγελματικό πλαίσιο·

    κ)

    συμβολή στην ανάπτυξη του τομέα της κατοικίας, ιδίως σε ό,τι αφορά τις εργατικές κατοικίες·

    λ)

    μείωση των αρνητικών συνεπειών που απορρέουν από την προσαρμογή των οικονομικών και κοινωνικών δομών·

    μ)

    βελτίωση του συστήματος επαγγελματικής κατάρτισης.

    Άρθρο 75

    Οι δράσεις συνεργασίας μπορούν να υλοποιούνται σε συντονισμό με τα κράτη μέλη και τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.

    Άρθρο 76

    Πριν από το τέλος του πρώτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο Σύνδεσης προβαίνει στη σύσταση ομάδας εργασίας. Η εν λόγω ομάδα είναι επιφορτισμένη με τη συνεχή και τακτική αξιολόγηση των διατάξεων των κεφαλαίων 1 έως 3.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

    Συνεργασία στον πολιτιστικό τομέα και στον τομέα της εκπαίδευσης

    Άρθρο 77

    Λαμβανομένων υπόψη των διμερών δράσεων των κρατών μελών, η παρούσα συμφωνία θα έχει ως στόχο να προωθήσει την ανταλλαγή πληροφοριών και την πολιτιστική συνεργασία.

    Θα επιδιώκεται η καλύτερη γνώση και αμοιβαία κατανόηση των αντίστοιχων πολιτισμών.

    Θα πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στην προώθηση των κοινών δραστηριοτήτων σε διάφορους τομείς, όπως ο τύπος και τα οπτικοακουστικά μέσα, και στην ενθάρρυνση των ανταλλαγών νέων.

    Αυτή η συνεργασία μπορεί να αφορά τους ακόλουθους τομείς:

    λογοτεχνικές μεταφράσεις,

    συντήρηση και αποκατάσταση ιστορικών και πολιτιστικών τοποθεσιών και μνημείων,

    κατάρτιση ατόμων που εργάζονται στον πολιτιστικό τομέα,

    ανταλλαγές καλλιτεχνών και έργων τέχνης,

    οργάνωση πολιτιστικών εκδηλώσεων,

    αμοιβαία ευαισθητοποίηση και διάδοση πληροφοριών για τις σημαντικές πολιτιστικές εκδηλώσεις,

    ενθάρρυνση της συνεργασίας στον οπτικοακουστικό τομέα, ιδίως την κατάρτιση και την συμπαραγωγή,

    διάδοση περιοδικών και εντύπων σε λογοτεχνικά, τεχνικά και επιστημονικά θέματα.

    Άρθρο 78

    Η συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης αφορά τα ακόλουθα:

    α)

    να συμβάλει στη βελτίωση του εκπαιδευτικού συστήματος και της κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής κατάρτισης·

    β)

    να ενθαρρύνει ειδικότερα την πρόσβαση του θηλυκού πληθυσμού στην εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της τεχνικής και ανώτερης εκπαίδευσης, καθώς και της επαγγελματικής κατάρτισης·

    γ)

    να αναπτύσσει το επίπεδο εμπειρογνωμοσύνης των στελεχών του ιδιωτικού και δημοσίου τομέα·

    δ)

    να ενθαρρύνει τη δημιουργία σταθερών δεσμών μεταξύ ειδικευμένων οργανισμών των μερών, που θα οδηγήσουν σε από κοινού χρησιμοποίηση καθώς και σε ανταλλαγή πείρας και μέσων.

    ΤΙΤΛΟΣ VII

    ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

    Άρθρο 79

    Προκειμένου να επιτευχθούν πλήρως οι στόχοι της παρούσας συμφωνίας, θεσπίζεται χρηματοδοτική συνεργασία υπέρ της Αλγερίας σύμφωνα με τον κατάλληλο τρόπο και με τα απαιτούμενα χρηματοδοτικά μέσα.

    Ο τρόπος αυτός καθορίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών και χρησιμοποιούνται τα πλέον κατάλληλα μέσα από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

    Οι τομείς εφαρμογής της εν λόγω συνεργασίας, εκτός από αυτούς που περιλαμβάνονται στους τίτλους V και VI της παρούσας συμφωνίας, είναι ιδίως:

    η διευκόλυνση των μεταρρυθμίσεων που αποσκοπούν στον εκσυγχρονισμό της οικονομίας, συμπεριλαμβανομένης της αγροτικής ανάπτυξης,

    η αναβάθμιση των οικονομικών υποδομών,

    η προώθηση των ιδιωτικών επενδύσεων και των δραστηριοτήτων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης,

    ο συνυπολογισμός των συνεπειών για την αλγερινή οικονομία της προοδευτικής δημιουργίας ζώνης ελευθέρων συναλλαγών, ιδίως στο πλαίσιο της ανύψωσης του επιπέδου και της μετατροπής του βιομηχανικού κλάδου,

    τα συνοδευτικά μέτρα των πολιτικών αυτών στους κοινωνικούς τομείς.

    Άρθρο 80

    Στο πλαίσιο των κοινοτικών μέσων που προορίζονται για τη στήριξη των προγραμμάτων διαρθρωτικής αναπροσαρμογής στις μεσογειακές χώρες, για την αποκατάσταση των μεγάλων χρηματοδοτικών ισορροπιών και τη δημιουργία ενός οικονομικού περιβάλλοντος ευνοϊκού για την επιτάχυνση της ανάπτυξης και τη βελτίωση της ευημερίας του πληθυσμού της Αλγερίας, και σε στενό συντονισμό με τους λοιπούς παράγοντες, ιδίως τους διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς, η Κοινότητα και η Αλγερία θα φροντίζουν να προσαρμόζουν τα κατάλληλα μέσα που συνοδεύουν τις αναπτυξιακές πολιτικές και τις πολιτικές που αποσκοπούν στην ελευθέρωση της αλγερινής οικονομίας.

    Άρθρο 81

    Προκειμένου να εξασφαλίζεται η συντονισμένη προσέγγιση των εξαιρετικών μακροοικονομικών και χρηματοδοτικών προβλημάτων που ενδέχεται να προκύψουν από την προοδευτική εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην παρακολούθηση της εξέλιξης των εμπορικών συναλλαγών και των χρηματοδοτικών σχέσεων μεταξύ της Κοινότητας και της Αλγερίας, στο πλαίσιο του τακτικού οικονομικού διαλόγου που καθιερώνεται βάσει του τίτλου V.

    ΤΙΤΛΟΣ VIII

    ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ

    Άρθρο 82

    Ενίσχυση των θεσμών και του κράτους δικαίου

    Στη συνεργασία τους στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, τα μέρη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην ενίσχυση των θεσμών στους τομείς εφαρμογής του δικαίου και λειτουργίας της δικαιοσύνης. Αυτό συμπεριλαμβάνει την παγιοποίηση του κράτους δικαίου.

    Σ’ αυτό το πλαίσιο, τα μέρη φροντίζουν επίσης για το σεβασμό των εθνικών δικαιωμάτων των δύο μερών χωρίς καμία διάκριση στο έδαφος του άλλου μέρους.

    Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν αφορούν τις διαφορές μεταχείρισης που στηρίζονται στην εθνικότητα.

    Άρθρο 83

    Κυκλοφορία προσώπων

    Επιθυμώντας να διευκολύνουν την κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ των μερών, τα μέρη φροντίζουν, σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές και κοινοτικές νομοθεσίες, να εφαρμόζουν και να διεκπεραιώνουν επιμελώς τις διατυπώσεις έκδοσης θεωρήσεων και συμφωνούν να εξετάζουν, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους, την απλούστευση και την επιτάχυνση των διαδικασιών έκδοσης θεωρήσεων στα πρόσωπα που συμμετέχουν στην εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Η επιτροπή σύνδεσης εξετάζει περιοδικά την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.

    Άρθρο 84

    Συνεργασία στον τομέα της πρόληψης και ελέγχου της παράνομης μετανάστευσης επανεισδοχή

    1.   Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που προσδίδουν στην ανάπτυξη αμοιβαίας ευεργετικής συνεργασίας που αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών για τις ροές παράνομης μετανάστευσης και αποφασίζουν να συνεργάζονται με σκοπό την πρόληψη και τον έλεγχο της παράνομης μετανάστευσης. Για το σκοπό αυτό:

    η Αλγερία, αφενός, και κάθε κράτος μέλος της Κοινότητας, αφετέρου, συμφωνούν να επιτρέπουν την επανεισδοχή των υπηκόων τους που διαμένουν παράνομα στο έδαφος του άλλου μέρους, μετά από την ολοκλήρωση των αναγκαίων διατυπώσεων εξακρίβωσης της ταυτότητας,

    η Αλγερία και τα κράτη μέλη της Κοινότητας παρέχουν στους υπηκόους τους τα αναγκαία έγγραφα ταυτότητας για τον σκοπό αυτό.

    2.   Τα μέρη, επιθυμώντας να διευκολύνουν την κυκλοφορία και τη διαμονή των νομίμως διατελούντων υπηκόων τους, συμφωνούν να διεξάγουν διαπραγματεύσεις, κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, για τη σύναψη συμφωνιών καταπολέμησης της παράνομης μετανάστευσης καθώς και συμφωνιών επανεισδοχής. Αυτές οι τελευταίες συμφωνίες θα καλύπτουν, αν αυτό κριθεί αναγκαίο από ένα από τα μέρη, την επανεισδοχή υπηκόων άλλων χωρών που προέρχονται απευθείας από το έδαφος ενός από τα μέρη. Οι πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής των συμφωνιών αυτών καθορίζονται, κατά περίπτωση, από τα μέρη στο πλαίσιο αυτών των συμφωνιών ή πρωτοκόλλων εφαρμογής τους.

    3.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τις άλλες κοινές προσπάθειες που μπορούν να καταβάλλονται για την πρόληψη και των έλεγχο της παράνομης μετανάστευσης, συμπεριλαμβανομένης της ανίχνευσης πλαστών εγγράφων.

    Άρθρο 85

    Συνεργασία στο νομικό και δικαστικό τομέα

    1.   Τα μέρη συμφωνούν στο ότι η συνεργασία στο νομικό και δικαστικό τομέα είναι ουσιαστική και αντιπροσωπεύει ένα αναγκαίο συμπλήρωμα των άλλων μορφών συνεργασίας που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία.

    2.   Αυτή η συνεργασία μπορεί να περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τις συμφωνίες σ’ αυτούς τους τομείς.

    3.   Η δικαστική συνεργασία σε θέματα αστικού δικαίου θα αφορά ιδίως τα ακόλουθα:

    την ενίσχυση της αμοιβαίας παροχής βοήθειας για τη συνεργασία στην εκδίκαση των διαφορών ή υποθέσεων αστικού, εμπορικού ή οικογενειακού χαρακτήρα,

    την ανταλλαγή εμπειριών σε θέματα διαχείρισης και βελτίωσης της διαχείρισης της πολιτικής δικαιοσύνης.

    4.   Η ποινική δικαστική συνεργασία θα αφορά ιδίως τα ακόλουθα:

    την ενίσχυση των ρυθμίσεων στον τομέα της αμοιβαίας παροχής βοήθειας ή της έκδοσης,

    την ανάπτυξη των ανταλλαγών, ιδίως σε θέματα εκτέλεσης της ποινικής δικαστικής συνεργασίας, προστασίας των δικαιωμάτων και ατομικών ελευθεριών, καταπολέμησης της οργανωμένης εγκληματικότητας και βελτίωσης της αποτελεσματικότητας της ποινικής δικαιοσύνης.

    5.   Αυτή η συνεργασία θα περιλαμβάνει ιδίως την εφαρμογή κύκλων ειδικευμένης κατάρτισης.

    Άρθρο 86

    Πρόληψη και καταπολέμηση της οργανωμένης εγκληματικότητας

    1.   Τα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται για την πρόληψη και την καταπολέμηση της οργανωμένης εγκληματικότητας, ιδίως στους τομείς της εμπορίας προσώπων εκμετάλλευσης για σεξουαλικούς σκοπούς παράνομης εμπορίας απαγορευμένων, παραποιηθέντων ή πειρατικών προϊόντων και παράνομων συναλλαγών σχετικά ιδίως με τα βιομηχανικά απόβλητα ή το ραδιενεργό υλικό της διαφθοράς της εμπορίας κλεμμένων οχημάτων της εμπορίας πυροβόλων όπλων και εκρηκτικών υλών των εγκλημάτων στον τομέα της πληροφορικής και της εμπορίας πολιτιστικών αγαθών.

    Τα μέρη συνεργάζονται στενά για να εφαρμόζουν τις κατάλληλες ρυθμίσεις και πρότυπα.

    2.   Η τεχνική και διοικητική συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα μπορεί να περιλαμβάνει την κατάρτιση και την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των αρχών και των δομών που είναι επιφορτισμένες να καταπολεμούν και να προλαμβάνουν την εγκληματικότητα και τη διατύπωση μέτρων πρόληψης της εγκληματικότητας.

    Άρθρο 87

    Καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες

    1.   Τα μέρη συμφωνούν ότι υπάρχει ανάγκη να ενεργούν και να συνεργάζονται για να εμποδίζουν τη χρησιμοποίηση των χρηματοπιστωτικών τους συστημάτων για τη νομιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες γενικά και από το λαθρεμπόριο ναρκωτικών ειδικότερα.

    2.   Η συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα περιλαμβάνει, ιδίως, την παροχή διοικητικής και τεχνικής βοήθειας με σκοπό την υιοθέτηση και την εφαρμογή των κατάλληλων προτύπων για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, ανάλογων προς αυτά που έχει αποδεχθεί σχετικά η Κοινότητα και τα διεθνή όργανα που αναπτύσσουν δραστηριότητα σ’ αυτόν τον τομέα, ιδίως η ομάδα διεθνούς χρηματοοικονομικής δράσης (GAFI).

    3.   Η συνεργασία σκοπεύει:

    α)

    στην κατάρτιση φορέων παροχής υπηρεσιών που είναι επιφορτισμένοι με την πρόληψη, την ανίχνευση και την καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες καθώς και των φορέων του δικαστικού σώματος·

    β)

    στην κατάλληλη στήριξη για τη δημιουργία ειδικευμένων οργάνων σ’ αυτόν τον τομέα και για την ενίσχυση των οργάνων που ήδη υπάρχουν.

    Άρθρο 88

    Καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας

    Τα μέρη συμφωνούν να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη και την καταπολέμηση κάθε μορφής και εκδήλωσης διακρίσεων που στηρίζονται στη φυλή, την εθνοτική καταγωγή και τη θρησκεία, ιδίως στους τομείς της εκπαίδευσης, της απασχόλησης, της κατάρτισης και της κατοικίας.

    Για το σκοπό αυτό, θα αναπτυχθούν δράσεις πληροφόρησης και ευαισθητοποίησης.

    Σ’ αυτό το πλαίσιο, τα μέρη φροντίζουν ιδίως στο να καταστήσουν προσιτές τις δικαστικές ή/και διοικητικές διαδικασίες σε όλα τα πρόσωπα που θεωρούν ότι θίγονται από τις προαναφερθείσες διακρίσεις.

    Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν αφορούν τις διαφορές μεταχείρισης που στηρίζονται στην εθνικότητα.

    Άρθρο 89

    Καταπολέμηση των ναρκωτικών και της τοξικομανίας

    1.   Η συνεργασία στοχεύει στα ακόλουθα:

    α)

    να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα των πολιτικών και των μέτρων εφαρμογής για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης καλλιέργειας, παραγωγής, προσφοράς, κατανάλωσης και εμπορίου ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών·

    β)

    να εξαλείψει κάθε παράνομη κατανάλωση των εν λόγω προϊόντων.

    2.   Τα μέρη καθορίζουν από κοινού, σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία τους, τις στρατηγικές και τις μεθόδους συνεργασίας που ενδείκνυνται για την επίτευξη αυτών των στόχων. Οι ενέργειές τους, όταν δεν είναι κοινές, αποτελούν το αντικείμενο διαβουλεύσεων και στενού συντονισμού.

    Στις ενέργειες είναι δυνατό να συμμετέχουν τα αρμόδια δημόσια και ιδιωτικά όργανα, οι διεθνείς οργανισμοί σε συνεργασία με την κυβέρνηση της Αλγερίας και οι αρμόδιες υπηρεσίες της Κοινότητας και των κρατών μελών της.

    3.   Η συνεργασία διενεργείται ιδιαιτέρως μέσω των ακόλουθων τομέων:

    α)

    τη δημιουργία ή την επέκταση κοινωνικών και υγειονομικών ιδρυμάτων και κέντρων ενημέρωσης για τη θεραπεία και την αποκατάσταση των τοξικομανών·

    β)

    την εφαρμογή σχεδίων πρόληψης, ενημέρωσης, κατάρτισης και επιδημιολογικής έρευνας·

    γ)

    την υιοθέτηση των κατάλληλων προτύπων για την πρόληψη της παράνομης χρησιμοποίησης των πρόδρομων και άλλων σημαντικών ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, ανάλογων προς αυτά που έχει αποδεχθεί η Κοινότητα και οι διεθνείς ενδιαφερόμενοι φορείς·

    δ)

    τη στήριξη για τη δημιουργία ειδικευμένων υπηρεσιών στην καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών.

    4.   Τα δύο μέρη ευνοούν την περιφερειακή και υποπεριφερειακή συνεργασία.

    Άρθρο 90

    Καταπολέμηση της τρομοκρατίας

    Τα μέρη, τηρώντας τις διεθνείς συμβάσεις των οποίων είναι μέρη και τις αντίστοιχες νομοθεσίες και ρυθμίσεις τους, συμφωνούν να συνεργάζονται για την πρόληψη και καταστολή των τρομοκρατικών πράξεων:

    στο πλαίσιο της πλήρους εφαρμογής του ψηφίσματος 1373 του Συμβουλίου Ασφαλείας και άλλων σχετικών ψηφισμάτων,

    με την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις τρομοκρατικές ομάδες και τα δίκτυα στήριξής τους σύμφωνα με το διεθνές και εθνικό δίκαιο,

    με την ανταλλαγή εμπειριών σχετικά με τα μέσα και τις μεθόδους καταπολέμησης της τρομοκρατίας, καθώς και τους τεχνικούς τομείς και τον τομέα της κατάρτισης.

    Άρθρο 91

    Καταπολέμηση της διαφθοράς

    1.   Τα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται, στηριζόμενα στα διεθνή νομικά όργανα που υπάρχουν σ’ αυτόν τον τομέα, για να καταπολεμούν τις πράξεις διαφθοράς στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές:

    λαμβάνοντας αποτελεσματικά και συγκεκριμένα μέτρα έναντι όλων των μορφών διαφθοράς, δωροδοκίας και παράνομων πρακτικών πάσης φύσεως στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές, που διαπράττονται από ιδιώτες ή από νομικά πρόσωπα,

    παρέχοντας αμοιβαία βοήθεια στις ποινικές έρευνες σχετικά με τις πράξεις διαφθοράς.

    2.   Η συνεργασία αφορά ιδίως την τεχνική βοήθεια στον τομέα της κατάρτισης των φορέων και δικαστικών που είναι επιφορτισμένοι με την πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς και τη στήριξη των πρωτοβουλιών που αποβλέπουν στην οργάνωση της καταπολέμησης αυτής της μορφής εγκληματικότητας.

    ΤΙΤΛΟΣ ΙΧ

    ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 92

    Ιδρύεται Συμβούλιο Σύνδεσης που συνέρχεται σε υπουργικό επίπεδο, μία φορά το έτος κατά το δυνατόν, με πρωτοβουλία του προέδρου του υπό τους όρους που προβλέπει ο κανονισμός λειτουργίας του.

    Εξετάζει τα σημαντικά προβλήματα που ανακύπτουν στο πλαίσιο της συμφωνίας καθώς και κάθε άλλο διμερές ή διεθνές θέμα κοινού ενδιαφέροντος.

    Άρθρο 93

    1.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από μέλη της κυβέρνησης της Αλγερίας, αφετέρου.

    2.   Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης δύνανται να εκπροσωπούνται, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό λειτουργίας του.

    3.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του.

    4.   Την προεδρία του Συμβουλίου Σύνδεσης ασκεί εναλλακτικά ένα μέλος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ένα μέλος της κυβέρνησης της Αλγερίας, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό λειτουργίας του.

    Άρθρο 94

    Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας και στις περιπτώσεις που προβλέπονται σ’ αυτή, το Συμβούλιο Σύνδεσης διαθέτει εξουσία λήψεως αποφάσεων.

    Οι λαμβανόμενες αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους. Επίσης, το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να διατυπώνει τις κατάλληλες συστάσεις.

    Εκδίδει τις αποφάσεις και διατυπώνει τις συστάσεις του κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των μερών.

    Άρθρο 95

    1.   Ιδρύεται επιτροπή σύνδεσης η οποία είναι επιφορτισμένη με τη διαχείριση της παρούσας συμφωνίας, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων του Συμβουλίου Σύνδεσης.

    2.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αναθέτει στην επιτροπή σύνδεσης το σύνολο ή μέρος των αρμοδιοτήτων του.

    Άρθρο 96

    1.   Η επιτροπή σύνδεσης, που συνέρχεται σε επίπεδο υπαλλήλων, αποτελείται από εκπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από εκπροσώπους της Αλγερίας, αφετέρου.

    2.   Η επιτροπή σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας της.

    3.   Η επιτροπή σύνδεσης συνέρχεται στην Κοινότητα ή στην Αλγερία.

    Άρθρο 97

    Η επιτροπή σύνδεσης διαθέτει εξουσία λήψης αποφάσεων για τη διαχείριση της παρούσας συμφωνίας, καθώς και στους τομείς στους οποίους το Συμβούλιο Σύνδεσης της έχει παραχωρήσει την αρμοδιότητα.

    Οι αποφάσεις λαμβάνονται με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών και είναι δεσμευτικές για τα μέρη που υποχρεούνται να λαμβάνουν τα μέτρα που απαιτεί η εκτέλεσή τους.

    Άρθρο 98

    Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίζει να συστήνει ομάδα εργασίας ή όργανο αναγκαίο για την εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας.

    Άρθρο 99

    Το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για να διευκολύνει τη συνεργασία και τις επαφές μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τα κοινοβουλευτικά όργανα της Αλγερίας, καθώς και μεταξύ της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Κοινότητας και του ομολόγου οργάνου στην Αλγερία.

    Άρθρο 100

    1.   Κάθε μέρος δύναται να φέρει ενώπιον του Συμβουλίου Σύνδεσης κάθε διαφορά όσον αφορά την εφαρμογή και την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.

    2.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να επιλύει τη διαφορά λαμβάνοντας απόφαση.

    3.   Κάθε μέρος δεσμεύεται να λαμβάνει τα μέτρα που απαιτούνται για να εξασφαλίζει την εφαρμογή της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

    4.   Σε περίπτωση που δεν δύναται να διευθετήσει τη διαφορά σύμφωνα με την παράγραφο 2, κάθε μέρος μπορεί να κοινοποιεί τον διορισμό ενός διαιτητή στο άλλο μέρος, το οποίο είναι υποχρεωμένο στη συνέχεια να διορίζει δεύτερο διαιτητή εντός δίμηνης προθεσμίας. Για την εφαρμογή αυτής της διαδικασίας, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη θεωρούνται ως ένα μέρος στη διαφορά.

    Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει τρίτο διαιτητή.

    Οι αποφάσεις των διαιτητών λαμβάνονται με πλειοψηφία.

    Κάθε μέρος που ενέχεται στη διαφορά υποχρεούται να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της διαιτητικής απόφασης.

    Άρθρο 101

    Η παρούσα συμφωνία ουδόλως εμποδίζει ένα συμβαλλόμενο μέρος να λαμβάνει μέτρα τα οποία:

    α)

    θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της κοινολόγησης πληροφοριών, που αντιβαίνουν σε ζωτικά συμφέροντα της ασφάλειάς του·

    β)

    σχετίζονται με την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων ή πολεμικού υλικού ή την έρευνα, ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι αναγκαίες για την εξασφάλιση της άμυνάς του, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν νοθεύουν τους όρους ανταγωνισμού όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικούς σκοπούς·

    γ)

    θεωρεί ουσιώδη για να εξασφαλίσει την ασφάλειά του, σε περίπτωση σοβαρής εσωτερικής αναταραχής, που ενδέχεται να διαταράξει τη δημόσια τάξη, σε καιρό πολέμου ή σοβαρών διεθνών αναταραχών που απειλούν να καταλήξουν σε ένοπλη σύγκρουση ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τις οποίες έχει αναλάβει για να εξασφαλίσει τη διατήρηση της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας.

    Άρθρο 102

    Στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:

    το καθεστώς που εφαρμόζει η Αλγερία έναντι της Κοινότητας δεν μπορεί να επιτρέπει διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών, των υπηκόων τους ή των εταιρειών τους,

    το καθεστώς που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Αλγερίας δεν μπορεί να επιτρέπει διακρίσεις εις βάρος των υπηκόων της Αλγερίας ή των εταιρειών της.

    Άρθρο 103

    Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν συνεπάγεται:

    την επέκταση των φορολογικών πλεονεκτημάτων που παρέχει ένα μέρος στο πλαίσιο οποιασδήποτε διεθνούς συμφωνίας ή ρύθμισης με την οποία αυτό δεσμεύεται,

    την παρεμπόδιση της θέσπισης ή της εφαρμογής από ένα μέρος οποιουδήποτε μέτρου που αποσκοπεί στην αποφυγή της φοροαποφυγής και της φοροδιαφυγής,

    την παρεμπόδιση του δικαιώματος οποιουδήποτε μέρους να εφαρμόζει τις σχετικές διατάξεις της φορολογικής του νομοθεσίας έναντι των φορολογουμένων που δεν βρίσκονται σε πανομοιότυπη κατάσταση, ιδίως όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.

    Άρθρο 104

    1.   Τα μέρη λαμβάνουν κάθε γενικό ή ειδικό μέτρο που απαιτείται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της παρούσας συμφωνίας. Φροντίζουν για την επίτευξη των στόχων που θέτει η παρούσα συμφωνία.

    2.   Αν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα. Προτού το πράξει, πρέπει, με εξαίρεση την περίπτωση επείγουσας ειδικής ανάγκης, να παρέχει στο Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται για την εμπεριστατωμένη εξέταση της κατάστασης ενόψει της εξεύρεσης λύσης αποδεκτής από τα μέρη.

    Η επιλογή πρέπει να αφορά κατά προτεραιότητα τα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο διαβουλεύσεων στο πλαίσιό του, μετά από αίτηση του άλλου μέρους.

    Άρθρο 105

    Τα πρωτόκολλα αριθ. 1 έως 7 και τα παραρτήματα 1 έως 6 αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.

    Άρθρο 106

    Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ο όρος «μέρη» αφορά, αφενός, την Κοινότητα ή τα κράτη μέλη, ή την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους και, αφετέρου, την Αλγερία.

    Άρθρο 107

    Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για απεριόριστο χρονικό διάστημα.

    Κάθε μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με κοινοποίηση των προθέσεών του στο άλλο μέρος. Η παρούσα συμφωνία παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης αυτής.

    Άρθρο 108

    Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στο έδαφος στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπό τους όρους που προβλέπονται στη συνθήκη αυτή και, αφετέρου, στο έδαφος της Αλγερίας.

    Άρθρο 109

    Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και αραβική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

    Άρθρο 110

    1.   Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις κατ’ ιδίαν διαδικασίες τους.

    Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

    2.   Η παρούσα συμφωνία, μόλις αρχίσει να ισχύει, αντικαθιστά τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, καθώς και τη συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, που υπεγράφησαν στο Αλγέρι στις 26 Απριλίου 1976.

    Hecho en Valencia, el veintidós de abril del dos mil dos.

    Udfærdiget i Valencia den toogtyvende april to tusind og to.

    Geschehen zu Valencia am zweiundzwanzigsten April zweitausendundzwei.

    Έγινε στη Βαλένθια, στις εΐκοσι δύο Απριλΐον δύο χιλιάδες δύο.

    Done at Valencia on the twenty-second day of April in the year two thousand and two.

    Fait à Valence, le vingt-deux avril deux mille deux.

    Fatto a Valenza, addi’ ventidue aprile duemiladue.

    Gedaan te Valencia, de tweeëntwintigste april tweeduizendtwee.

    Feito em Valência, em vinte e dois de Abril de dois mil e dois.

    Tehty Valenciassa kahdentenakymmenentenätoisenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakaksi.

    Som skedde i Valencia den tjugoandra april tjugohundratvå.

    Image

    Pour le Royaume de Belgique

    Voor het Koninkrijk België

    Für das Königreich Belgien

    Image

    Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

    Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

    Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

    På Kongeriget Danmarks vegne

    Image

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    Image

    Για την Eλληνική Δημoκρατία

    Image

    Por el Reino de España

    Image

    Pour la République française

    Image

    Thar cheann Na hÉireann

    For Ireland

    Image

    Per la Repubblica italiana

    Image

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    Image

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    Image

    Für die Republik Österreich

    Image

    Pela República Portuguesa

    Image

    Suomen tasavallan puolesta

    För Republiken Finland

    Image

    För Konungariket Sverige

    Image

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    Image

    Por la Comunidad Europea

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Για την Eυρωπαϊκή Koινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Voor de Europese Gemeenschap

    Pela Comunidade Europeia

    Euroopan yhteisön puolesta

    På Europeiska gemenskapens vägnar

    Image

    Image

    Image

    Image

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

    Κατάσταση γεωργικών προϊόντων και μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος και τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 7 και 14

    Κωδικός ΕΣ

    2905 43

    (μαννιτόλη)

    Κωδικός ΕΣ

    2905 44

    (σορβιτόλη)

    Κωδικός ΕΣ

    2905 45

    (γλυκερίνη)

    Κλάση του ΕΣ

    3301

    (αιθέρια έλαια)

    Κωδικός ΕΣ

    3302 10

    (ευώδη έλαια)

    Κλάση του ΕΣ

    3501 έως 3505

    (λευκωματώδεις ύλες, προϊόντα με βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, κόλλες)

    Κωδικός ΕΣ

    3809 10

    (προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα)

    Κλάση του ΕΣ

    3823

    (λιπαρά βιομηχανικά οξέα, όξινα λάδια διύλισης, λιπαρή βιομηχανική αλκοόλη)

    Κωδικός ΕΣ

    3824 60

    (σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905 44)

    Κλάσεις του ΕΣ

    4101 έως 4103

    (δέρματα)

    Κλάση του ΕΣ

    4301

    (ακατέργαστα γουναρικά)

    Κλάσεις του ΕΣ

    5001 έως 5003

    (ακατέργαστο μετάξι και απορρίμματα από μετάξι)

    Κλάσεις του ΕΣ

    5101 έως 5103

    (μαλλί και τρίχες ζώων)

    Κλάσεις του ΕΣ

    5201 έως 5203

    (βαμβάκι ακατέργαστο, απορρίμματα από βαμβάκι και βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο)

    Κλάση του ΕΣ

    5301

    (λινάρι ακατέργαστο)

    Κλάση του ΕΣ

    5302

    (κάνναβι ακατέργαστο)

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

    Κατάλογος των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1

    Κωδικός ΕΣ

    2501 00 10

    2501 00 90

    2502 00 00

    2503 00 00

    2504 10 00

    2504 90 00

    2505 10 00

    2505 90 00

    2506 10 00

    2506 21 00

    2506 29 00

    2507 00 10

    2507 00 20

    2508 10 00

    2508 20 00

    2508 30 00

    2508 40 10

    2508 40 90

    2508 50 00

    2508 60 00

    2508 70 00

    2509 00 00

    2510 10 00

    2510 20 00

    2511 10 00

    2511 20 00

    2512 00 10

    2512 00 90

    2513 11 00

    2513 19 00

    2513 20 00

    2514 00 00

    2515 11 00

    2515 12 00

    2515 20 10

    2515 20 20

    2516 11 00

    2516 12 00

    2516 21 00

    2516 22 00

    2516 90 00

    2517 10 00

    2517 20 00

    2517 30 00

    2517 41 00

    2517 49 00

    2518 10 00

    2518 20 00

    2518 30 00

    2519 10 00

    2519 90 00

    2520 10 00

    2520 20 00

    2521 00 00

    2522 10 00

    2522 20 00

    2522 30 00

    2523 10 00

    2523 21 00

    2523 29 00

    2523 30 00

    2523 90 00

    2524 00 00

    2525 10 00

    2525 20 00

    2525 30 00

    2526 10 00

    2526 20 00

    2528 10 00

    2528 90 00

    2529 10 00

    2529 21 00

    2529 22 00

    2529 30 00

    2530 10 00

    2530 20 00

    2530 90 00

    2601 11 00

    2601 12 00

    2601 20 00

    2602 00 00

    2603 00 00

    2604 00 00

    2605 00 00

    2606 00 00

    2607 00 00

    2608 00 00

    2609 00 00

    2610 00 00

    2611 00 00

    2612 10 00

    2612 20 00

    2613 10 00

    2613 90 00

    2614 00 00

    2615 10 00

    2615 90 00

    2616 10 00

    2616 90 10

    2616 90 90

    2617 10 00

    2617 90 00

    2618 00 00

    2619 00 00

    2620 11 00

    2620 19 00

    2620 21 00

    2620 29 00

    2620 30 00

    2620 40 00

    2620 60 00

    2620 91 00

    2620 99 00

    2621 10 00

    2621 90 00

    2706 00 00

    2707 10 10

    2707 10 90

    2707 20 10

    2707 20 90

    2707 30 10

    2707 30 90

    2707 40 00

    2707 50 00

    2707 60 00

    2707 91 00

    2707 99 10

    2707 99 20

    2707 99 30

    2707 99 40

    2707 99 90

    2708 10 00

    2708 20 00

    2709 00 10

    2710 11 21

    2710 11 22

    2710 11 23

    2710 11 24

    2710 11 25

    2710 11 29

    2710 19 41

    2710 19 42

    2710 19 43

    2710 19 44

    2710 19 45

    2710 19 46

    2710 19 47

    2710 19 49

    2711 12 20

    2711 13 20

    2711 14 20

    2711 19 20

    2711 29 20

    2712 10 20

    2712 20 20

    2712 90 20

    2712 90 40

    2712 90 90

    2713 11 20

    2713 12 20

    2713 20 20

    2713 90 20

    2714 10 20

    2714 10 40

    2714 90 20

    2715 00 20

    2715 00 40

    2715 00 90

    2801 10 00

    2801 20 00

    2801 30 00

    2802 00 00

    2803 00 00

    2804 10 00

    2804 21 00

    2804 29 00

    2804 30 00

    2804 40 00

    2804 50 00

    2804 61 00

    2804 69 00

    2804 70 00

    2804 80 00

    2804 90 00

    2805 11 00

    2805 12 00

    2805 19 00

    2805 30 00

    2805 40 00

    2806 10 00

    2806 20 00

    2807 00 00

    2808 00 10

    2808 00 20

    2809 10 00

    2809 20 00

    2810 00 00

    2811 11 00

    2811 19 00

    2811 21 00

    2811 22 00

    2811 23 00

    2811 29 00

    2812 10 00

    2812 90 00

    2813 10 00

    2813 90 00

    2814 10 00

    2814 20 00

    2815 11 00

    2815 12 00

    2815 20 10

    2815 20 20

    2815 30 00

    2816 10 00

    2816 40 00

    2817 00 10

    2817 00 20

    2818 10 00

    2818 20 00

    2818 30 00

    2819 10 00

    2819 90 00

    2820 10 00

    2820 90 00

    2821 10 00

    2821 20 00

    2822 00 00

    2823 00 00

    2824 10 00

    2824 20 00

    2824 90 00

    2825 10 00

    2825 20 00

    2825 30 00

    2825 40 00

    2825 50 00

    2825 60 00

    2825 70 00

    2825 80 00

    2825 90 00

    2826 11 00

    2826 12 00

    2826 19 00

    2826 20 00

    2826 30 00

    2826 90 00

    2827 10 00

    2827 20 00

    2827 31 00

    2827 32 00

    2827 33 00

    2827 34 00

    2827 35 00

    2827 36 00

    2827 39 10

    2827 39 90

    2827 41 00

    2827 49 00

    2827 51 00

    2827 59 00

    2827 60 00

    2828 10 00

    2828 90 10

    2828 90 20

    2828 90 90

    2829 11 00

    2829 19 00

    2829 90 10

    2829 90 20

    2829 90 30

    2830 10 00

    2830 20 00

    2830 30 00

    2830 90 10

    2830 90 90

    2831 10 00

    2831 90 00

    2832 10 00

    2832 20 00

    2832 30 00

    2833 11 00

    2833 19 00

    2833 21 00

    2833 22 00

    2833 23 00

    2833 24 00

    2833 25 00

    2833 26 00

    2833 27 00

    2833 29 00

    2833 30 00

    2833 40 00

    2834 10 00

    2834 21 00

    2834 29 10

    2834 29 90

    2835 10 00

    2835 22 00

    2835 23 00

    2835 24 00

    2835 25 00

    2835 26 00

    2835 29 00

    2835 31 00

    2835 39 00

    2836 10 00

    2836 20 00

    2836 30 00

    2836 40 00

    2836 50 00

    2836 60 00

    2836 70 00

    2836 91 00

    2836 92 00

    2836 99 00

    2837 11 00

    2837 19 00

    2837 20 00

    2838 00 00

    2839 11 00

    2839 19 00

    2839 20 00

    2839 90 00

    2840 11 00

    2840 19 00

    2840 20 00

    2840 30 00

    2841 10 00

    2841 20 00

    2841 30 00

    2841 50 00

    2841 61 00

    2841 69 00

    2841 70 00

    2841 80 00

    2841 90 00

    2842 10 00

    2842 90 10

    2842 90 90

    2843 10 00

    2843 21 00

    2843 29 00

    2843 30 00

    2843 90 00

    2844 10 00

    2844 20 00

    2844 30 00

    2844 40 00

    2844 50 00

    2845 10 00

    2845 90 00

    2846 10 00

    2846 90 00

    2847 00 00

    2848 00 00

    2849 10 00

    2849 20 00

    2849 90 00

    2850 00 00

    2851 00 10

    2851 00 90

    2901 10 00

    2901 21 00

    2901 22 00

    2901 23 00

    2901 24 00

    2901 29 00

    2902 11 00

    2902 19 00

    2902 20 00

    2902 30 00

    2902 41 00

    2902 42 00

    2902 43 00

    2902 44 00

    2902 50 00

    2902 60 00

    2902 70 00

    2902 90 00

    2903 11 00

    2903 12 00

    2903 13 00

    2903 14 00

    2903 15 00

    2903 19 00

    2903 21 00

    2903 22 00

    2903 23 00

    2903 29 00

    2903 30 00

    2903 41 00

    2903 42 00

    2903 43 00

    2903 44 00

    2903 45 00

    2903 46 00

    2903 47 00

    2903 49 00

    2903 51 00

    2903 59 00

    2903 61 00

    2903 62 10

    2903 62 20

    2903 69 00

    2904 10 00

    2904 20 10

    2908 90 90

    2909 11 00

    2909 19 00

    2909 20 00

    2909 30 00

    2909 41 00

    2909 42 00

    2909 43 00

    2909 44 00

    2909 49 00

    2909 50 00

    2909 60 00

    2910 10 00

    2910 20 00

    2910 30 00

    2915 34 00

    2915 35 00

    2915 39 00

    2915 40 00

    2915 50 00

    2915 60 00

    2915 70 00

    2915 90 00

    2916 11 00

    2916 12 00

    2916 13 00

    2916 14 00

    2916 15 00

    2916 19 00

    2916 20 00

    2921 21 00

    2921 22 00

    2921 29 00

    2921 30 00

    2921 41 00

    2921 42 00

    2921 43 00

    2921 44 00

    2921 45 00

    2921 46 00

    2921 49 00

    2921 51 00

    2921 59 00

    2922 11 00

    2922 12 00

    2931 00 10

    2931 00 20

    2931 00 90

    2932 11 00

    2932 12 00

    2932 13 00

    2932 19 00

    2932 21 00

    2932 29 00

    2932 91 00

    2932 92 00

    2932 93 00

    2932 94 00

    2932 95 00

    2932 99 00

    2937 22 00

    2937 23 00

    2937 29 00

    2937 31 00

    2937 39 00

    2937 40 00

    2937 50 00

    2937 90 00

    2938 10 00

    2938 90 00

    2939 11 00

    2939 19 00

    2939 21 00

    2939 29 00

    2939 30 00

    3105 51 00

    3105 59 00

    3105 60 00

    3105 90 10

    3105 90 90

    3201 10 00

    3201 20 00

    3201 90 00

    3202 10 00

    3202 90 00

    3203 00 00

    3204 11 00

    3204 12 00

    3204 13 00

    3204 14 00

    2904 20 20

    2904 20 90

    2904 90 00

    2905 11 00

    2905 12 00

    2905 13 00

    2905 14 00

    2905 15 00

    2905 16 00

    2905 17 00

    2905 19 00

    2905 22 00

    2905 29 00

    2905 31 00

    2905 32 00

    2905 39 00

    2905 41 00

    2905 42 00

    2905 49 00

    2905 51 00

    2905 59 00

    2906 11 00

    2906 12 00

    2906 13 00

    2906 14 00

    2906 19 00

    2906 21 00

    2906 29 00

    2907 11 00

    2907 12 00

    2907 13 00

    2907 14 00

    2907 15 00

    2907 19 00

    2907 21 00

    2907 22 00

    2907 23 00

    2907 29 00

    2908 10 00

    2908 20 00

    2908 90 10

    2910 90 00

    2911 00 00

    2912 11 00

    2912 12 00

    2912 13 00

    2912 19 00

    2912 21 00

    2912 29 00

    2912 30 00

    2912 41 00

    2912 42 00

    2912 49 00

    2912 50 00

    2912 60 00

    2913 00 00

    2914 11 00

    2914 12 00

    2914 13 00

    2914 19 00

    2914 21 00

    2914 22 00

    2914 23 00

    2914 29 00

    2914 31 00

    2914 39 00

    2914 40 00

    2914 50 00

    2914 61 00

    2914 69 00

    2914 70 00

    2915 11 00

    2915 12 00

    2915 13 00

    2915 21 00

    2915 22 00

    2915 23 00

    2915 24 00

    2915 29 00

    2915 31 00

    2915 32 00

    2915 33 00

    2916 31 00

    2916 32 00

    2916 34 00

    2916 35 00

    2916 39 00

    2917 11 00

    2917 12 00

    2917 13 00

    2917 14 00

    2917 19 00

    2917 20 00

    2917 31 00

    2917 32 00

    2917 33 00

    2917 34 00

    2917 35 00

    2917 36 00

    2917 37 00

    2917 39 00

    2918 11 00

    2918 12 00

    2918 13 00

    2918 14 00

    2918 15 00

    2918 16 00

    2918 19 00

    2918 21 00

    2918 22 00

    2918 23 00

    2918 29 10

    2918 29 90

    2918 30 00

    2918 90 00

    2919 00 00

    2920 10 00

    2920 90 10

    2920 90 20

    2920 90 90

    2921 11 00

    2921 12 00

    2921 19 00

    2922 13 00

    2922 14 00

    2922 19 00

    2922 21 00

    2922 22 00

    2922 29 00

    2922 30 00

    2922 31 00

    2922 39 00

    2922 41 00

    2922 42 00

    2922 43 00

    2922 44 00

    2922 49 00

    2922 50 00

    2923 10 00

    2923 20 00

    2923 90 00

    2924 11 00

    2924 19 00

    2924 21 00

    2924 23 00

    2924 24 00

    2924 29 00

    2925 11 00

    2925 12 00

    2925 19 00

    2925 20 00

    2926 10 00

    2926 20 00

    2926 30 00

    2926 90 00

    2927 00 00

    2928 00 00

    2929 10 00

    2929 90 00

    2930 10 00

    2930 20 00

    2930 30 00

    2930 40 00

    2930 90 00

    2933 11 00

    2933 19 00

    2933 21 00

    2933 29 00

    2933 31 00

    2933 32 00

    2933 33 00

    2933 39 00

    2933 41 00

    2933 49 00

    2933 52 00

    2933 53 00

    2933 54 00

    2933 55 00

    2933 59 00

    2933 61 00

    2933 69 00

    2933 71 00

    2933 72 00

    2933 79 00

    2933 91 00

    2933 99 00

    2934 10 00

    2934 20 00

    2934 30 00

    2934 91 00

    2934 99 00

    2935 00 00

    2936 10 00

    2936 21 00

    2936 22 00

    2936 23 00

    2936 26 00

    2936 27 00

    2936 28 00

    2936 29 00

    2936 90 00

    2937 11 00

    2937 12 00

    2937 19 00

    2937 21 00

    2939 41 00

    2939 42 00

    2939 43 00

    2939 49 00

    2939 51 00

    2939 59 00

    2939 61 00

    2939 62 00

    2939 63 00

    2939 69 00

    2939 91 00

    2939 99 00

    2940 00 00

    3002 20 00

    3102 10 00

    3102 21 00

    3102 29 00

    3102 30 00

    3102 40 00

    3102 50 00

    3102 60 00

    3102 70 00

    3102 80 00

    3102 90 10

    3102 90 20

    3102 90 90

    3103 10 00

    3103 20 00

    3103 90 00

    3104 10 00

    3104 20 00

    3104 30 00

    3104 90 00

    3105 10 00

    3105 20 00

    3105 30 00

    3105 40 00

    3105 51 00

    3105 20 00

    3105 30 00

    3105 40 00

    3204 15 00

    3204 16 00

    3204 17 00

    3204 19 00

    3204 20 00

    3204 90 00

    3205 00 10

    3205 00 20

    3206 11 00

    3206 19 00

    3206 20 00

    3206 30 00

    3206 41 00

    3206 42 00

    3206 43 00

    3206 49 00

    3206 50 00

    3207 10 00

    3207 20 00

    3207 30 00

    3207 40 00

    3210 00 50

    3211 00 00

    3212 10 00

    3212 90 10

    3212 90 20

    3214 10 10

    3214 10 20

    3214 10 30

    3214 90 00

    3215 11 00

    3215 19 00

    3215 90 00

    3302 90 00

    3403 11 10

    3403 19 10

    3404 10 00

    3404 20 00

    3404 90 00

    3407 00 20

    3407 00 30

    3601 00 00

    3602 00 10

    3602 00 20

    3602 00 30

    3602 00 40

    3602 00 90

    3603 00 10

    3603 00 20

    3603 00 30

    3603 00 90

    3701 10 00

    3701 20 00

    3701 30 00

    3701 91 00

    3701 99 00

    3702 10 00

    3702 20 00

    3702 31 00

    3702 32 00

    3702 39 00

    3702 41 00

    3702 42 00

    3702 43 00

    3702 44 00

    3702 51 00

    3702 52 00

    3702 53 00

    3702 54 00

    3702 55 00

    3702 56 00

    3702 91 00

    3702 93 00

    3702 94 00

    3702 95 00

    3703 10 00

    3703 20 00

    3703 90 00

    3706 10 00

    3706 90 00

    3707 10 00

    3707 90 00

    3801 10 00

    3801 20 00

    3801 30 00

    3801 90 00

    3802 10 00

    3802 90 00

    3803 00 00

    3804 00 00

    3805 10 00

    3805 20 00

    3805 90 00

    3806 10 00

    3806 20 00

    3806 30 00

    3806 90 00

    3807 00 10

    3807 00 20

    3807 00 90

    3808 10 90

    3808 20 90

    3808 30 90

    3808 40 90

    3808 90 90

    3809 91 00

    3809 92 00

    3809 93 00

    3810 10 00

    3810 90 00

    3811 11 00

    3811 19 00

    3811 21 00

    3811 29 00

    3811 90 00

    3812 10 00

    3812 20 00

    3812 30 00

    3813 00 00

    3814 00 00

    3815 11 00

    3815 12 00

    3815 19 00

    3815 90 00

    3816 00 00

    3817 00 00

    3818 00 00

    3820 00 00

    3821 00 00

    3822 00 00

    3824 10 00

    3824 20 00

    3824 30 00

    3824 40 00

    3824 50 00

    3824 71 00

    3824 79 00

    3824 90 00

    3825 10 00

    3825 20 00

    3825 30 00

    3825 41 00

    3825 49 00

    3825 50 00

    3825 61 00

    3825 69 00

    3825 90 00

    3901 10 00

    3901 20 00

    3901 30 00

    3901 90 00

    3902 10 10

    3902 10 90

    3902 20 00

    3902 30 00

    3902 90 00

    3903 11 00

    3903 19 00

    3903 20 00

    3903 30 00

    3903 90 00

    3904 10 00

    3904 21 00

    3904 22 00

    3904 30 00

    3904 40 00

    3904 50 00

    3904 61 00

    3904 69 00

    3904 90 00

    3905 12 00

    3905 19 00

    3905 21 00

    3905 29 00

    3905 30 00

    3905 91 00

    3905 99 00

    3906 10 00

    3906 90 00

    3907 10 00

    3907 20 00

    3907 30 00

    3907 40 00

    3907 50 10

    3907 50 90

    3907 60 00

    3907 91 00

    3907 99 00

    3908 10 00

    3908 90 00

    3909 10 00

    3909 20 00

    3909 30 00

    3909 40 00

    3909 50 00

    3910 00 00

    3911 10 00

    3911 90 00

    3912 11 00

    3912 12 00

    3912 20 00

    3912 31 00

    3912 39 00

    3912 90 00

    3913 10 00

    3913 90 00

    3914 00 00

    3915 10 00

    3915 20 00

    3915 30 00

    3915 90 00

    3916 10 00

    3916 20 00

    3917 10 00

    3917 21 00

    3917 22 00

    3917 23 00

    3917 29 00

    3917 31 00

    3917 32 00

    3917 33 00

    3917 39 00

    3917 40 00

    3918 10 00

    3918 90 00

    3919 10 00

    3919 90 00

    3920 10 10

    3920 10 90

    3920 20 10

    3920 20 90

    3920 30 10

    3920 30 90

    3920 43 00

    3920 49 00

    3920 51 00

    3920 59 00

    3920 61 00

    3920 62 00

    3920 63 00

    3920 69 00

    3920 71 10

    3920 71 19

    3920 71 90

    3920 71 99

    3920 72 00

    3920 73 00

    3920 79 00

    3920 91 00

    3920 92 00

    3920 93 00

    3920 94 00

    3920 99 10

    3920 99 90

    3921 11 00

    3921 12 00

    3921 14 00

    3921 19 10

    3921 19 20

    3921 90 00

    4001 10 10

    4001 10 20

    4001 10 90

    4001 21 00

    4001 22 00

    4001 29 10

    4001 29 90

    4001 30 10

    4001 30 90

    4002 11 10

    4002 11 20

    4002 11 90

    4002 19 10

    4002 19 20

    4002 19 90

    4002 20 10

    4002 20 20

    4002 20 90

    4002 31 10

    4002 31 20

    4002 31 90

    4002 39 10

    4002 39 20

    4002 39 90

    4002 41 10

    4002 41 20

    4002 41 90

    4002 49 10

    4002 49 20

    4002 49 90

    4002 51 10

    4002 51 20

    4002 51 90

    4002 59 10

    4002 59 20

    4002 59 90

    4002 60 10

    4002 60 20

    4002 60 90

    4002 70 10

    4002 70 20

    4002 70 90

    4002 80 10

    4002 80 20

    4002 80 90

    4002 91 10

    4002 91 20

    4002 91 90

    4002 99 10

    4002 99 20

    4002 99 90

    4003 00 00

    4004 00 00

    4005 10 00

    4005 20 00

    4005 91 10

    4005 91 20

    4005 99 00

    4006 10 00

    4006 90 00

    4007 00 00

    4008 11 00

    4008 19 00

    4008 21 00

    4008 29 00

    4009 11 00

    4009 12 00

    4009 21 00

    4009 22 00

    4009 31 00

    4009 32 00

    4009 41 00

    4009 42 00

    4014 10 00

    4104 11 00

    4104 19 00

    4105 10 00

    4105 30 00

    4106 21 00

    4106 22 00

    4106 31 00

    4106 32 00

    4106 40 00

    4106 91 00

    4106 92 00

    4107 11 00

    4107 12 00

    4107 19 00

    4107 91 00

    4107 92 00

    4107 99 00

    4112 00 00

    4113 10 00

    4113 20 00

    4113 30 00

    4113 90 00

    4114 10 00

    4114 20 00

    4115 10 00

    4115 20 00

    4403 10 00

    4403 20 00

    4403 41 00

    4403 49 00

    4403 91 00

    4403 92 00

    4403 99 00

    4404 10 00

    4404 20 00

    4405 00 00

    4406 10 00

    4406 90 00

    4407 10 00

    4407 24 00

    4407 25 00

    4407 92 00

    4407 99 00

    4408 10 10

    4408 10 20

    4408 10 90

    4408 31 10

    4408 31 20

    4408 31 90

    4408 39 10

    4408 39 20

    4408 39 90

    4408 90 10

    4408 90 20

    4408 90 90

    4409 10 00

    4409 20 00

    4410 21 00

    4410 29 00

    4410 31 00

    4410 32 00

    4410 33 00

    4410 39 00

    4410 90 00

    4411 11 00

    4411 19 00

    4411 21 00

    4411 29 00

    4411 31 00

    4411 39 00

    4411 91 00

    4411 99 00

    4412 13 00

    4412 14 00

    4412 19 00

    4412 22 00

    4412 23 00

    4412 29 00

    4412 92 00

    4412 93 00

    4412 99 00

    4413 00 00

    4501 10 00

    4501 90 00

    4502 00 10

    4502 00 90

    4701 00 00

    4702 00 00

    4703 11 00

    4703 19 00

    4703 21 00

    4703 29 00

    4704 11 00

    4704 19 00

    4704 21 00

    4704 29 00

    4705 00 00

    4706 10 00

    4706 20 00

    4706 91 00

    4706 92 00

    4706 93 00

    4707 10 00

    4707 20 00

    4707 30 00

    4707 90 00

    4801 00 00

    4802 10 00

    4802 20 00

    4802 30 00

    4802 40 00

    4802 54 00

    4802 55 00

    4802 57 00

    4802 59 00

    4802 61 00

    4802 69 00

    4804 11 00

    4804 19 00

    4804 21 00

    4804 29 00

    4804 31 00

    4804 39 00

    4804 41 00

    4804 42 00

    4804 49 00

    4804 51 00

    4804 52 00

    4804 59 00

    4805 11 00

    4805 12 00

    4805 19 00

    4805 24 00

    4805 25 00

    4805 30 00

    4805 40 00

    4805 91 00

    4805 92 00

    4805 93 00

    4806 10 00

    4806 20 00

    4806 30 00

    4806 40 00

    4807 00 00

    4808 10 00

    4808 20 00

    4808 30 00

    4808 90 00

    4809 10 00

    4809 20 00

    4809 90 00

    4810 13 00

    4810 19 00

    4810 21 00

    4810 29 00

    4810 31 00

    4810 32 00

    4810 39 00

    4810 91 00

    4810 99 00

    4811 10 00

    4811 41 00

    4811 49 00

    4811 51 90

    4811 59 10

    4811 59 90

    4811 60 10

    4811 60 90

    4811 90 00

    4812 00 00

    4818 40 10

    4819 20 20

    4822 10 00

    4822 90 00

    4823 12 00

    4823 19 00

    4823 20 00

    5004 00 00

    5005 00 00

    5006 00 00

    5104 00 00

    5105 10 00

    5105 21 00

    5105 29 00

    5105 40 00

    5106 10 00

    5106 20 00

    5107 10 00

    5107 20 00

    5108 10 00

    5108 20 00

    5110 00 00

    5204 11 00

    5204 19 00

    5205 11 00

    5205 12 00

    5205 13 00

    5205 14 00

    5205 15 00

    5205 21 00

    5205 22 00

    5205 23 00

    5205 24 00

    5205 26 00

    5205 27 00

    5205 28 00

    5205 31 00

    5205 32 00

    5205 33 00

    5205 34 00

    5205 35 00

    5205 41 00

    5205 42 00

    5205 43 00

    5205 44 00

    5205 46 00

    5205 47 00

    5205 48 00

    5206 11 00

    5206 12 00

    5206 13 00

    5206 14 00

    5206 15 00

    5206 21 00

    5206 22 00

    5206 23 00

    5206 24 00

    5206 25 00

    5206 31 00

    5206 32 00

    5206 33 00

    5206 34 00

    5206 35 00

    5206 41 00

    5206 42 00

    5206 43 00

    5206 44 00

    5206 45 00

    5303 10 00

    5303 90 00

    5304 10 00

    5304 90 00

    5305 11 00

    5305 19 00

    5305 21 00

    5305 29 00

    5305 90 10

    5305 90 90

    5306 10 10

    5306 20 10

    5307 10 00

    5307 20 00

    5308 10 00

    5308 20 10

    5308 90 10

    5308 90 30

    5308 90 90

    5401 10 10

    5401 20 10

    5402 10 00

    5402 20 00

    5402 31 00

    5402 32 00

    5402 33 00

    5402 39 00

    5402 41 00

    5402 42 00

    5402 43 00

    5402 49 00

    5402 51 00

    5402 52 00

    5402 59 00

    5402 61 00

    5402 62 00

    5402 69 00

    5403 10 00

    5403 20 00

    5403 31 00

    5403 32 00

    5403 33 00

    5403 39 00

    5403 41 00

    5403 42 00

    5403 49 00

    5404 10 00

    5404 90 00

    5405 00 00

    5406 10 00

    5406 20 00

    5501 10 00

    5501 20 00

    5501 30 00

    5501 90 00

    5502 00 00

    5503 10 00

    5503 20 00

    5503 30 00

    5503 40 00

    5503 90 00

    5504 10 00

    5504 90 00

    5505 10 00

    5505 20 00

    5506 10 00

    5506 20 00

    5506 30 00

    5506 90 00

    5507 00 00

    5508 10 10

    5508 20 10

    5509 11 00

    5509 12 00

    5509 21 00

    5509 22 00

    5509 31 00

    5509 32 00

    5509 42 00

    5509 51 00

    5509 52 00

    5509 53 00

    5509 59 00

    5509 61 00

    5509 62 00

    5509 69 00

    5509 91 00

    5509 92 00

    5509 99 00

    5510 11 00

    5510 12 00

    5510 20 00

    5510 30 00

    5510 90 00

    5511 10 00

    5511 20 00

    5511 30 00

    5603 11 00

    5603 12 00

    5603 13 00

    5603 14 00

    5603 91 00

    5603 92 00

    5603 93 00

    5603 94 00

    5604 10 00

    5604 20 00

    5604 90 00

    5605 00 00

    5606 00 00

    5902 10 00

    5902 20 00

    5902 90 00

    5908 00 00

    5909 00 00

    5910 00 00

    5911 10 00

    5911 20 00

    5911 31 00

    5911 32 00

    5911 40 00

    5911 90 10

    5911 90 20

    5911 90 90

    6406 10 10

    6406 10 20

    6406 10 30

    6406 10 40

    6406 10 90

    6406 20 10

    6406 20 20

    6406 91 00

    6406 99 10

    6406 99 20

    6406 99 30

    6406 99 40

    6406 99 50

    6406 99 60

    6406 99 90

    6602 00 10

    6806 10 00

    6806 20 00

    6806 90 00

    6808 00 00

    6809 11 00

    6809 19 00

    6809 90 00

    6810 11 00

    6810 19 00

    6810 91 00

    6810 99 00

    6811 10 00

    6811 20 00

    6811 30 00

    6811 90 00

    6813 10 00

    6813 90 00

    6814 10 00

    6814 90 00

    6815 10 00

    6815 20 00

    6815 91 00

    6815 99 00

    6901 00 00

    6902 10 00

    6902 20 00

    6902 90 00

    6903 10 00

    6903 20 00

    6903 90 00

    6904 10 00

    6904 90 00

    6905 10 00

    6905 90 00

    6906 00 00

    7001 00 00

    7002 10 00

    7002 20 00

    7002 31 00

    7002 32 00

    7002 39 00

    7003 12 00

    7003 19 00

    7003 20 00

    7003 30 00

    7004 20 00

    7004 90 00

    7005 10 00

    7005 21 00

    7005 29 00

    7005 30 00

    7006 00 00

    7007 11 10

    7007 11 90

    7007 19 00

    7007 21 10

    7007 21 90

    7007 29 00

    7008 00 00

    7010 10 10

    7010 10 90

    7010 20 00

    7010 90 10

    7010 90 91

    7010 90 92

    7010 90 99

    7011 10 00

    7011 20 00

    7011 90 00

    7019 11 00

    7019 12 00

    7019 19 00

    7019 31 00

    7019 32 00

    7019 39 10

    7019 40 00

    7019 51 00

    7019 52 00

    7019 59 00

    7019 90 00

    7020 00 20

    7020 00 30

    7102 10 10

    7102 21 00

    7102 29 00

    7103 10 10

    7103 91 10

    7103 99 10

    7104 10 10

    7104 20 10

    7104 90 10

    7105 10 00

    7105 90 00

    7106 10 00

    7106 91 00

    7106 92 10

    7106 92 20

    7106 92 90

    7107 00 10

    7107 00 20

    7108 20 00

    7110 11 00

    7110 19 10

    7110 19 20

    7110 19 90

    7110 21 00

    7110 29 10

    7110 29 90

    7110 31 00

    7110 39 10

    7110 39 90

    7110 41 00

    7110 49 10

    7110 49 90

    7111 00 00

    7112 30 00

    7201 10 00

    7201 20 00

    7201 50 00

    7202 11 00

    7202 19 00

    7202 21 00

    7202 29 00

    7202 30 00

    7202 41 00

    7202 49 00

    7202 50 00

    7202 60 00

    7202 70 00

    7202 80 00

    7202 91 00

    7202 92 00

    7202 93 00

    7202 99 00

    7203 10 00

    7203 90 00

    7204 10 00

    7204 21 00

    7204 29 00

    7204 30 00

    7204 41 00

    7204 49 00

    7204 50 00

    7205 10 00

    7205 21 00

    7205 29 00

    7206 10 00

    7206 90 00

    7207 11 00

    7207 12 00

    7207 19 00

    7207 20 00

    7208 10 00

    7208 25 00

    7208 26 00

    7208 27 00

    7208 36 00

    7208 37 00

    7208 38 00

    7208 39 00

    7208 40 00

    7208 51 00

    7208 52 00

    7208 53 00

    7208 54 00

    7208 90 00

    7209 15 00

    7209 16 00

    7209 17 00

    7209 18 00

    7209 25 00

    7209 26 00

    7209 27 00

    7209 28 00

    7209 90 00

    7210 11 00

    7210 12 00

    7210 20 00

    7210 50 00

    7210 61 00

    7210 69 00

    7210 70 00

    7210 90 00

    7211 13 00

    7211 14 00

    7211 19 00

    7211 23 00

    7211 29 00

    7211 90 00

    7212 10 00

    7212 20 00

    7212 30 00

    7212 40 00

    7212 50 00

    7212 60 00

    7213 10 00

    7213 20 00

    7213 91 00

    7213 99 00

    7214 10 00

    7214 20 00

    7214 30 00

    7214 91 00

    7214 99 00

    7215 10 00

    7215 50 00

    7215 90 00

    7216 10 10

    7216 10 20

    7216 10 30

    7216 21 00

    7216 22 00

    7216 31 00

    7216 32 00

    7216 33 00

    7216 40 00

    7216 50 10

    7216 50 90

    7216 61 00

    7216 69 00

    7216 91 00

    7216 99 00

    7217 10 00

    7217 20 00

    7217 30 00

    7217 90 00

    7218 10 00

    7218 91 00

    7218 99 00

    7219 11 00

    7219 12 00

    7219 13 00

    7219 14 00

    7219 21 00

    7219 22 00

    7219 23 00

    7219 24 00

    7219 31 00

    7219 32 00

    7219 33 00

    7219 34 00

    7219 35 00

    7219 90 00

    7220 11 00

    7220 12 00

    7220 20 00

    7220 90 00

    7221 00 00

    7222 11 00

    7222 19 00

    7222 20 00

    7222 30 00

    7222 40 00

    7223 00 00

    7224 10 00

    7224 90 00

    7225 11 00

    7225 19 00

    7225 20 00

    7225 30 00

    7225 40 00

    7225 50 00

    7225 91 00

    7225 92 00

    7225 99 00

    7226 11 00

    7226 19 00

    7226 20 00

    7226 91 00

    7226 92 00

    7226 93 00

    7226 94 00

    7226 99 00

    7227 10 00

    7227 20 00

    7227 90 00

    7228 10 00

    7228 20 00

    7228 30 00

    7228 40 00

    7228 50 00

    7228 60 00

    7228 70 00

    7228 80 10

    7228 80 20

    7229 10 00

    7229 20 00

    7229 90 00

    7301 10 00

    7301 20 00

    7303 00 00

    7304 10 00

    7304 31 90

    7304 39 90

    7304 41 90

    7304 49 90

    7304 51 90

    7304 59 90

    7304 90 90

    7305 39 10

    7305 39 90

    7305 90 10

    7305 90 90

    7306 40 00

    7306 50 00

    7306 60 00

    7306 90 00

    7307 11 90

    7307 19 00

    7307 23 90

    7307 29 00

    7307 91 00

    7307 92 00

    7308 10 00

    7308 20 00

    7308 40 00

    7308 90 00

    7312 10 00

    7312 90 00

    7313 00 00

    7317 00 10

    7317 00 20

    7317 00 30

    7317 00 90

    7318 11 00

    7318 12 00

    7318 13 00

    7318 14 00

    7318 15 00

    7318 16 00

    7318 19 00

    7318 21 00

    7318 22 00

    7318 23 00

    7318 24 00

    7318 29 00

    7401 10 00

    7401 20 00

    7402 00 00

    7403 11 00

    7403 12 00

    7403 13 00

    7403 19 00

    7403 21 00

    7403 22 00

    7403 23 00

    7403 29 00

    7404 00 00

    7405 00 00

    7406 10 00

    7406 20 00

    7407 10 00

    7407 21 00

    7407 22 00

    7407 29 00

    7408 11 00

    7408 19 00

    7408 21 00

    7408 22 00

    7408 29 00

    7409 11 00

    7409 19 00

    7409 21 00

    7409 29 00

    7409 31 00

    7409 39 00

    7409 40 00

    7409 90 00

    7410 11 00

    7410 12 00

    7410 21 00

    7410 22 00

    7411 10 00

    7411 21 00

    7411 22 00

    7411 29 00

    7412 10 00

    7412 20 00

    7413 00 00

    7414 20 00

    7414 90 00

    7415 10 00

    7415 21 00

    7415 29 00

    7415 33 00

    7415 39 00

    7416 00 00

    7501 10 00

    7501 20 00

    7502 10 00

    7502 20 00

    7503 00 00

    7504 00 00

    7505 11 00

    7505 12 00

    7505 21 00

    7505 22 00

    7506 10 00

    7506 20 00

    7507 11 00

    7507 12 00

    7507 20 00

    7508 90 10

    7601 10 00

    7601 20 00

    7602 00 00

    7603 10 00

    7603 20 00

    7604 10 00

    7604 21 00

    7604 29 00

    7605 11 00

    7605 19 00

    7605 21 00

    7605 29 00

    7606 11 00

    7606 12 00

    7606 91 00

    7606 92 00

    7607 11 10

    7607 11 90

    7607 19 10

    7607 19 90

    7607 20 10

    7607 20 90

    7608 10 00

    7608 20 00

    7609 00 00

    7610 90 00

    7611 00 00

    7612 10 00

    7612 90 00

    7613 00 00

    7614 10 00

    7614 90 00

    7616 99 40

    7801 10 00

    7801 91 00

    7801 99 00

    7802 00 00

    7803 00 00

    7804 11 00

    7804 19 00

    7804 20 00

    7805 00 00

    7806 00 10

    7806 00 20

    7806 00 90

    7901 11 00

    7901 12 00

    7901 20 00

    7902 00 00

    7903 10 00

    7903 90 00

    7904 00 00

    7905 00 00

    7906 00 00

    7907 00 00

    8001 10 00

    8001 20 00

    8002 00 00

    8003 00 00

    8004 00 00

    8005 00 00

    8006 00 00

    8007 00 20

    8101 10 00

    8101 94 00

    8101 95 00

    8101 96 00

    8101 97 00

    8101 99 00

    8102 10 00

    8102 94 00

    8102 95 00

    8102 96 00

    8102 97 00

    8102 99 00

    8103 20 00

    8103 30 00

    8103 90 00

    8104 11 00

    8104 19 00

    8104 20 00

    8104 30 00

    8104 90 00

    8105 20 00

    8105 30 00

    8105 90 00

    8106 00 20

    8106 00 30

    8106 00 90

    8107 20 00

    8107 30 00

    8107 90 00

    8108 20 00

    8108 30 00

    8108 90 00

    8109 20 00

    8109 30 00

    8109 90 00

    8110 10 00

    8110 20 00

    8110 90 00

    8111 00 20

    8111 00 30

    8111 00 90

    8112 12 00

    8112 13 00

    8112 19 00

    8112 21 00

    8112 22 00

    8112 29 00

    8112 30 20

    8112 30 30

    8112 30 90

    8112 40 20

    8112 40 30

    8112 40 90

    8112 51 00

    8112 52 00

    8112 59 00

    8112 92 00

    8112 99 00

    8113 00 10

    8113 00 90

    8311 10 00

    8311 20 00

    8311 30 00

    8311 90 00

    8421 29 10

    8469 30 10

    8710 00 00

    8713 10 00

    8713 90 00

    8714 20 00

    8802 11 00

    8802 12 00

    8802 30 00

    8802 40 00

    8802 60 00

    8803 10 00

    8803 20 00

    8803 30 00

    8803 90 00

    8804 00 00

    8805 10 00

    8805 21 00

    8805 29 00

    8901 10 00

    8901 30 00

    8901 90 00

    8904 00 00

    8905 10 00

    8905 20 00

    8905 90 00

    8906 10 00

    8906 90 00

    8907 10 00

    8907 90 00

    8908 00 00

    9001 20 00

    9018 90 30

    9018 90 50

    9021 29 00

    9021 31 00

    9021 39 00

    9021 40 00

    9021 50 00

    9021 90 10

    9021 90 90

    9301 11 00

    9301 19 00

    9301 20 00

    9302 00 00

    9305 10 00

    9305 91 00

    9306 30 10

    9306 90 10

    9306 90 90

    9701 10 00

    9701 90 00

    9702 00 00

    9703 00 00

    9704 00 00

    9705 00 00

    9706 00 00

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3

    Κατάλογος των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2

    Κωδικός ΕΣ

    2701 11 00

    2701 12 00

    2701 19 00

    2701 20 00

    2702 10 00

    2702 20 00

    2703 00 00

    2704 00 10

    2704 00 20

    2705 00 00

    2709 00 90

    2710 19 38

    2711 11 00

    2711 14 10

    2711 19 10

    2711 21 00

    2711 29 10

    2712 10 10

    2712 20 10

    2712 90 10

    2712 90 30

    2712 90 50

    2713 11 10

    2713 12 10

    2713 20 10

    2713 90 10

    2714 10 10

    2714 10 30

    2714 90 10

    2716 00 00

    2936 24 00

    2936 25 00

    2941 10 00

    2941 20 00

    2941 30 00

    2941 40 00

    2941 50 00

    2941 90 00

    2942 00 00

    3001 10 00

    3001 20 00

    3001 90 10

    3001 90 90

    3002 10 00

    3002 20 00

    3002 30 00

    3002 90 00

    3003 10 00

    3003 20 00

    3003 31 00

    3003 39 00

    3003 40 00

    3003 90 00

    3004 10 00

    3004 20 00

    3004 31 00

    3004 32 00

    3004 39 00

    3004 40 00

    3004 50 10

    3004 50 90

    3004 90 00

    3005 10 00

    3005 90 00

    3006 10 00

    3006 20 00

    3006 30 00

    3006 40 00

    3006 50 00

    3006 60 00

    3006 70 00

    3006 80 00

    3402 11 00

    3402 12 00

    3402 13 00

    3402 19 00

    3403 11 20

    3403 19 20

    3403 91 00

    3403 99 00

    3704 00 10

    3704 00 90

    3705 10 00

    3705 20 00

    3705 90 00

    3926 90 10

    3926 90 20

    3926 90 30

    3926 90 40

    3926 90 90

    4010 11 00

    4010 12 00

    4010 13 00

    4010 19 00

    4010 31 00

    4010 32 00

    4010 33 00

    4010 34 00

    4010 35 00

    4010 36 00

    4010 39 00

    4011 10 10

    4011 10 90

    4011 20 10

    4011 20 20

    4011 20 90

    4011 30 00

    4011 40 00

    4011 50 00

    4011 61 00

    4011 62 00

    4011 63 00

    4011 69 00

    4011 92 00

    4011 93 00

    4011 94 00

    4011 99 00

    4012 11 00

    4012 12 00

    4012 13 00

    4012 19 00

    4013 10 10

    4013 10 20

    4013 10 90

    4013 20 00

    4013 90 00

    4014 90 10

    4014 90 90

    4015 11 00

    4015 19 10

    5608 11 10

    5608 11 90

    5608 90 10

    5608 90 20

    6003 40 00

    6003 90 00

    6004 40 00

    6004 90 00

    6005 10 00

    6005 21 00

    6005 22 00

    6005 23 00

    6005 24 00

    6005 31 00

    6005 32 00

    6005 33 00

    6005 34 00

    6005 41 00

    6005 42 00

    6005 43 00

    6005 44 00

    6005 90 00

    6006 10 00

    6006 21 00

    6006 22 00

    6006 23 00

    6006 24 00

    6006 31 00

    6006 32 00

    6006 33 00

    6006 34 00

    6006 41 00

    6006 42 00

    6006 43 00

    6006 44 00

    6006 90 00

    6305 10 00

    6305 20 00

    6305 32 00

    6305 33 00

    6305 39 00

    6305 90 00

    7015 10 00

    7017 10 00

    7017 20 00

    7017 90 00

    7302 10 00

    7302 30 00

    7302 40 00

    7302 90 00

    7304 21 00

    7304 29 00

    7304 31 10

    7304 39 10

    7304 41 10

    7304 49 10

    7304 51 10

    7304 59 10

    7304 90 10

    7305 11 00

    7305 12 00

    7305 19 00

    7305 20 00

    7305 31 10

    7305 31 90

    7306 10 00

    7306 20 00

    7306 30 00

    7307 11 10

    7307 21 00

    7307 22 00

    7307 23 10

    7307 93 00

    7307 99 00

    7310 10 00

    7310 21 00

    7310 29 00

    7311 00 10

    7311 00 20

    7311 00 90

    7320 10 00

    7320 20 00

    7320 90 00

    8207 13 00

    8207 19 10

    8207 19 90

    8207 20 00

    8207 30 00

    8207 40 00

    8207 50 00

    8207 60 00

    8207 70 00

    8207 80 00

    8207 90 00

    8208 10 00

    8208 20 00

    8208 30 00

    8208 40 00

    8208 90 00

    8401 10 00

    8401 20 00

    8401 30 00

    8401 40 00

    8402 11 00

    8402 12 00

    8402 19 00

    8402 20 00

    8402 90 00

    8404 10 10

    8404 20 00

    8404 90 00

    8405 10 00

    8405 90 00

    8406 10 00

    8406 81 00

    8406 82 00

    8406 90 00

    8407 10 00

    8407 29 00

    8407 31 00

    8407 32 00

    8407 33 00

    8407 34 00

    8407 90 00

    8408 10 00

    8408 20 10

    8408 20 90

    8408 90 00

    8409 10 00

    8409 91 10

    8409 91 90

    8409 99 00

    8410 11 00

    8410 12 00

    8410 13 00

    8410 90 00

    8411 11 00

    8411 12 00

    8411 21 00

    8411 22 00

    8411 81 00

    8411 82 00

    8411 91 00

    8411 99 00

    8412 10 00

    8412 21 00

    8412 29 00

    8412 31 00

    8412 39 00

    8412 80 00

    8412 90 00

    8413 11 10

    8413 11 90

    8413 19 10

    8413 19 90

    8413 20 00

    8413 30 00

    8413 40 00

    8413 50 00

    8413 60 00

    8413 70 11

    8413 70 12

    8413 70 13

    8413 70 14

    8413 70 15

    8413 70 16

    8413 70 17

    8413 70 21

    8413 70 22

    8413 70 23

    8413 70 29

    8413 70 31

    8413 70 39

    8413 70 40

    8413 70 51

    8413 70 52

    8413 70 59

    8413 70 61

    8413 70 62

    8413 70 63

    8413 70 69

    8413 70 70

    8413 70 90

    8413 81 00

    8413 82 00

    8413 91 00

    8413 92 00

    8414 10 00

    8414 20 00

    8414 30 00

    8414 40 00

    8415 10 20

    8415 81 10

    8415 82 10

    8415 83 10

    8416 10 00

    8416 20 00

    8416 30 00

    8416 90 00

    8417 10 00

    8417 20 00

    8417 80 00

    8417 90 00

    8419 11 10

    8419 20 00

    8419 31 00

    8419 32 00

    8419 39 00

    8419 40 00

    8419 50 00

    8419 60 00

    8419 81 12

    8419 90 20

    8420 10 00

    8420 91 00

    8420 99 00

    8421 11 00

    8421 12 00

    8421 19 10

    8421 19 90

    8421 21 00

    8421 22 00

    8421 29 90

    8421 39 00

    8421 91 00

    8421 99 00

    8422 11 20

    8422 19 00

    8422 20 00

    8422 30 00

    8422 40 00

    8422 90 90

    8423 20 00

    8423 30 00

    8423 82 00

    8423 89 00

    8424 20 00

    8424 30 00

    8424 81 00

    8424 89 00

    8424 90 00

    8425 11 00

    8425 19 00

    8425 20 00

    8425 31 00

    8425 39 00

    8425 41 00

    8425 42 00

    8425 49 00

    8426 11 00

    8426 12 00

    8426 19 00

    8426 20 00

    8426 30 00

    8426 41 10

    8426 41 90

    8426 49 00

    8426 91 00

    8426 99 00

    8427 10 10

    8427 10 20

    8427 10 30

    8427 10 40

    8427 20 10

    8427 20 20

    8427 20 30

    8427 20 40

    8427 20 50

    8427 20 60

    8427 90 10

    8427 90 90

    8428 10 00

    8428 20 00

    8428 31 00

    8428 32 00

    8428 33 00

    8428 39 00

    8428 40 00

    8428 50 00

    8428 60 00

    8428 90 10

    8428 90 90

    8429 11 00

    8429 19 00

    8429 20 00

    8429 30 00

    8429 40 00

    8429 51 00

    8429 52 00

    8429 59 00

    8430 10 00

    8430 20 00

    8430 31 00

    8430 39 00

    8430 41 00

    8430 49 00

    8430 50 00

    8430 61 00

    8430 69 00

    8431 10 00

    8431 20 00

    8431 31 00

    8431 39 00

    8431 41 00

    8431 42 00

    8431 43 00

    8431 49 00

    8432 10 00

    8432 21 00

    8432 29 00

    8432 30 00

    8432 40 00

    8432 80 00

    8432 90 00

    8433 20 00

    8433 30 00

    8433 40 00

    8433 51 00

    8433 52 00

    8433 53 00

    8433 59 00

    8433 60 10

    8433 60 90

    8433 90 00

    8434 10 00

    8434 20 00

    8434 90 00

    8435 10 00

    8435 90 00

    8436 10 00

    8436 21 00

    8436 29 00

    8436 80 00

    8436 91 00

    8436 99 00

    8437 10 00

    8437 80 00

    8437 90 00

    8438 10 00

    8438 20 00

    8438 30 00

    8438 40 00

    8438 50 00

    8438 60 00

    8438 80 00

    8438 90 00

    8439 10 00

    8439 20 00

    8439 30 00

    8439 91 00

    8439 99 00

    8440 10 00

    8440 90 00

    8441 10 00

    8441 20 00

    8441 30 00

    8441 40 00

    8441 80 00

    8441 90 00

    8442 10 00

    8442 20 00

    8442 30 00

    8442 40 00

    8442 50 00

    8443 11 00

    8443 12 00

    8443 19 00

    8443 21 00

    8443 29 00

    8443 30 00

    8443 40 00

    8443 51 00

    8443 59 00

    8443 60 00

    8443 90 00

    8444 00 00

    8445 11 00

    8445 12 00

    8445 13 00

    8445 19 00

    8445 20 00

    8445 30 00

    8445 40 00

    8445 90 00

    8446 10 00

    8446 21 00

    8446 29 00

    8446 30 00

    8447 11 00

    8447 12 00

    8447 20 00

    8447 90 00

    8448 11 00

    8448 19 00

    8448 20 00

    8448 31 00

    8448 32 00

    8448 33 00

    8448 39 00

    8448 41 00

    8448 42 00

    8448 49 00

    8448 51 00

    8448 59 00

    8449 00 00

    8450 11 20

    8450 12 20

    8450 19 12

    8450 19 92

    8450 20 00

    8450 90 90

    8451 10 00

    8451 29 00

    8451 40 00

    8451 50 00

    8451 80 00

    8451 90 90

    8453 10 00

    8453 20 00

    8453 80 00

    8453 90 00

    8454 10 00

    8454 20 00

    8454 30 00

    8454 90 00

    8455 10 00

    8455 21 00

    8455 22 00

    8455 30 00

    8455 90 00

    8456 10 00

    8456 20 00

    8456 30 00

    8456 91 00

    8456 99 00

    8457 10 00

    8457 20 00

    8457 30 00

    8458 11 00

    8458 19 00

    8458 91 00

    8458 99 00

    8459 10 00

    8459 21 00

    8459 29 00

    8459 31 00

    8459 39 00

    8459 40 00

    8459 51 00

    8459 59 00

    8459 61 00

    8459 69 00

    8459 70 00

    8460 11 00

    8460 19 00

    8460 21 00

    8460 29 00

    8460 31 00

    8460 39 00

    8460 40 00

    8460 90 00

    8461 20 10

    8461 20 20

    8461 30 00

    8461 40 00

    8461 90 00

    8462 10 00

    8462 21 00

    8462 29 00

    8462 31 00

    8462 39 00

    8462 41 00

    8462 49 00

    8462 91 00

    8462 99 00

    8463 10 00

    8463 20 00

    8463 30 00

    8463 90 00

    8464 10 00

    8464 20 00

    8464 90 00

    8465 10 00

    8465 91 00

    8465 92 00

    8465 93 00

    8465 94 00

    8465 95 00

    8465 96 00

    8465 99 00

    8466 10 00

    8466 20 00

    8466 30 00

    8466 91 00

    8466 92 00

    8466 93 00

    8466 94 00

    8467 11 00

    8467 19 00

    8467 21 00

    8467 22 00

    8467 29 00

    8467 81 00

    8467 89 00

    8467 91 00

    8467 92 00

    8467 99 00

    8468 10 00

    8468 20 00

    8468 80 00

    8468 90 00

    8471 10 00

    8471 30 00

    8471 41 00

    8471 49 00

    8471 50 00

    8471 60 00

    8471 70 00

    8471 80 00

    8471 90 00

    8472 90 10

    8473 30 00

    8474 10 00

    8474 20 00

    8474 31 00

    8474 32 00

    8474 39 00

    8474 80 00

    8474 90 00

    8475 10 00

    8475 21 00

    8475 29 00

    8475 90 00

    8477 10 00

    8477 20 00

    8477 30 00

    8477 40 00

    8477 51 00

    8477 59 00

    8477 80 00

    8477 90 00

    8478 10 00

    8478 90 00

    8479 10 00

    8479 20 00

    8479 30 00

    8479 40 00

    8479 50 00

    8479 60 00

    8479 81 00

    8479 82 00

    8479 89 00

    8479 90 00

    8480 10 00

    8480 20 00

    8480 30 00

    8480 41 00

    8480 49 00

    8480 50 00

    8480 60 00

    8480 71 00

    8480 79 00

    8481 10 30

    8481 20 00

    8481 30 00

    8481 40 00

    8482 10 00

    8482 20 00

    8482 30 00

    8482 40 00

    8482 50 00

    8482 80 00

    8482 91 00

    8482 99 00

    8483 10 00

    8483 20 00

    8483 30 00

    8483 40 00

    8483 50 00

    8483 60 00

    8483 90 00

    8484 10 00

    8484 20 00

    8484 90 00

    8485 10 00

    8485 90 00

    8501 10 00

    8501 31 00

    8501 32 00

    8501 33 00

    8501 34 00

    8501 40 00

    8501 51 00

    8501 52 00

    8501 53 00

    8501 61 10

    8501 61 20

    8501 62 00

    8501 63 00

    8501 64 00

    8502 11 00

    8502 12 00

    8502 13 00

    8502 20 10

    8502 20 90

    8502 31 00

    8502 39 00

    8502 40 00

    8503 00 00

    8504 10 10

    8504 10 90

    8504 21 00

    8504 22 10

    8504 22 20

    8504 23 00

    8504 31 00

    8504 32 00

    8504 33 00

    8504 34 00

    8504 40 00

    8504 50 00

    8504 90 00

    8505 11 00

    8505 19 00

    8505 20 10

    8505 20 20

    8505 30 00

    8505 90 10

    8505 90 90

    8507 90 00

    8512 10 00

    8512 20 00

    8512 30 00

    8512 40 00

    8514 30 00

    8514 40 00

    8514 90 00

    8515 11 00

    8515 19 00

    8515 21 00

    8515 29 00

    8515 31 00

    8515 39 00

    8515 80 00

    8515 90 00

    8517 19 90

    8517 21 00

    8517 22 00

    8517 30 10

    8517 30 20

    8517 30 30

    8517 50 00

    8517 80 00

    8517 90 00

    8530 90 00

    8532 10 00

    8532 21 00

    8532 22 00

    8532 23 00

    8532 24 00

    8532 25 00

    8532 29 00

    8532 30 00

    8532 90 00

    8533 10 00

    8533 21 00

    8533 29 00

    8533 31 00

    8533 39 00

    8533 40 00

    8533 90 00

    8534 00 00

    8540 20 00

    8540 40 00

    8540 50 00

    8540 60 00

    8540 71 00

    8540 72 00

    8540 79 00

    8540 81 00

    8540 89 00

    8540 91 00

    8540 99 00

    8541 10 00

    8541 21 00

    8541 29 00

    8541 30 00

    8541 40 00

    8541 50 00

    8541 60 00

    8541 90 00

    8542 10 00

    8542 21 00

    8542 60 00

    8542 70 00

    8542 90 00

    8543 11 00

    8543 20 00

    8543 30 00

    8543 40 00

    8543 81 00

    8543 89 00

    8543 90 00

    8544 11 10

    8544 11 90

    8544 19 10

    8544 19 90

    8544 20 00

    8544 30 00

    8544 41 00

    8544 49 00

    8544 51 00

    8544 59 00

    8544 60 00

    8544 70 00

    8545 11 00

    8545 19 00

    8545 20 00

    8545 90 00

    8546 10 00

    8546 20 00

    8546 90 00

    8547 10 00

    8547 20 00

    8547 90 00

    8601 10 00

    8601 20 00

    8602 10 00

    8602 90 00

    8603 10 00

    8603 90 00

    8604 00 00

    8605 00 00

    8606 10 00

    8606 20 00

    8606 30 00

    8606 91 00

    8606 92 00

    8606 99 00

    8607 11 00

    8607 12 00

    8607 19 00

    8607 21 00

    8607 29 00

    8607 30 00

    8607 91 00

    8607 99 00

    8608 00 10

    8608 00 20

    8608 00 50

    8609 00 00

    8701 10 10

    8701 10 90

    8701 20 10

    8701 20 90

    8701 30 10

    8701 30 20

    8701 30 90

    8701 90 10

    8701 90 20

    8701 90 30

    8701 90 90

    8702 10 10

    8702 90 10

    8703 21 10

    8703 22 10

    8703 22 30

    8703 23 10

    8703 23 10

    8703 23 20

    8703 23 30

    8703 24 10

    8703 24 30

    8703 31 10

    8703 31 10

    8703 31 30

    8703 32 10

    8703 32 30

    8703 33 10

    8703 33 30

    8704 10 10

    8704 10 90

    8704 21 10

    8704 21 20

    8704 21 30

    8704 21 90

    8704 22 10

    8704 22 20

    8704 22 90

    8704 23 10

    8704 23 90

    8704 31 10

    8704 31 20

    8704 31 90

    8704 32 10

    8704 32 90

    8704 90 00

    8705 10 00

    8705 20 00

    8705 30 00

    8705 40 00

    8705 90 10

    8705 90 90

    8706 00 10

    8706 00 20

    8706 00 30

    8706 00 90

    8707 10 00

    8707 90 10

    8707 90 90

    8708 10 00

    8708 21 00

    8708 29 00

    8708 31 00

    8708 39 10

    8708 39 90

    8708 40 00

    8708 50 00

    8708 60 00

    8708 70 00

    8708 80 00

    8708 91 00

    8708 92 00

    8708 93 10

    8708 93 90

    8708 94 00

    8708 99 10

    8708 99 20

    8708 99 90

    8709 19 00

    8709 90 00

    8716 20 00

    8716 31 00

    8716 39 00

    8716 40 00

    8902 00 10

    8902 00 90

    9001 10 00

    9001 30 00

    9001 50 00

    9001 90 00

    9002 11 00

    9007 19 10

    9010 10 00

    9010 41 00

    9010 42 00

    9010 49 00

    9010 50 00

    9010 60 00

    9010 90 00

    9011 10 00

    9011 20 00

    9011 80 00

    9011 90 00

    9012 10 00

    9012 90 00

    9013 10 00

    9013 20 00

    9013 80 10

    9014 10 00

    9014 20 00

    9014 80 00

    9014 90 00

    9015 10 00

    9015 20 00

    9015 30 00

    9015 40 00

    9015 80 00

    9015 90 00

    9017 10 00

    9017 20 00

    9017 30 00

    9017 80 00

    9017 90 00

    9018 11 00

    9018 12 00

    9018 13 00

    9018 14 00

    9018 19 00

    9018 20 00

    9018 32 00

    9018 39 90

    9018 41 00

    9018 49 10

    9018 49 90

    9018 50 00

    9018 90 20

    9018 90 40

    9018 90 90

    9019 10 00

    9019 20 00

    9020 00 00

    9021 21 90

    9022 12 00

    9022 13 00

    9022 14 00

    9022 19 00

    9022 21 00

    9022 29 00

    9022 30 00

    9022 90 00

    9023 00 00

    9024 10 00

    9024 80 00

    9024 90 00

    9025 11 00

    9025 19 00

    9025 80 00

    9025 90 00

    9026 10 00

    9026 20 00

    9026 80 00

    9026 90 00

    9027 10 00

    9027 20 00

    9027 30 00

    9027 40 00

    9027 50 00

    9027 80 00

    9027 90 00

    9028 10 00

    9028 20 10

    9028 20 20

    9028 30 00

    9028 90 00

    9029 10 00

    9029 20 00

    9029 90 00

    9030 10 00

    9030 20 00

    9030 31 00

    9030 39 00

    9030 40 00

    9030 82 00

    9030 83 00

    9030 89 00

    9030 90 00

    9031 10 00

    9031 20 00

    9031 30 00

    9031 41 00

    9031 49 00

    9031 80 00

    9031 90 00

    9032 10 00

    9032 20 00

    9032 81 00

    9032 89 00

    9032 90 00

    9033 00 00

    9101 11 00

    9109 11 00

    9112 20 90

    9112 90 10

    9306 10 00

    9504 40 00

    9508 90 00

    9542 29 00

    9613 90 00

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4

    Κατάλογος των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 4

    Δασμολογική κλάση

    (Δασμολόγιο της Αλγερίας)

    0401.1000

    0401.2010

    0401.2020

    0401.3010

    0401.3020

    0403.1000

    0405.1000

    0406.2000

    0406.3000

    0406.4000

    0406.9090

    0407.0020

    0409.0000

    0701.9000

    0703.2000

    0710.1000

    0710.2100

    0710.2200

    0710.2900

    0710.3000

    0710.4000

    0710.8000

    0710.9000

    0711.2000

    0711.3000

    0711.4000

    0712.9010

    0712.9090

    0801.1100

    0801.1900

    0801.2100

    0801.2200

    0802.1200

    0802.3100

    0802.3200

    0806.1000

    0806.2000

    0808.1000

    0808.2000

    0812.9000

    0813.1000

    0813.2000

    1101.0000

    1103.1120

    1105.1000

    1105.2000

    1512.1900

    1517.1000

    1604.1300

    1604.1400

    1604.1600

    1704.1000

    1806.3100

    1806.3200

    1806.9000

    1901.2000

    1902.1900

    1902.2000

    1902.3000

    1902.4000

    1905.3100

    1905.3900

    1905.4010

    1905.4090

    1905.9090

    2001.1000

    2001.9010

    2001.9020

    2001.9090

    2002.9010

    2002.9020

    2005.2000

    2005.4000

    2005.5100

    2005.5900

    2005.9000

    2006.0000

    2007.1000

    2007.9100

    2007.9900

    2009.1900

    2009.2000

    2009.3000

    2009.4000

    2009.5000

    2009.6000

    2009.7000

    2009.8090

    2009.9000

    2102.1000

    2102.2000

    2102.3000

    2103.3090

    2103.9010

    2103.9090

    2104.1000

    2104.2000

    2106.9090

    2201.1000

    2201.9000

    2202.1000

    2202.9000

    2203.0000

    2204.1000

    2204.2100

    2204.2900

    2204.3000

    2209.0000

    2828.9030

    3303.0010

    3303.0020

    3303.0030

    3303.0040

    3304.1000

    3305.9000

    3307.1000

    3307.2000

    3307.3000

    3307.9000

    3401.1100

    3401.1990

    3402.2000

    3605.0000

    3923.2100

    3923.2900

    3925.9000

    3926.1000

    4802.5600

    4802.6200

    4814.2000

    4817.1000

    4818.1000

    4818.3000

    4818.4020

    4820.2000

    5407.1000

    5702.9200

    5703.1000

    5703.2000

    5805.0000

    6101.1000

    6101.2000

    6101.3000

    6101.9000

    6102.1000

    6102.2000

    6102.3000

    6102.9010

    6102.9090

    6103.1100

    6103.1200

    6103.1900

    6103.2100

    6103.2200

    6103.2300

    6103.2900

    6103.3100

    6103.3200

    6103.3300

    6103.3900

    6103.4100

    6103.4200

    6103.4300

    6103.4900

    6104.1100

    6104.1200

    6104.1300

    6104.1900

    6104.2100

    6104.2200

    6104.2300

    6104.2900

    6104.3100

    6104.3200

    6104.3300

    6104.3900

    6104.4100

    6104.4200

    6104.4300

    6104.4400

    6104.4900

    6104.5100

    6104.5200

    6104.5300

    6104.5900

    6104.6100

    6104.6200

    6104.6300

    6104.6900

    6105.1000

    6105.2000

    6105.9000

    6106.1000

    6106.2000

    6106.9000

    6107.1100

    6107.1200

    6107.1900

    6107.2100

    6107.2200

    6107.2900

    6108.1100

    6108.1900

    6108.2100

    6108.2200

    6108.2900

    6108.3100

    6108.3200

    6108.3910

    6108.3990

    6109.1000

    6109.9000

    6110.1100

    6110.1200

    6110.1900

    6110.2000

    6110.3000

    6110.9000

    6111.1000

    6111.2000

    6111.3000

    6111.9000

    6112.1100

    6112.1200

    6112.1900

    6112.3100

    6112.3900

    6112.4100

    6112.4900

    6115.1100

    6115.1200

    6115.1900

    6115.2000

    6115.9100

    6115.9200

    6115.9300

    6115.9900

    6201.1100

    6201.1200

    6201.1300

    6201.1900

    6202.1100

    6202.1200

    6202.1300

    6202.1900

    6203.1100

    6203.1200

    6203.1900

    6203.2100

    6203.2200

    6203.2300

    6203.2900

    6203.3100

    6203.3200

    6203.3300

    6203.3900

    6203.4100

    6203.4200

    6203.4300

    6203.4900

    6204.1100

    6204.1200

    6204.1300

    6204.1900

    6204.2100

    6204.2200

    6204.2300

    6204.2900

    6204.3100

    6204.3200

    6204.3300

    6204.3900

    6204.4100

    6204.4200

    6204.4300

    6204.4400

    6204.5100

    6204.5200

    6204.5300

    6204.5900

    6204.6100

    6204.6200

    6204.6300

    6204.6900

    6205.1000

    6205.2000

    6205.3000

    6205.9000

    6206.1000

    6206.2000

    6206.3000

    6206.4000

    6206.9000

    6207.1100

    6207.1900

    6207.2100

    6207.2200

    6207.2900

    6207.9100

    6208.1100

    6208.1900

    6208.2100

    6208.2200

    6208.2900

    6211.1100

    6211.1200

    6211.3210

    6211.3900

    6212.1000

    6212.2000

    6213.9000

    6214.1000

    6214.9000

    6215.9000

    6301.2000

    6301.3000

    6301.4000

    6301.9000

    6302.2100

    6302.2200

    6302.2900

    6304.1900

    6304.9900

    6309.0000

    6401.1000

    6401.9900

    6402.1900

    6402.2000

    6402.3000

    6402.9900

    6403.1900

    6403.2000

    6403.4000

    6403.5100

    6403.5900

    6403.9100

    6403.9900

    6404.1100

    6404.1900

    6404.2000

    6405.1000

    6405.2000

    6405.9000

    6908.1000

    6908.9000

    6911.1000

    6911.9000

    7003.1200

    7007.1110

    7007.2110

    7013.1000

    7013.2900

    7013.3200

    7013.3900

    7020.0010

    7318.1100

    7318.1200

    7318.1500

    7318.1600

    7318.1900

    7318.2100

    7318.2200

    7318.2300

    7318.2900

    7321.1119

    7322.1100

    7322.1900

    7323.9100

    7323.9200

    7323.9300

    7323.9400

    7323.9900

    7324.1000

    7615.1900

    8414.5110

    8415.1090

    8415.8190

    8418.1019

    8418.2119

    8418.2219

    8418.2919

    8418.3000

    8419.1190

    8419.8119

    8422.1190

    8405.1190

    8450.1290

    8450.1919

    8450.1999

    8452.1090

    8481.8010

    8481.9000

    8501.4000

    8501.5100

    8504.1010

    8506.1000

    8507.1000

    8509.4000

    8516.1000

    8516.3100

    8516.4000

    8516.7100

    8517.1100

    8517.1990

    8527.1300

    8527.2100

    8527.3130

    8528.1290

    8528.1390

    8528.2190

    8529.1060

    8529.1070

    8533.1000

    8536.5010

    8536.5090

    8536.6190

    8536.6910

    8536.6990

    8536.9020

    8539.2200

    8543.8900

    8711.1090

    9001.4000

    9006.5200

    9006.5300

    9028.2010

    9401.6100

    9401.6900

    9401.7100

    9401.7900

    9403.5000

    9403.6000

    9403.8000

    9404.1000

    9404.2900

    9405.1000

    9405.4000

    9405.9100

    9405.9900

    9606.2100

    9606.2200

    9606.2900

    9607.1100

    9607.1900

    9608.1000

    9608.9900

    9609.1000

    9617.0000

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5

    ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 41

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    1.   Στόχοι

    Οι περιπτώσεις πρακτικών που είναι αντίθετες από το άρθρο 41 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της παρούσας συμφωνίας, ρυθμίζονται σύμφωνα με την κατάλληλη νομοθεσία κατά τρόπο που να αποφεύγονται οι αρνητικές συνέπειες στο εμπόριο και στην οικονομική ανάπτυξη, καθώς και η αρνητική επίπτωση που μπορούν να έχουν αυτές οι πρακτικές στα σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους.

    Οι αρμοδιότητες των αρχών ανταγωνισμού των μερών για τη ρύθμιση αυτών των περιπτώσεων, απορρέουν από τους ισχύοντες κανόνες των αντίστοιχων δικαίων τους περί του ανταγωνισμού, μεταξύ των οποίων και οι περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόζονται αυτοί οι κανόνες σε επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες εκτός των αντίστοιχων εδαφών τους, και των οποίων οι δραστηριότητες έχουν κάποια επίπτωση σ’ αυτά τα εδάφη.

    Στόχος των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος είναι να προωθήσουν τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ των μερών κατά την εφαρμογή του δικαίου τους περί του ανταγωνισμού ώστε οι περιορισμοί του ανταγωνισμού να μην εμποδίζουν ούτε να καταργούν τα θετικά οφέλη που θα πρέπει να προκύψουν από την προοδευτική ελευθέρωση των συναλλαγών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Αλγερίας.

    2.   Ορισμοί

    Για την εφαρμογή των κανόνων θα πρέπει να νοούνται ως:

    α)

    «δίκαιο περί του ανταγωνισμού»:

    i)

    για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα («η Κοινότητα»), τα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης ΕΚ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4064/89 και το παράγωγο δίκαιο που θέσπισε η Κοινότητα·

    ii)

    για την Αλγερία: το διάταγμα αριθ. 95-06 της 23 Chaabane 1415 που αντιστοιχεί στις 25 Ιανουαρίου 1995 σχετικά με τον ανταγωνισμό, καθώς και οι διατάξεις εφαρμογής του·

    iii)

    κάθε τροποποίηση ή κατάργηση, που μπορούν να αναφέρονται στις ανωτέρω διατάξεις·

    β)

    «αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή»:

    i)

    για την Κοινότητα: η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων της που της ανατίθενται από το δίκαιο περί ανταγωνισμού της Κοινότητας, και

    ii)

    για την Αλγερία: το Συμβούλιο του ανταγωνισμού·

    γ)

    «μέτρα εφαρμογής»: κάθε δραστηριότητα εφαρμογής του δικαίου περί του ανταγωνισμού μέσω έρευνας ή διαδικασίας που διενεργεί η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή ενός μέρους και που μπορεί να καταλήξει στην επιβολή κυρώσεων και διορθωτικών μέτρων·

    δ)

    «αντιανταγωνιστική πράξη» και «συμπεριφορά και πρακτική που περιορίζουν τον ανταγωνισμό»: κάθε συμπεριφορά ή ενέργεια που δεν επιτρέπεται στο πλαίσιο του δικαίου περί του ανταγωνισμού ενός μέρους και που μπορεί να καταλήξει στην επιβολή κυρώσεων ή διορθωτικών μέτρων.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

    ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ

    3.   Κοινοποίηση

    3.1.   Η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή κάθε μέρους κοινοποιεί στην αρμόδια περί του ανταγωνισμού αρχή του άλλου μέρους όλα τα μέτρα εφαρμογής που θεσπίζει αν:

    α)

    η κοινοποιούσα αρχή θεωρεί ότι παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τα μέτρα εφαρμογής του άλλου μέρους·

    β)

    μπορούν ενδεχομένως να επηρεάσουν σε μεγάλο βαθμό, σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους·

    γ)

    αναφέρονται σε περιορισμούς του ανταγωνισμού που μπορούν να έχουν άμεσες και σημαντικές επιπτώσεις στο έδαφος του άλλου μέρους·

    δ)

    αφορούν αντιανταγωνιστικές πράξεις που λαμβάνουν κυρίως χώρα στο έδαφος του άλλου μέρους,

    και

    ε)

    επιβάλλουν ορισμένους όρους ή απαγορεύουν μια δράση στο έδαφος του άλλου μέρους.

    3.2.   Στο μέτρο του δυνατού και στο βαθμό που αυτό δεν είναι αντίθετο προς το δίκαιο περί ανταγωνισμού των μερών και δεν εμποδίζει μία διεξαγόμενη έρευνα, η κοινοποίηση λαμβάνει χώρα κατά την αρχική φάση της διαδικασίας, για να μπορέσει η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή που λαμβάνει την κοινοποίηση να εκφέρει την γνώμη της. Αυτή η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή λαμβάνει δεόντως υπόψη αυτές τις γνώμες κατά την λήψη της αποφάσεώς της.

    3.3.   Οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο σημείο 3.1 του παρόντος κεφαλαίου πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς για να γίνεται η αξιολόγηση με βάση τα συμφέροντα του άλλου μέρους.

    3.4.   Τα μέρη δεσμεύονται να προβαίνουν στις προαναφερθείσες κοινοποιήσεις στο μέτρο του δυνατού, ανάλογα με τους διοικητικούς πόρους που έχουν στη διάθεσή τους.

    4.   Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικός χαρακτήρας

    4.1.   Τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες που μπορούν να διευκολύνουν την καλή εφαρμογή του αντίστοιχου δικαίου τους περί ανταγωνισμού και για να προωθήσουν την καλύτερη αμοιβαία κατανόηση των αντίστοιχων νομικών πλαισίων τους.

    4.2.   Η ανταλλαγή πληροφοριών υπόκειται στους κανόνες εμπιστευτικού χαρακτήρα που ισχύουν δυνάμει των αντιστοίχων νομοθεσιών των δύο μερών. Οι εμπιστευτικές πληροφορίες των οποίων η διάδοση απαγορεύεται ρητά ή, στην περίπτωση που διαδοθούν, μπορούν να βλάψουν τα μέρη, δεν ανακοινώνονται χωρίς τη ρητή συναίνεση της πηγής από την οποία προέρχονται αυτές οι πληροφορίες. Κάθε αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή διατηρεί, στο μέτρο του δυνατού, το απόρρητο κάθε πληροφορία που της ανακοινώνεται εμπιστευτικά από την άλλη αρχή περί του ανταγωνισμού δυνάμει των κανόνων και αντιτίθεται, στο μέτρο του δυνατού, σε κάθε αίτηση ανακοίνωσης αυτών των πληροφοριών που της υποβάλλει τρίτος χωρίς την έγκριση της αρμόδιας για τον ανταγωνισμό αρχής που έχει χορηγήσει αυτές τις πληροφορίες.

    5.   Συντονισμός των μέτρων εφαρμογής

    5.1.   Κάθε αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή μπορεί να κοινοποιήσει στο άλλο μέρος την επιθυμία να γίνει συντονισμός των μέτρων εφαρμογής σε συγκεκριμένη υπόθεση. Αυτός ο συντονισμός δεν εμποδίζει τις αρχές για τον ανταγωνισμό να λαμβάνουν αυτόνομες αποφάσεις.

    5.2.   Για να καθορισθεί ο βαθμός συντονισμού, οι αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές λαμβάνουν υπόψη:

    α)

    τα αποτελέσματα που μπορεί να έχει ο ανταγωνισμός·

    β)

    αν πρέπει να ληφθούν συμπληρωματικές πληροφορίες·

    γ)

    τη μείωση του κόστους για τις αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές και τους ενδιαφερόμενους οικονομικούς φορείς,

    και

    δ)

    τις τηρητέες προθεσμίες ανάλογα με τις αντίστοιχες νομοθεσίες τους.

    6.   Διαβουλεύσεις όταν θίγονται τα σημαντικά συμφέροντα ενός μέρους στο έδαφος του άλλου μέρους·

    6.1.   Όταν μια αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή θεωρεί ότι μια ή περισσότερες επιχειρήσεις που ευρίσκονται στο έδαφος ενός εκ των μερών προβαίνει ή έχει προβεί σε αντιανταγωνιστικές πράξεις, ανεξάρτητα από την προέλευσή τους, που θίγουν σοβαρά τα συμφέροντα του μέρους που εκπροσωπεί, μπορεί να ζητεί το άνοιγμα διαβουλεύσεων με την αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή του άλλου μέρους, δεδομένου ότι αυτή η αρμοδιότητα ασκείται με την επιφύλαξη ενδεχόμενης δράσης δυνάμει του δικαίου της περί ανταγωνισμού και δεν περιορίζει την πλήρη ελευθερία της ενδιαφερόμενης αρμόδιας για τον ανταγωνισμό αρχής να αποφασίζει τελεσίδικα. Η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή της οποίας ζητείται η συνδρομή, μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα ανάλογα με την ισχύουσα νομοθεσία της.

    6.2.   Στο μέτρο του δυνατού και σύμφωνα με την ίδια νομοθεσία του, κάθε μέρος λαμβάνει υπόψη τα σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους όταν καθιερώνει μέτρα εφαρμογής. Όταν μια αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή θεωρεί ότι ένα μέτρο εφαρμογής που έλαβε η αρχή για τον ανταγωνισμό του άλλου μέρους δυνάμει του δικαίου του περί του ανταγωνισμού, μπορεί να θίξει τα σημαντικά συμφέροντα του μέρους που εκπροσωπεί, ανακοινώνει τις απόψεις της σχετικά με αυτό το θέμα στην άλλη αρχή του ανταγωνισμού ή ζητά το άνοιγμα διαβουλεύσεων με την τελευταία. Με την επιφύλαξη της συνέχισης της δράσης της σε εφαρμογή του δικαίου της περί του ανταγωνισμού και της πλήρους ελευθερίας της να αποφασίζει τελεσίδικα, η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή της οποίας ζητείται η συνδρομή, εξετάζει προσεκτικά και ευμενώς τις γνώμες που έχει εκφέρει η αιτούσα αρχή του ανταγωνισμού, και ιδίως κάθε σύσταση όσον αφορά τα άλλα πιθανά μέσα ικανοποίησης των αναγκών και στόχων του μέτρου εφαρμογής.

    7.   Τεχνική συνεργασία

    7.1.   Τα μέτρα αναπτύσσουν την αναγκαία τεχνική συνεργασία για να μπορέσουν να επωφεληθούν από την αντίστοιχη εμπειρία τους και για να ενισχύσουν την εφαρμογή του δικαίου τους περί του ανταγωνισμού και της πολιτικής τους ανταγωνισμού, ανάλογα με τους πόρους που διαθέτουν.

    7.2.   Η συνεργασία προβλέπει τις ακόλουθες δραστηριότητες:

    α)

    δράσεις κατάρτισης που θα επιτρέψουν στους υπαλλήλους να αποκτήσουν πρακτική εμπειρία·

    β)

    σεμινάρια, που θα απευθύνονται ειδικότερα στους υπαλλήλους,

    και

    γ)

    μελέτες σχετικά με το δίκαιο και τις πολιτικές του ανταγωνισμού για να ευνοηθεί η ανάπτυξη.

    8.   Τροποποίηση και αναπροσαρμογή των κανόνων

    Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να τροποποιήσει τις παρούσες λεπτομέρειες εφαρμογής.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6

    ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ, ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ

    1.   Πριν από το τέλος του τέταρτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Αλγερία και οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες ή/και τα κράτη μέλη τους, αν δεν το έχουν ήδη πράξει, προσχωρούν στις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις και εξασφαλίζουν την κατάλληλη και αποτελεσματική εφαρμογή των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτές:

    τη διεθνή σύμβαση περί της προστασίας των ερμηνευτών ή εκτελεστών καλλιτεχνών, των παραγωγών φωνογραφημάτων και των οργανισμών ραδιοτηλεόρασης (Ρώμη 1961), καλούμενη «σύμβαση της Ρώμης»·

    τη συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικροοργανισμών με στόχο τη διαδικασία που αφορά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιηθείσα το 1980) που εφεξής αποκαλείται «συνθήκη της Βουδαπέστης»·

    τη συμφωνία για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (Μαρακές, 15 Απριλίου 1994), στην οποία λαμβάνεται υπόψη η μεταβατική περίοδος που προβλέπεται για τις αναπτυσσόμενες χώρες στο άρθρο 65 της εν λόγω συμφωνίας·

    το πρωτόκολλο στο διακανονισμό της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση των σημάτων, (1989), που εφεξής καλείται «πρωτόκολλο στο διακανονισμό της Μαδρίτης»·

    τη συνθήκη για το δίκαιο των σημάτων (Γενεύη, 1994)·

    τη συνθήκη της ΠΟΠΙ για το δικαίωμα του δημιουργού (Γενεύη, 1996)·

    τη συνθήκη της ΠΟΠΙ για τις ερμηνείες/εκτελέσεις και τις φωνογραφικές εγγραφές (Γενεύη, 1996).

    2.   Τα δύο μέρη εξασφαλίζουν συνεχώς την κατάλληλη και αποτελεσματική εφαρμογή των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:

    τη συμφωνία της Νικαίας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών με στόχο την κατάθεση των σημάτων (Γενεύη 1977), εφεξής καλούμενη «συμφωνία της Νικαίας»·

    τη συνθήκη συνεργασίας όσον αφορά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (1970, τροποποιηθείσα το 1979 και το 1984)·

    τη σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας στην πράξη της Στοκχόλμης του 1967 (Ένωση των Παρισίων), εφεξής καλούμενη «σύμβαση των Παρισίων»·

    τη σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων στην πράξη των Παρισίων της 24 Ιουλίου 1971, γνωστή με το όνομα «σύμβαση της Βέρνης»·

    το διακανονισμό της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση των σημάτων, στην πράξη της Στοκχόλμης του 1969 (Ένωση της Μαδρίτης) που εφεξής καλείται «διακανονισμός της Μαδρίτης»,

    και

    στο μεταξύ τα συμβαλλόμενα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωσή τους στην τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις προαναφερόμενες πολυμερείς συμβάσεις. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει ότι το παρόν σημείο εφαρμόζεται και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις στον εν λόγω τομέα.

    3.   Πριν από το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Αλγερία και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ή/και τα κράτη μέλη της, αν δεν το έχουν ήδη πράξει, προσχωρούν στη διεθνή σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (πράξη της Γενεύης, 1991), αποκαλούμενη «σύμβαση UPOV», και εξασφαλίζουν την κατάλληλη και αποτελεσματική εφαρμογή των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτήν.

    Η προσχώρηση σ’ αυτήν τη σύμβαση μπορεί να αντικατασταθεί, με τη συμφωνία και των δύο μερών, από την εφαρμογή ενός κατάλληλου και αποτελεσματικού συστήματος sui generis για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών.

    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 1

    σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Αλγερίας

    Άρθρο 1

    1.   Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, καταγωγής Αλγερίας, εισάγονται στην Κοινότητα σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται παρακάτω και στο εν λόγω παράρτημα.

    2.   Οι εισαγωγικοί δασμοί, ανάλογα με τα προϊόντα, καταργούνται ή μειώνονται κατά τα ποσοστά που αναφέρονται για καθένα από αυτά στη στήλη α).

    Για ορισμένα προϊόντα, για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την επιβολή δασμού κατ' αξίαν και ειδικού δασμού, οι συντελεστές μείωσης που αναγράφονται στη στήλη α) καθώς και στη στήλη γ) και αναφέρονται στην παράγραφο 3, εφαρμόζονται μόνο στους δασμούς κατ' αξία.

    3.   Για ορισμένα προϊόντα, οι δασμοί καταργούνται εντός των ορίων δασμολογικών ποσοστώσεων που ορίζονται για καθένα από αυτά στη στήλη β).

    Για τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση των ποσοστώσεων, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου εφαρμόζονται πλήρως.

    4.   Για ορισμένα άλλα προϊόντα που απαλλάσσονται από δασμούς καθορίζονται, στη στήλη γ), ποσότητες αναφοράς.

    Αν κατά τη διάρκεια ενός έτους αναφοράς, οι εισαγωγές ενός προϊόντος υπερβαίνουν την καθορισθείσα ποσότητα αναφοράς, η Κοινότητα μπορεί, λαμβάνοντας υπόψη τον ετήσιο ισολογισμό των συναλλαγών, να υποβάλει το προϊόν, για το επόμενο έτος αναφοράς, σε κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για όγκο ίσο με αυτήν την ποσότητα αναφοράς. Σ’ αυτήν την περίπτωση, ο κοινός τελωνειακός δασμός επιβάλλεται πλήρως για τις εισαγόμενες ποσότητες πέραν της ποσοστώσεως.

    Άρθρο 2

    Για το πρώτο έτος εφαρμογής, ο όγκος των δασμολογικών ποσοστώσεων υπολογίζεται pro rata του βασικού όγκου, λαμβανομένης υπόψη της διανυθείσας περιόδου πριν από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.

    Άρθρο 3

    1.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι συντελεστές του προτιμησιακού δασμού στρογγυλεύονται προς τα κάτω στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο.

    2.   Όταν ο καθορισμός των συντελεστών των προτιμησιακών δασμών σύμφωνα με την παράγραφο 1, καταλήξει σε έναν από τους ακόλουθους συντελεστές, οι εν λόγω προτιμησιακοί δασμοί εξομοιώνονται κατ’ εξαίρεση με τους δασμούς:

    α)

    όταν πρόκειται για δασμούς κατ’ αξίαν, 1 % ή λιγότερο,

    ή

    β)

    όταν πρόκειται για ειδικούς δασμούς, 1 ευρώ ή λιγότερο για κάθε ποσό.

    Άρθρο 4

    1.   Τα κρασιά από νωπά σταφύλια, καταγωγής της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, που φέρουν τη μνεία κρασιών με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης, πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με το πρότυπο του παραρτήματος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου ή από το έγγραφο V I 1 ή V I 2 που συμπληρώνεται σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 883/2001 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2001, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά τις σχετικές με τα προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα συναλλαγές με τρίτες χώρες (ΕΕ L 128 της 10.5.2001, σ. 1).

    2.   Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Αλγερίας, αυτά τα κρασιά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 φέρουν τις ακόλουθες ονομασίες: Ain Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen.

    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 2

    σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας

    Άρθρο μόνο

    Για τα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, που απαριθμούνται στο παράρτημα, οι εισαγωγικοί δασμοί που επιβάλλει η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας δεν είναι μεγαλύτεροι από αυτούς που αναφέρονται στη στήλη α) μειωμένοι εντός των ορίων που αναφέρονται στη στήλη β) και εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στη στήλη γ).

    Κωδικός ΣΟ

    Περιγραφή εμπορευμάτων

    Τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται

    (%)

    Μείωση τελωνειακών δασμών

    (%)

    Προτιμησιακές δασμολογικές ποσοστώσεις

    (σε τόνους)

     

     

    α)

    β)

    γ)

    0102 10 00

    Βοοειδή ζωντανά, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής

    5

    100

    50

    0102 90

    Βοοειδή ζωντανά, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής

    5

    100

    5 000

    0105 11

    Πετεινοί και κότες (νεοσσοί μιας ημέρας)

    5

    100

    20

    0105 12

    Γάλοι και γαλοπούλες (νεοσσοί μιας ημέρας)

    5

    100

    100

    0202 20 00

    Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα σε τεμάχια με κόκαλα

    30

    20

    200

    0202 30 00

    Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα χωρίς κόκαλα

    30

    20

    11 000

    0203

    Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα:

    30

    100

    200

    0207 11 000207 12 00

    Κρέατα πετεινών και κότας, μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

    30

    50

    2 500

    0402 10

    Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας σε βάρος λιπαρών ουσιών που δεν υπερβαίνει το 1,5 %

    5

    100

    30 000

    0402 21

    Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας σε βάρος λιπαρών ουσιών που δεν υπερβαίνει το 1,5 %

    5

    100

    40 000

    0406 90 20

    Τυριά για λιώσιμο για την μεταποίηση

    30

    50

    2 500

    0406 90 10

    Άλλα μαλακά τυριά

    30

    100

    800

    0406 90 90

    Άλλα (ιταλικού τύπου και gouda)

    30

    100

    0407 00 30

    Αυγά κυνηγιού

    30

    100

    100

    0602 20 00

    Δένδρα, χαμόδενδρα, δενδρύλλια και θάμνοι, που δίνουν βρώσιμους καρπούς, μπολιασμένα ή μη

    5

    100

    απεριόριστο

    0602 90 10

    Καρποφόρα φυτά μη μπολιασμένα (άγριοι βλαστοί)

    5

    100

    απεριόριστο

    0602 90 20

    Νέα δασικά φυτά

    5

    100

    απεριόριστο

    0602 90 90

    Άλλα: φυτά εσωτερικών χώρων, ζωντανά και φυτά λαχανικών και φυτά φράουλας

    5

    100

    απεριόριστο

    0701 10 00

    Πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, για σπορά

    5

    100

    45 000

    ex07 13

    Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα άλλα από εκείνα για σπορά

    5

    100

    3 000

    0802 12 00

    Αμύγδαλα χωρίς κέλυφος

    30

    20

    100

    0805

    Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά

    30

    20

    100

    0810 90 00

    Άλλοι καρποί και φρούτα νωπά

    30

    100

    500

    0813 20 00

    Δαμάσκηνα

    30

    20

    50

    0813 50 00

    Μείγματα αποξεραμένων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος του κεφαλαίου αυτού

    0904

    Πιπέρι (του είδους Piper). Πιπέρια του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, αποξεραμένα ή θρυμματισμένα ή σε σκόνη

    30

    100

    50

    0909 30

    Σπέρματα κύμινου, μη θρυμματισμένα ή σε σκόνη

    30

    100

    50

    0910 91 000910 99 00

    Άλλα μπαχαρικά

    30

    100

    50

    1001 10 90

    Σιτάρι σκληρό, άλλο από αυτό που προορίζεται για σπορά

    5

    100

    100 000

    1001 90 90

    Εκτός από το σκληρό σιτάρι, άλλο από αυτό που προορίζεται για σπορά

    5

    100

    300 000

    1003 00 90

    Κριθάρι, άλλο από αυτό που προορίζεται για σπορά

    15

    50

    200 000

    1004 00 90

    Βρώμη, άλλη από αυτή που προορίζεται για σπορά

    15

    100

    1 500

    1005 90 00

    Αραβόσιτος, άλλος από αυτόν που προορίζεται για σπορά

    15

    100

    500

    1006

    Ρύζι

    5

    100

    2 000

    1008 30 90

    Κεχρί το μακρό, άλλο από αυτό που προορίζεται για σπορά

    30

    100

    500

    1103 13

    Πλιγούρια και σιμιγδάλια αραβόσιτου

    30

    50

    1 000

    1105 20 00

    Νιφάδες, σκόνη, κόκκοι και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), από πατάτες

    30

    20

    100

    1107 10

    Βύνη ακαβούρντιστη

    30

    100

    1 500

    1108 12 00

    Άμυλα καλαμποκιού

    30

    20

    1 000

    1207 99 00

    Άλλα σπέρματα και ελαιώδεις καρποί, έστω και σπασμένα

    5

    100

    100

    1209 21 00

    Σπέρματα χορτονομών από μηδική

    5

    100

    απεριόριστο

    1209 91 00

    Σπέρματα λαχανικών για σπορά

    5

    100

    απεριόριστο

    1209 99 00

    Άλλα από σπέρματα λαχανικών

    5

    100

    απεριόριστο

    1210 20 00

    Κώνοι λυκίσκου, σπασμένοι, αλεσμένοι ή με μορφή σβόλων. Λουπουλίνη

    5

    100

    απεριόριστο

    1211 90 00

    Άλλα φυτά, μέρη φυτών, σπόροι και καρποί των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, την ιατρική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά ή ξερά, έστω και κομμένα, σπασμένα ή σε σκόνη

    5

    100

    απεριόριστο

    1212 30 90

    Κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα, που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

    30

    100

    απεριόριστο

    1507 10 10

    Λάδι ακατέργαστο, έστω και αποκομμιωμένο

    15

    50

    1 000

    1507 90 00

    Λάδι σόγιας, εκτός από το ακατέργαστο

    30

    20

    1 000

    1511 90 00

    Φοινικέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα άλλο από το ακατέργαστο

    30

    100

    250

    1512 11 10

    Λάδι ηλιοτρόπιου ή κνήκου και τα κλάσματά τους ακατέργαστο

    15

    50

    25 000

    1514 11 10

    Λάδι αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης και τα κλάσματά τους ακατέργαστο

    15

    100

    20 000

    1514 91 11

    Λάδι από σινάπι και τα κλάσματά του, ακατέργαστο

    1514 19 00

    Λάδι αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης και τα κλάσματά τους ακατέργαστο

    30

    100

    2 500

    1514 91 19

    Λάδι από σινάπι και τα κλάσματά του, ακατέργαστο

    1516 20

    Λίπη και λάδια φυτικά και τα κλάσματά τους (εκτός 1516 20 10)

    30

    100

    2 000

    1517 10 00

    Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης

    30

    100

    2 000

    1517 90 00

    Άλλα

    30

    1601 00 00

    Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. παρασκευάσματα διατροφής με βάση αυτά τα προϊόντα

    30

    20

    20

    1602 50

    Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος βοοειδών

    30

    20

    20

    1701 99 00

    Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών

    30

    100

    150 000

    1702 90

    Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιήμενο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο) και άλλα ζάχαρα και σιρόπια από ζάχαρα, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 50 % φρουκτόζη

    30

    100

    500

    1703 90 00

    Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, άλλες από τις μελάσες από ζαχαροκάλαμο

    15

    100

    1 000

    2005 40 00

    Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006

     

     

     

    Μπιζέλια (Pisum sativum)

    30

    100

    200

    2005 59 00

    Φασόλια, άλλα από αυτά σε σπόρους

    30

    20

    250

    2005 60 00

    Σπαράγγια

    30

    100

    500

    2005 90 00

    Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών

    30

    20

    200

    2007 99 00

    Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες, που λαμβάνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

     

     

     

    Παρασκευάσματα μη ομογενοποιημένα άλλα από τα εσπεριδοειδών

    30

    20

    100

    2008 19 00

    Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

     

     

     

    Άλλοι καρποί με κέλυφος άλλα από τις αραχίδες, συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων

    30

    20

    100

    2008 20 00

    Ανανάδες, αλλιώς παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

    30

    100

    100

    2009 41 00

    Χυμοί ανανά

    15

    100

    200

    2009 80 10

    Χυμοί κάθε άλλου φρούτου ή λαχανικού

    15

    100

    100

    2204 10 00

    Αφρώδεις οίνοι

    30

    100

    100hl

    2302 20 00

    Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών ή οσπριοειδών:

     

     

     

    Ρυζιού

    30

    100

    1 000

    2304 00 00

    Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του σογιέλαιου

    30

    100

    10 000

    2306 30 00

    Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή φυτικών λιπών ή λαδιών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 2304 ή 2305:

     

     

     

    Ηλιοτρόπιου

    30

    100

    1 000

    2309 90 00

    Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων άλλα από εκείνα για σκύλους και γάτες

    15

    50

    1 000

    2401 10 00

    Καπνά χωρίς αφαίρεση των μίσχων

    15

    100

    8 500

    2401 20 00

    Καπνά με μερική ή ολική αφαίρεση των μίσχων

    15

    100

    1 000

    5201 00

    Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο

    5

    100

    απεριόριστο

    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 3

    σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων της αλιείας, καταγωγής Αλγερίας

    Άρθρο μόνο

    Τα κατωτέρω απαριθμούμενα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, εισάγονται στην Κοινότητα με απαλλαγή από δασμούς.

    Κωδικός ΣΟ (2002)

    Περιγραφή εμπορευμάτων

    Κεφάλαιο 3

    Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια.

     

    – –

    Προϊόντα από ψάρια ή μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια. Ζώα μη ζωντανά του κεφαλαίου 3:

    0511 91 10

    – – –

    Κατάλοιπα ψαριών

    0511 91 90

    – – –

    Άλλα

     

    Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών. Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά ψαριού:

     

    Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια, με εξαίρεση τα ψάρια σε κιμά:

    1604 11 00

    – –

    Σολομοί

    1604 12

    – –

    Ρέγκες

     

    – –

    Σαρδέλες, φρίσσες (sardinelles) και σαρδελόρεγγες:

    1604 13 90

    – – –

    Άλλα

    1604 14

    – –

    Τόνοι, παλαμίδες και παλαμίδες ρίκια (Sarda spp.)

    1604 15

    – –

    Σκουμπριά

    1604 16 00

    – –

    Αντσούγιες

    1604 19

    – –

    ·Άλλα

     

    Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών:

    1604 20 05

    – –

    Παρασκευάσματα από σουρίμι

     

    – –

    Άλλοι:

    1604 20 10

    – – –

    Σολομών

    1604 20 30

    – – –

    Σολομοειδών, άλλων από σολομούς

    1604 20 40

    – – –

    Αντσούγιων

    ex16042050

    – – –

    Σαρδέλων, παλαμίδων ρικιών, σκουμπριών των ειδών Scomber scombrus και Scomber japonicus και ψαριών των ειδών Orcynopsis unicolor

    1604 20 70

    – – –

    Τόνων, παλαμίδων και άλλων ψαριών του γένους Euthynnus

    1604 20 90

    – – –

    Άλλων ψαριών

    1604 30

    Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού:

    1605

    Μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα:

     

    Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο:

     

    Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα):

    1902 20 10

    – –

    Που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 20 % ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια

     

    Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών:

    2301 20 00

    Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια

    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 4

    σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία προϊόντων της αλιείας, καταγωγής Κοινότητας

    Άρθρο μόνο

    Τα κατωτέρω απαριθμούμενα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, εισάγονται στην Αλγερία με τους ακόλουθους όρους.

    Κωδικός (Αλγερίας)

    Περιγραφή εμπορευμάτων

    Συντελεστής δασμού που επιβάλλεται (άρθρο 18)

    Συντελεστής μείωσης που επιβάλλεται

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    0301

    Ψάρια ζωντανά:

     

     

    0301 99 10

    Ιχθύδια

    5 %

    100 %

    0301 99 90

    Άλλα

    30 %

    100 %

    0302

    Ψάρια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304

     

     

     

    Σολομοειδή, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα:

     

     

    0302 11 00

    – –

    Πέστροφες (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Onchorhyncous clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae, Onchorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster):

    30 %

    100 %

    0302 12 00

    – –

    Σολομοί Ειρηνικού (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou και Oncorhynchus rhodurus), σολομοί Ατλαντικού (Salmo salar) και σολομοί του Δούναβη (Hucho hucho)

    30 %

    100 %

    0302 19 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    100 %

     

    Πλατύψαρα (Pleuronectides, Bothides, Cynoglossides, Soleides, Scophthalmides και Citharides), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα:

     

     

    0302 21 00

    – –

    Γλωσσοειδή (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

    30 %

    100 %

    0302 22 00

    – –

    Ζαγκέτες (Pleuronectes platessa)

    30 %

    100 %

    0302 23 00

    – –

    Γλώσσες (Solea spp.)

    30 %

    25 %

    0302 29 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    100 %

     

    Τόνοι (του γένους Thunnus), παλαμίδες (listaos ή bonites) [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα:

     

     

    0302 31 00

    – –

    Τόνοι λευκοί ή μακροπτερύγιοι (Thunnus alalunga)

    30 %

    25 %

    0302 32 00

    – –

    Τόνοι με κίτρινα πτερύγια (Thunnus albacares)

    30 %

    25 %

    0302 33 00

    – –

    Παλαμίδες (listaos ή bonites)

    30 %

    25 %

    0302 34 00

    – –

    Τόνοι κόκκινοι (Thunnus obesus)

    30 %

    25 %

    0302 35 00

    – – – –

    Τόνοι κόκκινοι (Thunnus thynnus)

    30 %

    25 %

    0302 36 00

    – – – –

    Τόνοι κόκκινοι του νότου (Thunnus accoyii)

    30 %

    100 %

    0302 39 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0302 40 00

    Ρέγκες (Clupea harengus, Clupea pallasii), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα

    30 %

    100 %

    0302 50 00

    Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα

    30 %

    100 %

     

    Άλλα ψάρια, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα:

     

     

    0302 61 00

    – –

    Σαρδέλες (Sardina pilchardus, Sardinops spp), φρίσσες σαρδέλες (sardinella spp), όρεγγες ή καλλαρίες (Sprattus sprattus

    30 %

    25 %

    0302 62 00

    – –

    Καλλαρίες (Melanogrammus aeglefinus)

    30 %

    100 %

    0302 63 00

    – –

    Γάδοι μαύροι (Pollachius virens)

    30 %

    100 %

    0302 64 00

    – –

    Σκουμπριά (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

    30 %

    25 %

    0302 65 00

    – –

    Σκουαλίδες

    30 %

    25 %

    0302 69 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0302 70 00

    Συκώτια, αυγά και σπέρματα

    30 %

    25 %

    0303

    Ψάρια κατεψυγμένα, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304

     

     

     

    Σολομοί Ειρηνικού (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou, Oncorhynchus rhodurus), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα

     

     

    0303 11 00

    – –

    Σολομοί κόκκινοι

    30 %

    100 %

    0303 19 00

    – –

    Άλλοι

    30 %

    100 %

     

    Άλλα σολομοειδή, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα:

     

     

    0303 21 00

    – – –

    Πέστροφες (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Onchorhyncous clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae, Onchorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster)

    30 %

    100 %

    0303 22 00

    – –

    Σολομοί Ατλαντικού (Salmo salar) και σολομοί του Δούναβη (Hucho hucho)

    30 %

    100 %

    0303 29 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    100 %

     

    Πλατύψαρα (Pleuronectides, Bothides, Cynoglossides, Soleides, Scophthalmides και Citharides), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα:

     

     

    0303 31 00

    – –

    Γλωσσοειδή (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)

    30 %

    100 %

    0303 32 00

    – –

    Ζαγκέτες (Pleuronectes platessa)

    30 %

    100 %

    0303 33 00

    – –

    Γλώσσες (Solea spp.)

    30 %

    25 %

    0303 39 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    100 %

     

    Τόνοι (του γένους Thunnus), παλαμίδες (listaos ή bonites) [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα:

     

     

    0303 41 00

    – –

    Τόνοι λευκοί ή μακροπτερύγιοι (Thunnus alalunga):

    30 %

    25 %

    0303 42 00

    – –

    Τόνοι με κίτρινα πτερύγια (Thunnus albacares):

    30 %

    25 %

    0303 43 00

    – –

    Παλαμίδες (listaos ή bonites):

    30 %

    25 %

    0303 44 00

    – –

    Τόνοι κόκκινοι (Thunnus obesus)

    30 %

    25 %

    0303 45 00

    – – – –

    Τόνοι κόκκινοι (Thunnus thynnus)

    30 %

    25 %

    0303 46 00

    – – – –

    Τόνοι κόκκινοι του νότου (Thunnus maccoyii)

    30 %

    100 %

    0303 49 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0303 50 00

    Ρέγγες (Clupea harengus, Clupea pallasii), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα

    30 %

    100 %

    0303 60 00

    Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα

    30 %

    100 %

     

    Άλλα ψάρια, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα

     

     

    0303 71 00

    – –

    Σαρδέλες (Sardina pilchardus, Sardinops spp), φρίσσες Σαρδέλες (sardinella spp), όρεγγες ή καλλαρίες (Sprattus sprattus

    30 %

    25 %

    0303 72 00

    – –

    Καλλαρίες (Melanogrammus aeglefinus)

    30 %

    100 %

    0303 73 00

    – –

    Γάδοι μαύροι (Pollachius virens)

    30 %

    100 %

    0303 74 00

    – –

    Σκουμπριά (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

    30 %

    25 %

    0303 75 00

    – –

    Σκουαλίδες

    30 %

    25 %

    0303 77 00

    – –

    Λαβράκια (λύκοι) (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)

    30 %

    25 %

    0303 78 00

    – –

    Μερλούκιοι (Merluccius spp., Urophycis spp.)

    30 %

    25 %

    0303 79 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

     

    Συκώτια, αυγά και σπέρματα:

     

     

    0303 80 10

    – –

    Τόνου

    30 %

    25 %

    0303 80 90

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0304

    Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών (έστω και αλεσμένα), νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

     

     

     

    Νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη:

     

     

    0304 10 10

    – –

    Τόνου

    30 %

    25 %

    0304 10 90

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

     

    Φιλέτα κατεψυγμένα:

     

     

    0304 20 10

    – –

    Τόνου

    30 %

    25 %

    0304 20 90

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0304 90 00

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0305

    Ψάρια αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ψάρια καπνιστά, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

     

     

    0305 10 00

    Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

    30 %

    100 %

    0305 20 00

    Συκώτια, αυγά και σπέρματα ψαριών, αποξεραμένα, καπνιστά, αλατισμένα ή σε άλμη

    30 %

    100 %

    0305 30 00

    Φιλέτα ψαριών αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη αλλά όχι καπνιστά

    30 %

    25 %

     

    Ψάρια καπνιστά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φιλέτα

     

     

    0305 41 00

    – –

    Σολομοί Ειρηνικού (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou και Oncorhynchus rhodurus), σολομοί Ατλαντικού (Salmo salar) και σολομοί του Δούναβη (Hucho hucho)

    30 %

    100 %

    0305 42 00

    – –

    Ρέγγες (Clupea harengus, Clupea pallasii)

    30 %

    100 %

    0305 49 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

     

    Ψάρια αποξεραμένα, έστω και αλατισμένα αλλά όχι καπνιστά:

     

     

    0305 51 00

    – –

    Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

    30 %

    100 %

    0305 59 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

     

    Ψάρια αλατισμένα, αλλά όχι αποξεραμένα ούτε καπνιστά, και ψάρια σε άρμη:

     

     

    0305 61 00

    – –

    Ρέγγες (Clupea harengus, Clupea pallasii)

    30 %

    100 %

    0305 62 00

    – –

    Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

    30 %

    100 %

    0305 69 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0306

    Μαλακόστρακα, έστω και χωρίς το όστρακό τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Μαλακόστρακα με το όστρακό τους, βρασμένα σε νερό ή ατμό, έστω και διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακοστράκων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

     

     

     

    Κατεψυγμένα:

     

     

    0306 11 00

    – –

    Καραβίδες (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

    30 %

    25 %

    0306 12 00

    – –

    Αστακοί (Homarus spp.)

    30 %

    25 %

    0306 13 00

    – –

    Γαρίδες

    30 %

    25 %

    0306 14 00

    – –

    Καβούρια

    30 %

    25 %

    0306 19 00

    – –

    Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται τα αλεύρια, οι σκόνες και τα συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακόστρακων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

    30 %

    100 %

    0307

    Μαλάκια, έστω και χωρισμένα από το κοχύλι τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ασπόνδυλα υδρόβια, άλλα από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ασπόνδυλων υδρόβιων άλλων από τα μαλακόστρακα, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

     

     

     

    Στρείδια:

     

     

    0307 10 10

    – –

    Γόνος μαλακίων

    5 %

    100 %

    0307 10 90

    – –

    Άλλα

    30 %

    100 %

     

    Μύδια (Mytilus spp., Perna spp.)

     

     

    0307 31 10

    – –

    Γόνος μυδιών

    5 %

    100 %

    0307 31 90

    – – –

    Άλλα

    30 %

    100 %

     

    Σουπιές (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) και σεπιόλες (Sepiola spp.). Καλαμάρια γενικά (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)

     

     

    0307 41 00

    – –

    Ζωντανά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

    30 %

    25 %

    0307 49 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

     

    Χταπόδια (Octopus spp.):

     

     

    0307 51 00

    – –

    Ζωντανά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

    30 %

    25 %

    0307 59 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0307 60 00

    Σαλιγκάρια, άλλα από τα θαλασσινά

    30 %

    25 %

     

    Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται τα αλεύρια, οι σκόνες και τα συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), ασπόνδυλων υδρόβιων άλλων από τα μαλακόστρακα, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

     

     

    0307 91 00

    – –

    Ζωντανά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

    30 %

    25 %

    0307 99 00

    – –

    Άλλα

    30 %

    25 %

    0511

    Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου:

     

     

    0511 91 00

    – –

    Προϊόντα από ψάρια ή μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια. Ζώα μη ζωντανά του κεφαλαίου 3

    30 %

    25 %

    2301

    Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών:

     

     

    2301 10 00

    Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών

    30 %

    25 %

    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 5

    σχετικά με τις εμπορικές συναλλαγές μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας

    Άρθρο 1

    Οι εισαγωγές στην Κοινότητα μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Αλγερίας, αποτελούν αντικείμενο εισαγωγικών τελωνειακών δασμών και επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που αναφέρονται στο παράρτημα 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.

    Άρθρο 2

    Οι εισαγωγές στην Αλγερία μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας, αποτελούν αντικείμενο εισαγωγικών τελωνειακών δασμών και επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που αναφέρονται στο παράρτημα 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.

    Άρθρο 3

    Οι μειώσεις τελωνειακών δασμών που αναφέρονται στα παραρτήματα 1 και 2 εφαρμόζονται από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας επί του βασικού δασμού, όπως καθορίζεται στο άρθρο 18 της συμφωνίας.

    Άρθρο 4

    Οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 μπορούν να μειωθούν όταν, στις συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και Αλγερίας, μειώνονται οι επιβαρύνσεις που εφαρμόζονται στα βασικά γεωργικά προϊόντα ή όταν αυτές οι μειώσεις απορρέουν από αμοιβαίες παραχωρήσεις σχετικά με τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα.

    Η μείωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η κατάσταση των σχετικών προϊόντων και, ενδεχομένως, οι δασμολογικές ποσοστώσεις, εντός των ορίων στα οποία εφαρμόζεται η μείωση, καθορίζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης.

    Άρθρο 5

    Η Κοινότητα και η Αλγερία ενημερώνονται αμοιβαία σχετικά με τις διοικητικές ρυθμίσεις που εφαρμόζονται για τα προϊόντα που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο.

    Οι ρυθμίσεις αυτές θα πρέπει να εξασφαλίζουν ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερομένων μερών και θα πρέπει να είναι, κατά το δυνατόν, απλές και ευέλικτες.

    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 6

    σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

    ΤΙΤΛΟΣ I —   ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    — Άρθρο 1

    Ορισμοί

    ΤΙΤΛΟΣ II —   ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

    — Άρθρο 2

    Γενικές διατάξεις

    — Άρθρο 3

    Διμερής σώρευση καταγωγής

    — Άρθρο 4

    Σώρευση με τις ύλες, καταγωγής Μαρόκου και Τυνησίας

    — Άρθρο 5

    Σώρευση των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων

    — Άρθρο 6

    Εξ oλoκλήρου παραγόμενα προϊόντα

    — Άρθρο 7

    Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταπoιημένα προϊόντα

    — Άρθρο 8

    Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταπoίηση

    — Άρθρο 9

    Μονάδα χαρακτηρισμού

    — Άρθρο 10

    Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία

    — Άρθρο 11

    Συνδυασμοί εμπορευμάτων

    — Άρθρο 12

    Ουδέτερα στοιχεία

    ΤΙΤΛΟΣ III —   ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ

    — Άρθρο 13

    Αρχή της εδαφικότητας

    — Άρθρο 14

    Απευθείας μεταφορά

    — Άρθρο 15

    Εκθέσεις

    ΤΙΤΛΟΣ IV —   ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΔΑΣΜΩΝ Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΔΑΣΜΟΥΣ

    — Άρθρο 16

    Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς

    ΤΙΤΛΟΣ V —   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

    — Άρθρο 17

    Γενικές διατάξεις

    — Άρθρο 18

    Διαδικασία έκδοσης πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1

    — Άρθρο 19

    Εκ των υστέρων έκδοση πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1

    — Άρθρο 20

    Έκδοση αντιγράφου του πιστοπoιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1

    — Άρθρο 21

    Έκδοση πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 βάσει προηγουμένως εκδoθέντος ή συνταχθέντος πιστοπoιητικού καταγωγής

    — Άρθρο 22

    Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολoγίου

    — Άρθρο 23

    Εγκεκριμένoς εξαγωγέας

    — Άρθρο 24

    Iσχύς του πιστοπoιητικού καταγωγής

    — Άρθρο 25

    Υπoβoλή πιστοπoιητικού καταγωγής

    — Άρθρο 26

    Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές

    — Άρθρο 27

    Απαλλαγή από την υπoχρέωση προσκόμισης πιστοπoιητικού καταγωγής

    — Άρθρο 28

    Δήλωση του προμηθευτή και δελτίο πληροφοριών

    — Άρθρο 29

    Δικαιoλoγητικά έγγραφα

    — Άρθρο 30

    Φύλαξη των πιστοποιητικών καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων

    — Άρθρο 31

    Διαφορές και λάθη εκτύπωσης

    — Άρθρο 32

    Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ

    ΤΙΤΛΟΣ VI —   ΜΕΘΟΔΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

    — Άρθρο 33

    Αμοιβαία συνδρομή

    — Άρθρο 34

    Έλεγχoς του πιστοπoιητικού καταγωγής

    — Άρθρο 35

    Διακανoνισμός διαφορών

    — Άρθρο 36

    Κυρώσεις

    — Άρθρο 37

    Ελεύθερες ζώνες

    ΤΙΤΛΟΣ VII —   ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ

    — Άρθρο 38

    Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

    — Άρθρο 39

    Ειδικoί όροι

    ΤΙΤΛΟΣ VIII —   ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    — Άρθρο 40

    Τροπoπoιήσεις του πρωτοκόλλου

    — Άρθρο 41

    Επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας

    — Άρθρο 42

    Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

    — Άρθρο 43

    Ρυθμίσεις με το Μαρόκο και την Τυνησία

    — Άρθρο 44

    Εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή αποθήκευση

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

    — Παράρτημα Ι

    Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ

    — Παράρτημα II

    Πίνακας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων επί μη καταγομένων υλών που προσδίδουν τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

    — Παράρτημα III

    Πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

    — Παράρτημα IV

    Δήλωση τιμολoγίου

    — Παράρτημα V

    Υπόδειγμα της δήλωσης του προμηθευτή

    — Παράρτημα VI

    Δελτίο πληροφοριών

    — Παράρτημα VII

    Κοινές Δηλώσεις

    ΤΙΤΛΟΣ I

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 1

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, νοούνται ως:

    α)

    «κατασκευή ή παρασκευή», κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών·

    β)

    «ύλη», όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος·

    γ)

    «προϊόν», το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία·

    δ)

    «εμπορεύματα», τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα·

    ε)

    «δασμολoγητέα αξία», η αξία που προσδιορίζεται με βάση τη συμφωνία περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (Συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολoγητέα αξία)

    στ)

    «τιμή εκ του εργοστασίου», η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή της Κοινότητας ή της Αλγερίας στην επιχείρηση του oπoίου διενεργήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταπoίηση, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοπoιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλoι oι εσωτερικoί φόροι oι oπoίoι επεστράφησαν ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος·

    ζ)

    «αξία υλών», η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στην Κοινότητα ή την Αλγερία·

    η)

    «αξία καταγόμενων υλών», η αξία τέτοιων υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), που εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών·

    θ)

    «προστιθέμενη αξία», η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η δασμολoγητέα αξία καθενός από τα ενσωματωθέντα προϊόντα που δεν κατάγoνται από τη χώρα στην oπoία παρήχθησαν τα εν λόγω προϊόντα·

    ι)

    «κεφάλαια» και «κλάσεις», τα κεφάλαια και oι κλάσεις (τετραψήφιoι κωδικoί) που χρησιμοπoιούνται στην oνοματολoγία, η oπoία αποτελεί το εναρμονισμένo σύστημα περιγραφής και κωδικoπoίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκoλλo ως «εναρμονισμένo σύστημα» ή «ΕΣ»·

    κ)

    «υπαγόμενος», όρος αναφερόμενος στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση·

    λ)

    «αποστολή», τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από τον αυτόν εξαγωγέα στον αυτόν παραλήπτη ή καλύπτονται από ενιαίο έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ενιαίο τιμολόγιο·

    μ)

    «εδάφη», τα εδάφη, συμπεριλαμβανομένων των χωρικών υδάτων.

    ΤΙΤΛΟΣ II

    ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Η «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»

    Άρθρο 2

    Γενικές διατάξεις

    1.   Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας:

    α)

    τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 6·

    β)

    τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα και περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ' αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Κοινότητα επεξεργασίες ή μεταποιήσεις επαρκείς κατά την έννοια του άρθρου 7.

    2.   Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Αλγερίας:

    α)

    τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Αλγερία κατά την έννοια του άρθρου 6·

    β)

    τα προϊόντα που παράγονται στην Αλγερία και περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ' αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Αλγερία επεξεργασίες ή μεταποιήσεις επαρκείς κατά την έννοια του άρθρου 7.

    Άρθρο 3

    Διμερής σώρευση καταγωγής

    1.   Οι ύλες, καταγωγής Κoινότητας, θεωρούνται ως ύλες, καταγωγής Αλγερίας, όταν ενσωματώνονται σε προϊόν που παράγεται εκεί. Οι ύλες αυτές δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις, υπό τον όρο, όμως, ότι έχουν υποστεί επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφoς 1.

    2.   Οι ύλες, καταγωγής Αλγερίας, θεωρούνται ως ύλες, καταγωγής Κοινότητας, όταν ενσωματώνoνται σε προϊόν που παράγεται εκεί. Οι ύλες αυτές δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις, υπό τον όρο, όμως, ότι έχουν υποστεί επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφoς 1.

    Άρθρο 4

    Σώρευση με τις ύλες, καταγωγής Μαρόκου και Τυνησίας

    1.   Παρά το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) και με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 3 και 4, οι ύλες, καταγωγής Μαρόκου ή Τυνησίας, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου αριθ. 4, που προσαρτάται στη συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται ως ύλες, καταγωγής Κοινότητας, και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις εκεί, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1.

    2.   Παρά το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) και με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 3 και 4, οι ύλες, καταγωγής Μαρόκου ή Τυνησίας, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου αριθ. 4, που προσαρτάται στη συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω χωρών, θεωρούνται ως ύλες, καταγωγής Αλγερίας, και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις εκεί, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1.

    3.   Οι διατάξεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, για τις ύλες, καταγωγής Τυνησίας, ισχύουν μόνον εφόσον οι συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Τυνησίας και μεταξύ της Αλγερίας και της Τυνησίας, διέπονται από πανομοιότυπους κανόνες καταγωγής.

    4.   Οι διατάξεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, για τις ύλες, καταγωγής Μαρόκου, ισχύουν μόνον εφόσον οι συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και του Μαρόκου και μεταξύ της Αλγερίας και του Μαρόκου, διέπονται από πανομοιότυπους κανόνες καταγωγής.

    Άρθρο 5

    Σώρευση των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων

    1.   Για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β), οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται στην Αλγερία, ή, εφόσον πληρούνται οι όροι του άρθρου 4 παράγραφοι 3 και 4, στο Μαρόκο ή στην Τυνησία, θεωρείται ότι πραγματοποιήθηκαν στην Κοινότητα, αν τα παραχθέντα προϊόντα γίνονται αργότερα αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων στην Κοινότητα.

    2.   Για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται στην Κοινότητα, ή, εφόσον πληρούνται οι όροι του άρθρου 4 παράγραφοι 3 και 4, στο Μαρόκο ή στην Τυνησία, θεωρείται ότι πραγματοποιήθηκαν στην Αλγερία, αν τα παραχθέντα προϊόντα γίνονται αργότερα αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων στην Αλγερία.

    3.   Όταν, κατ' εφαρμογή των διατάξεων των παραγράφων 1 και 2, τα προϊόντα καταγωγής παράγονται σε δύο ή περισσότερα από τα κράτη που αναφέρονται στις εν λόγω διατάξεις ή στην Κοινότητα, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής του κράτους ή της Κοινότητας όπου πραγματοποιήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση, εφόσον η εν λόγω επεξεργασία ή μεταποίηση υπερβαίνει αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 8.

    Άρθρο 6

    Εξ oλoκλήρου παραγόμενα προϊόντα

    1.   Θεωρούνται ως «παραγόμενα εξ oλoκλήρου» στην Κoινότητα ή στην Αλγερία:

    α)

    τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφός τους ή από τον θαλάσσιο ή ωκεάνιο πυθμένα τους·

    β)

    τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές·

    γ)

    τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές·

    δ)

    τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές·

    ε)

    τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές·

    στ)

    τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνoνται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων της Κoινότητας και της Αλγερίας με τα πλoία τους·

    ζ)

    τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·

    η)

    τα μεταχειρισμένα είδη που δύνανται να χρησιμοπoιηθούν μόνo για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοπoιούνται μόνo για αναγόμωση ή ως απορρίμματα·

    θ)

    τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιοτεχνικές ή βιομηχανικές εργασίες, οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί εκεί·

    ι)

    τα προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος εκτός των χωρικών τους υδάτων, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπεδάφους·

    κ)

    τα εμπορεύματα τα παραγόμενα εκεί αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι).

    2.   Οι όροι «πλoία τους» και «πλoίων- εργοστασίων τους» στην παράγραφo 1 στοιχεία στ) και ζ), αφορούν μόνo τα πλoία και πλoία-εργοστάσια, τα oπoία:

    α)

    είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στην Αλγερία·

    β)

    φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Αλγερίας·

    γ)

    ανήκουν, κατά ποσοστό 50 τοις εκατό τουλάχιστον, σε υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Αλγερίας ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της σε ένα από τα κράτη αυτά, της oπoίας o διαχειριστής ή oι διαχειριστές, o πρόεδρος του διoικητικού ή του επoπτικού συμβουλίου και η πλειoψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκooι των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Αλγερίας και της oπoίας, επιπλέoν, σε περίπτωση προσωπικών εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στα κράτη αυτά ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους των εν λόγω κρατών·

    δ)

    των oπoίων o κυβερνήτης και oι αξιωματικoί είναι στο σύνoλό τους υπήκooι των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Αλγερίας,

    και

    ε)

    το πλήρωμα των oπoίων αποτελείται, σε αναλoγία 75 τοις εκατό τουλάχιστον, από υπηκόους των κρατών μελών της Κoινότητας ή της Αλγερίας.

    Άρθρο 7

    Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταπoιημένα προϊόντα

    1.   Για την εφαρμογή του άρθρου 2, τα προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II.

    Οι προϋπoθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταπoίηση που πρέπει να υποστούν oι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοπoιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζoνται μόνo σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει απoκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής, πληρώντας τους όρους που καθορίζoνται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοπoιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, oι προϋπoθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο oπoίo τούτο ενσωματώνεται, δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν λαμβάνoνται υπόψη oι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοπoιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.

    2.   Παρά την παράγραφo 1, oι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες, σύμφωνα με τις προϋπoθέσεις που αναφέρονται στον πίνακα για συγκεκριμένο προϊόν, δεν πρέπει να χρησιμοπoιούνται για την κατασκευή του προϊόντος, μπορούν, ωστόσo, να χρησιμοπoιούνται υπό τον όρο ότι:

    α)

    η συνoλική τους αξία δεν υπερβαίνει το 10 τοις εκατό της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος·

    β)

    με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοστών που περιέχονται στον πίνακα για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών.

    Η παρούσα παράγραφoς δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγoνται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.

    3.   Οι παράγραφoι 1 και 2 εφαρμόζoνται με την επιφύλαξη του άρθρου 8.

    Άρθρο 8

    Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταπoίηση

    1.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, oι εξής επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται oι προϋποθέσεις του άρθρου 7:

    α)

    οι εργασίες που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της διατήρησης των προϊόντων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους (αερισμός, άπλωμα, ξήρανση, απλή ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο ύδωρ, ή άλλα υδατικά διαλύματα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και παρεμφερείς εργασίες)·

    β)

    οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, συνδυασμού (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσης, βαφής, κοπής·

    γ)

    i)

    οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,

    ii)

    η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·

    δ)

    η επίθεση σημάτων, ετικετών ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων σε προϊόντα ή στη συσκευασία τους·

    ε)

    η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους, κατά την οποία ένα ή περισσότερα συστατικά του μείγματος δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγωγής Κοινότητας ή Αλγερίας·

    στ)

    η απλή συνένωση μερών για την κατασκευή ενός πλήρους προϊόντος·

    ζ)

    η σώρευση δύo ή περισσοτέρων από τις εργασίες που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ)·

    η)

    σφαγή ζώων.

    2.   Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός της Κοινότητας ή της Αλγερίας σε συγκεκριμένο προϊόν, εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να ορισθεί αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ως ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.

    Άρθρο 9

    Μονάδα χαρακτηρισμού

    1.   Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου συνίσταται σε ένα συγκεκριμένo προϊόν, το oπoίo θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την oνοματολoγία του εναρμονισμένου συστήματος.

    Συνεπώς:

    α)

    όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μία μόνον κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού·

    β)

    όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου εφαρμόζονται σε καθένα από τα προϊόντα αυτά, το οποίο λαμβάνεται υπόψη χωριστά.

    2.   Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, oι συσκευασίες κατατάσσoνται με το προϊόν που περιέχουν, τότε πρέπει να θεωρούνται ότι αποτελούν σύνoλo με το προϊόν αυτό για τον προσδιορισμό της καταγωγής.

    Άρθρο 10

    Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία

    Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδoνται μαζί με ένα υλικό, μηχανή, συσκευή ή όχημα και αποτελούν μέρος του κανoνικού τους εξoπλισμού και συμπεριλαμβάνoνται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολoγούνται ιδιαιτέρως, θεωρείται ότι αποτελούν σύνoλo με το εν λόγω υλικό, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.

    Άρθρο 11

    Συνδυασμοί εμπορευμάτων

    Κατά την έννoια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος oι συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται ως καταγόμενοι, όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα. Ωστόσo, συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενoς από είδη καταγόμενα και μη, θεωρείται στο σύνoλό του καταγόμενoς, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων ειδών δεν υπερβαίνει το 15 τοις εκατό της τιμής «εκ του εργοστασίου» του συνδυασμού.

    Άρθρο 12

    Ουδέτερα στοιχεία

    Για να προσδιοριστεί εάν ένα προϊόν έχει το χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίo να καθορίζεται η καταγωγή των παρακάτω στοιχείων που χρησιμοπoιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:

    α)

    της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων·

    β)

    των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού·

    γ)

    των μηχανημάτων και εργαλείων·

    δ)

    των προϊόντων που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.

    ΤΙΤΛΟΣ III

    ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ

    Άρθρο 13

    Αρχή της εδαφικότητας

    1.   Οι όροι του τίτλου II σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην Κοινότητα ή την Αλγερία, με την επιφύλαξη των άρθρων 4 και 5.

    2.   Αν καταγόμενα εμπορεύματα, που έχουν εξαχθεί από την Κoινότητα ή την Αλγερία προς μία άλλη χώρα, επανεισάγονται με την επιφύλαξη των άρθρων 5 και 4, πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπo ικανoπoιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:

    α)

    τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν

    και

    β)

    δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.

    Άρθρο 14

    Απευθείας μεταφορά

    1.   Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπεται από τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζεται απoκλειστικά στα προϊόντα που πληρούν τις προϋπoθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της Κoινότητας και της Αλγερίας ή μέσω των εδαφών των λοιπών χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5. Ωστόσo, προϊόντα που αποτελούν μία και μόνoν αποστολή είναι δυνατό να μεταφέρονται μέσω άλλων εδαφών με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή απoθήκευση σ' αυτά τα εδάφη, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή απoθήκευσης και ότι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή oπoιαδήποτε άλλη εργασία που απoβλέπει στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.

    Τα καταγόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή της Αλγερίας.

    2.   Για να αποδειχθεί ότι πληρούνται oι προϋπoθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφo 1 προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής:

    α)

    ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα διαμετακόμισης·

    β)

    ή βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η oπoία:

    i)

    παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων,

    ii)

    αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, ανάλογα με την περίπτωση, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν,

    και

    iii)

    πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης·

    γ)

    ή, ελλείψει αυτών, oπoιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφo.

    Άρθρο 15

    Εκθέσεις

    1.   Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλoνται για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε χώρα διαφορετική από αυτές που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στην Κoινότητα ή στην Αλγερία εμπίπτουν, κατά την εισαγωγή, στις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, υπό τον όρο ότι παρέχεται στις τελωνειακές αρχές ικανoπoιητική απόδειξη ότι:

    α)

    ένας εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από την Κoινότητα ή την Αλγερία στη χώρα στην oπoία πραγματοπoιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί·

    β)

    ότι ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε παραλήπτη στην Κοινότητα ή την Αλγερία·

    γ)

    τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση·

    και

    δ)

    τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.

    2.   Πιστοπoιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V και να υπoβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής υπό τις συνήθεις συνθήκες. Στο πιστοπoιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίo, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και τις συνθήκες υπό τις oπoίες εκτέθησαν.

    3.   Η παράγραφoς 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, δημόσια εκδήλωση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκoπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκoπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της oπoίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχo.

    ΤΙΤΛΟΣ IV

    ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΔΑΣΜΩΝ Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΔΑΣΜΟΥΣ

    Άρθρο 16

    Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς

    1.   Οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας, Αλγερίας ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5, για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V, δεν αποτελούν στην Κοινότητα ή την Αλγερία αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.

    2.   Η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζεται σε κάθε ρύθμιση για επιστροφή, απαλλαγή ή μη καταβολή, πλήρη ή μερική, δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται, στην Κοινότητα ή την Αλγερία, σε ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή, όταν οι ρυθμίσεις αυτές επιτρέπουν, ρητά ή έμμεσα, αυτή την επιστροφή, την απαλλαγή ή τη μη καταβολή, στην περίπτωση που τα προϊόντα που παράγονται από τις εν λόγω ύλες εξάγονται και όχι όταν προορίζονται για την εγχώρια κατανάλωση.

    3.   Ο εξαγωγέας προϊόντων που καλύπτονται από πιστοπoιητικό καταγωγής πρέπει να είναι σε θέση να υπoβάλει ανά πάσα στιγμή, αν ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι δεν έχει επιτραπεί επιστροφή, όσoν αφορά τις μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοπoιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών προϊόντων, και ότι όλoι oι δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που αντιστοιχούν σ' αυτές τις ύλες έχουν πράγματι καταβληθεί.

    4.   Οι παράγραφοι 1 έως 3 εφαρμόζoνται επίσης στις συσκευασίες κατά την έννoια του άρθρου 9, παράγραφoς 2, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννoια του άρθρου 10 και τους συνδυασμούς ειδών κατά την έννoια του άρθρου 11, όταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.

    5.   Οι παράγραφοι 1 έως 4 ισχύουν μόνo για τις ύλες που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία. Εξάλλου, αυτές δεν εμποδίζουν την εφαρμογή συστήματος επιστροφών για τα γεωργικά προϊόντα κατά την εξαγωγή, που ισχύει για κάθε εξαγωγή σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.

    6.   Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται κατά τα έξι έτη που ακολουθούν την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

    7.   Μετά τη θέση σε ισχύ των διατάξεων του παρόντος άρθρου και παρά την παράγραφο 1, η Αλγερία μπορεί να εφαρμόζει ρυθμίσεις για την επιστροφή δασμών ή την απαλλαγή από δασμούς ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται σε ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής, υπό την επιφύλαξη των κατωτέρω διατάξεων:

    α)

    εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 5 % για τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 49 και 64 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στην Αλγερία·

    β)

    εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 10 % για τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στην Αλγερία.

    Πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 6 της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου επανεξετάζονται.

    ΤΙΤΛΟΣ V

    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

    Άρθρο 17

    Γενικές διατάξεις

    1.   Τα προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, κατά την εισαγωγή τους στην Αλγερία και τα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, υπάγονται στην παρούσα συμφωνία, εφόσον προσκομίζεται:

    α)

    είτε πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρέχεται στο παράρτημα ΙΙΙ·

    β)

    ή, στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1, δήλωση, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους (εφεξής «δήλωση τιμολογίου»). Το κείμενο αυτής της «δήλωσης τιμολογίου» περιέχεται στο παράρτημα IV.

    2.   Παρά την παράγραφο 1, τα προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 27, στην παρούσα συμφωνία, χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή κανενός από τα προαναφερθέντα έγγραφα.

    Άρθρο 18

    Διαδικασία έκδοσης πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1

    1.   Το πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση, που υπoβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, με ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένo αντιπρόσωπό του.

    2.   Για το σκοπό αυτό, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το έντυπο του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 καθώς και το έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των οποίων περιλαμβάνονται στο παράρτημα III του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνoνται σε μια από τις γλώσσες, στις oπoίες έχει διατυπωθεί η παρούσα συμφωνία και σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας εξαγωγής. Τα χειρόγραφα έντυπα, πρέπει να συμπληρώνoνται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Τα προϊόντα πρέπει να περιγράφονται στη θέση που προορίζεται γι' αυτό το σκoπό χωρίς να παρεμβάλλoνται κενά διάστιχα. Όταν στο πλαίσιo υπάρχουν κενές γραμμές πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται o κενός χώρος.

    3.   Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της τήρησης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.

    4.   Το πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Κoινότητας ή της Αλγερίας, εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα, καταγωγής Κoινότητας ή Αλγερίας ή κάποια άλλης από τις χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 και πληρούν τις λοιπές προϋπoθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

    5.   Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της τήρησης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για το σκoπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λoγιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και oπoιoνδήποτε άλλo έλεγχo κρίνουν αναγκαίo. Πρέπει επίσης να φροντίζουν για την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφo 2. Iδίως, ελέγχουν αν o χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπo που να απoκλείει oπoιαδήποτε πιθανότητα δoλίων προσθηκών.

    6.   Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 αναγράφεται στη θέση 11 του πιστοπoιητικού.

    7.   Πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές και τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα, μόλις πραγματοπoιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.

    Άρθρο 19

    Εκ των υστέρων έκδοση πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1

    1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 18 παράγραφoς 7 το πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 είναι δυνατό, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδoθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα oπoία αφορά, εάν:

    α)

    δεν είχε εκδoθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων,

    ή

    β)

    αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.

    2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, o εξαγωγέας στην αίτησή του πρέπει να αναφέρει τον τόπo και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων, τα oπoία αφορά το πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 καθώς και τους λόγους για τους oπoίους υπoβάλλει την αίτηση.

    3.   Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να εκδίδουν εκ των υστέρων πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1, μόνoν αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχoνται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταπoκρίνoνται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.

    4.   Τα πιστοπoιητικά κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 που εκδίδoνται εκ των υστέρων, πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:

    ES

    «EXPEDIDO A POSTERIORI»

    DA

    «UDSTEDT EFTERFØLGENDE»

    DE

    «NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT»

    EL

    «ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ»

    EN

    «ISSUED RETROSPECTIVELY»

    FR

    «DÉLIVRÉ A POSTERIORI»

    IT

    «RILASCIATO A POSTERIORI»

    NL

    «AFGEGEVEN A POSTERIORI»

    PT

    «EMITIDO A POSTERIORI»

    FI

    «ANNETTU JÄLKIKÄTEEN»

    SV

    «UTFÄRDAT I EFTERHAND»

    DZ

    Image

    5.   Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφo 4 εγγράφεται στο πλαίσιo «Παρατηρήσεις» του πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1

    Άρθρο 20

    Έκδοση αντιγράφου του πιστοπoιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1

    1.   Σε περίπτωση κλoπής, απώλειας ή καταστροφής πιστοπoιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, o εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από την εκδούσα τελωνειακή αρχή αντίγραφo το oπoίo συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που αυτή έχει στην κατοχή της.

    2.   Το αντίγραφo που εκδίδεται, κατ’ αυτόν τον τρόπo, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:

    ES

    «DUPLICADO»

    DA

    «DUPLIKAT»

    DE

    «DUPLIKAT»

    EL

    «ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ»

    EN

    «DUPLICATE»

    FR

    «DUPLICATA»

    IT

    «DUPLICATO»

    NL

    «DUPLICAAT»

    PT

    «SEGUNDA VIA»

    FI

    «KAKSOISKAPPALE»

    SV

    «DUPLIKAT»

    DZ

    Image

    3.   Η μνεία που αναφέρεται στην παράγραφo 2 αναγράφεται στη θέση «Παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1

    4.   Το αντίγραφo που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.

    Άρθρο 21

    Έκδοση πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 βάσει προηγουμένως εκδoθέντος ή συνταχθέντος πιστοπoιητικού καταγωγής

    Όταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται έλεγχο εκ μέρους τελωνείου της Κοινότητας ή της Αλγερίας, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου του αρχικού πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά σε άλλα τελωνεία της Κοινότητας ή της Αλγερίας. Τα πιστοπoιητικά αντικατάστασης των πιστοπoιητικών κυκλoφορίας EUR.1 εκδίδoνται από το τελωνείo στον έλεγχo του oπoίου υπόκεινται τα προϊόντα.

    Άρθρο 22

    Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολoγίου

    1.   Η δήλωση τιμολoγίου που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφoς 1 στοιχείo β) μπορεί να συντάσσεται:

    α)

    από εγκεκριμένo εξαγωγέα κατά την έννoια του άρθρου 23,

    ή

    β)

    από oπoιoνδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα oπoία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των oπoίων η συνoλική αξία δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ.

    2.   Μπορεί να συντάσσεται δήλωση τιμολoγίου, αν τα σχετικά προϊόντα είναι δυνατό να θεωρηθούν ως προϊόντα, καταγωγής Κoινότητας, Αλγερίας ή μιας από τις λοιπές χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 και πληρούν τους λoιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.

    3.   Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει, ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει τον χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.

    4.   Η δήλωση τιμολoγίου συνίσταται σε αναγραφή από τον εξαγωγέα με γραφομηχανή ή με εκτύπωση στο τιμολόγιo, το δελτίo παράδοσης ή άλλo εμπορικό έγγραφo της δήλωσης, το κείμενo της oπoίας αναφέρεται στο παράρτημα IV, σε μια από τις γλώσσες που χρησιμοπoιούνται στο εν λόγω παράρτημα σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας εξαγωγής. Αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με χαρακτήρες τυπογραφείου.

    5.   Οι δηλώσεις τιμολoγίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπo της χειρόγραφης υπoγραφής του εξαγωγέα. Ωστόσo, δεν απαιτείται από εγκεκριμένo εξαγωγέα κατά την έννoια του άρθρου 23 να υπoγράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό τον όρο ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή ανάληψη υπoχρέωσης ότι αποδέχεται την πλήρη ευθύνη για τη δήλωση τιμολoγίου, από την oπoία φαίνεται ότι οι εν λόγω δηλώσεις ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι χειρόγραφη υπoγραφή αυτού.

    6.   Η δήλωση τιμολoγίου μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα κατά τη στιγμή εξαγωγής των προϊόντων τα oπoία αυτή αφορά ή αργότερα, υπό τον όρο ότι αυτή προσκομίζεται στο κράτος εισαγωγής το αργότερο δύo έτη μετά την εισαγωγή των προϊόντων τα oπoία αυτή αφορά.

    Άρθρο 23

    Εγκεκριμένoς εξαγωγέας

    1.   Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής δύνανται να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, εφεξής αποκαλούμενος «εγκεκριμένος εξαγωγέας», o oπoίoς πραγματοπoιεί συχνά εξαγωγές προϊόντων βάσει της παρούσας συμφωνίας, να συντάσσει δηλώσεις τιμολoγίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων, εφόσον παρέχει στις τελωνειακές αρχές όλες τις αναγκαίες εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων καθώς και της τήρησης των λoιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.

    2.   Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να παρέχουν την ιδιότητα εγκεκριμένου εξαγωγέα, όταν πληρούνται oι αναγκαίες κατά τη γνώμη τους προϋπoθέσεις.

    3.   Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένo εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, o oπoίoς πρέπει να αναγράφεται στη δήλωση τιμολoγίου.

    4.   Οι τελωνειακές αρχές ελέγχουν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένo εξαγωγέα.

    5.   Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Πρέπει να την ανακαλούν, όταν o εγκεκριμένoς εξαγωγέας δεν προσφέρει πλέoν τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφo 1, δεν πληροί τους όρους που περιλαμβάνoνται στην παράγραφo 2 ή χρησιμοπoιεί καταχρηστικά με οιοδήποτε τρόπο την άδεια.

    Άρθρο 24

    Iσχύς του πιστοπoιητικού καταγωγής

    1.   Το πιστοπoιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδoσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.

    2.   Τα πιστοπoιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υπoβoλής που προβλέπεται στην παράγραφo 1, δύνανται να γίνoνται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος στην περίπτωση κατά την οποία η μη τήρηση της προθεσμίας oφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.

    3.   Εκτός από τις εν λόγω περιπτώσεις εκπρόθεσμης υπoβoλής, oι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής δύνανται να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής, όταν τα προϊόντα προσκομίζονται σ' αυτές πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας.

    Άρθρο 25

    Υπoβoλή πιστοπoιητικού καταγωγής

    Τα πιστοπoιητικά καταγωγής υπoβάλλoνται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που εφαρμόζoνται στην εν λόγω χώρα. Οι εν λόγω αρχές μπορούν να ζητούν μετάφραση του πιστοπoιητικού καταγωγής. Δύναται επίσης να απαιτούν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την oπoία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋπoθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.

    Άρθρο 26

    Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές

    Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 7308 και 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι' αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.

    Άρθρο 27

    Απαλλαγή από την υπoχρέωση προσκόμισης πιστοπoιητικού καταγωγής

    1.   Γίνoνται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα, χωρίς να απαιτείται η προσκόμιση πιστοπoιητικού καταγωγής, τα προϊόντα που αποστέλλoνται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχoνται στις προσωπικές αποσκευές των ταξιδιωτών, εφόσoν πρόκειται για εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα και εφόσoν αυτές έχουν δηλωθεί ως ανταπoκρινόμενες στους όρους του παρόντος πρωτοκόλλου και δεν υφίσταται καμία αμφιβoλία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής, η δήλωση αυτή πρέπει να αναγράφεται στις δηλώσεις CN22/CN23 ή σε φύλλo χαρτιού που προσαρτάται στο εν λόγω έγγραφo.

    2.   Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες απoκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των oικoγενειών τους, δεν πρέπει να θεωρούνται ως εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκoπός.

    3.   Εξάλλου, η συνoλική αξία των προαναφερθέντων προϊόντων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 ευρώ στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200 ευρώ για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.

    Άρθρο 28

    Δήλωση του προμηθευτή και δελτίο πληροφοριών

    1.   Όταν ένα πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων EUR.1 έχει εκδοθεί ή όταν η δήλωση τιμολoγίου συντάσσεται για τα προϊόντα καταγωγής για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν εμπορεύματα που υπέστησαν επεξεργασία ή μεταπoίηση σε μια ή περισσότερες από τις χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 5, χωρίς να έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής, λαμβάνονται υπόψη οι δηλώσεις του προμηθευτή γι’ αυτά τα εμπορεύματα σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Αυτή η δήλωση, υπόδειγμα της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα V, πρέπει να υποβάλλεται από τον εξαγωγέα του κράτους προέλευσης, είτε επί του σχετικού με τα εμπορεύματα αυτά εμπορικού τιμολογίου είτε επί παραρτήματος του τιμολογίου αυτού.

    2.   Το ενδιαφερόμενο τελωνείο δύναται, ωστόσο, να ζητάει από τον εξαγωγέα την προσκόμιση του πληροφοριακού δελτίου το οποίο εκδίδεται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 3 και του οποίου το υπόδειγμα παρατίθεται στο παράρτημα VII του παρόντος πρωτοκόλλου, είτε για τη διενέργεια ελέγχου της γνησιότητας και κανονικότητας των πληροφοριών που παρέχονται στη δήλωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 είτε για τη λήψη συμπληρωματικών πληροφοριών.

    3.   Το πληροφοριακό δελτίο που αφορά τα χρησιμοποιηθέντα προϊόντα εκδίδεται μετά από αίτηση του εξαγωγέα των προϊόντων αυτών, είτε στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 είτε με πρωτοβουλία του εξαγωγέα, από το αρμόδιο τελωνείο του κράτους από το οποίο εξήχθησαν τα προϊόντα αυτά. Τούτο συντάσσεται εις διπλούν. Ένα αντίτυπο παραδίδεται στον αιτούντα, ο οποίος πρέπει να το αποστείλει είτε στον εξαγωγέα των τελικώς παραχθέντων προϊόντων, είτε στο τελωνείο προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 για τα εν λόγω προϊόντα. Το δεύτερο αντίτυπο φυλάσσεται από το τελωνείο που το εξέδωσε επί τρία τουλάχιστον έτη.

    Άρθρο 29

    Δικαιoλoγητικά έγγραφα

    Τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφoς 3 και στο άρθρο 22 παράγραφoς 3 που χρησιμοπoιούνται για να αποδεικνύουν ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή από δήλωση τιμολoγίου, δύνανται να θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Κoινότητας, Αλγερίας ή μιας από τις λοιπές χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 και πληρούν τους λoιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου, μπορούν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:

    α)

    άμεση απόδειξη των εργασιών τις οποίες έχει πραγματοποιήσει ο εξαγωγέας ή ο προμηθευτής προκειμένου να παράγει τα σχετικά εμπορεύματα και οι οποίες περιλαμβάνονται π.χ. στα λογιστικά του βιβλία ή στα εσωτερικά λογιστικά του στοιχεία·

    β)

    έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή την Αλγερία, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο·

    γ)

    έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση των υλών πραγματοποιήθηκε στην Κοινότητα ή την Αλγερία και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή την Αλγερία, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο·

    δ)

    πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή δηλώσεις τιμολογίου που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή την Αλγερία σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο ή σε μια από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5, σύμφωνα με κανόνες καταγωγής πανομοιότυπους με τους κανόνες του παρόντος πρωτοκόλλου·

    ε)

    δηλώσεις του προμηθευτή και πληροφοριακά δελτία που καθορίζουν την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που υπέστησαν οι ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την παρασκευή των εν λόγω εμπορευμάτων, τα οποία εκδίδονται στις χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4 σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

    Άρθρο 30

    Φύλαξη των πιστοποιητικών καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων

    1.   Ο εξαγωγέας, που υπoβάλλει αίτηση για την έκδοση πιστοπoιητικού κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1, πρέπει να φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφoς 3.

    2.   Ο εξαγωγέας, που συντάσσει δήλωση τιμολoγίου, πρέπει να φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφo της εν λόγω δήλωσης τιμολoγίου καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφoς 3.

    3.   Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, που εκδίδουν πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1, πρέπει να φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφoς 2.

    4.   Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής υπoχρεούνται να φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη τα πιστοπoιητικά κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και τις δηλώσεις τιμολoγίου που υποβάλλονται σ' αυτές.

    Άρθρο 31

    Διαφορές και λάθη εκτύπωσης

    1.   Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοπoιητικό καταγωγής και εκείνων που περιλαμβάνoνται στα έγγραφα που κατατίθενται στο τελωνείo για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων, δεν συνεπάγεται αφ' εαυτής την ακυρότητα του πιστοπoιητικού καταγωγής, εάν αποδειχθεί δεόντως ότι αυτό το έγγραφo πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέν προϊόν.

    2.   Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπoγραφικά λάθη, στο πιστοπoιητικό καταγωγής δεν συνεπάγoνται τη μη αποδoχή του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβoλίες ως προς την ορθότητα των δηλώσεων οι οποίες περιέχονται στο σχετικό έγγραφο.

    Άρθρο 32

    Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ

    1.   Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 27 παράγραφος 3, όταν τα προϊόντα τιμολογούνται σε άλλο νόμισμα από το ευρώ, τα ποσά που εκφράζονται στο εθνικό νόμισμα των κρατών μελών της Κοινότητας, της Αλγερίας ή των άλλων χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5, και που ισοδυναμούν στα ποσά σε ευρώ, καθορίζονται ετησίως από κάθε μια από τις ενδιαφερόμενες χώρες.

    2.   Μια αποστολή υπάγεται στις διατάξεις του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή του άρθρου 27 παράγραφος 3, με βάση το νόμισμα στο οποίο εκδόθηκε το τιμολόγιο, σύμφωνα με το ποσό που καθόρισε η ενδιαφερόμενη χώρα.

    3.   Τα ποσά που εκφράζονται στο εθνικό νόμισμα μιας συγκεκριμένης χώρας, είναι ισοδύναμα με την αντίστοιχη αξία, στο εθνικό νόμισμα αυτής της χώρας, των ποσών σε ευρώ, την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου. Αυτά τα ποσά ανακοινώνονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πριν από τις 15 Οκτωβρίου και εφαρμόζονται την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινοποιεί τα εν λόγω ποσά σε όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες.

    4.   Μια χώρα μπορεί να στρογγυλεύει προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που απορρέει από τη μετατροπή του εθνικού νομίσματός της σε ποσό εκφρασμένο σε ευρώ. Το στρογγυλευθέν ποσό μπορεί να διαφέρει κατά 5 % του ποσού που απορρέει από την μετατροπή. Μια χώρα μπορεί να διατηρεί αμετάβλητη την ισοδυναμία στο εθνικό της νόμισμα ενός ποσού εκφρασμένου σε ευρώ αν, κατά την στιγμή της ετήσιας προσαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η μετατροπή αυτού του ποσού καταλήγει, πριν από κάθε πράξη στρογγυλοποίησης, σε αύξηση τουλάχιστον 15 % της ισοδυναμίας του σε εθνικό νόμισμα. Η ισοδυναμία σε εθνικό νόμισμα μπορεί να διατηρείται αμετάβλητη, αν η μετατροπή οδηγήσει σε μείωση αυτής της ισοδυναμίας.

    5.   Τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ αποτελούν αντικείμενο επανεξέτασης από την επιτροπή σύνδεσης κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας ή της Αλγερίας. Κατά την επανεξέταση αυτή, η επιτροπή σύνδεσης εξετάζει τη σκoπιμότητα διατήρησης των συνεπειών των σχετικών ορίων σε πραγματικές τιμές. Για το σκoπό αυτό, μπορεί να απoφασίζει την τροπoπoίηση των ποσών που εκφράζoνται σε ευρώ.

    ΤΙΤΛΟΣ VI

    ΜΕΘΟΔΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

    Άρθρο 33

    Αμοιβαία συνδρομή

    1.   Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και της Αλγερίας γνωστοποιούν αμοιβαία, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοπoιούν oι υπηρεσίες τους για την έκδοση των πιστοπoιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 καθώς και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχo των εν λόγω πιστοπoιητικών και των δηλώσεων τιμολoγίου.

    2.   Για να διασφαλισθεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κoινότητα και η Αλγερία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών υπηρεσιών τους για τον έλεγχo της γνησιότητας των πιστοπoιητικών κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή των δηλώσεων τιμολoγίου και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχoνται σ' αυτά τα έγγραφα.

    Άρθρο 34

    Έλεγχoς του πιστοπoιητικού καταγωγής

    1.   Ο μεταγενέστερος έλεγχoς των πιστοπoιητικών καταγωγής πραγματοπoιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που oι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβoλίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, τον χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την τήρηση των λoιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.

    2.   Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, oι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής oφείλουν να επιστρέφουν το πιστοπoιητικό κυκλoφορίας εμπορευμάτων EUR. 1, το τιμολόγιo, αν έχει υπoβληθεί, τη δήλωση τιμολoγίου ή το αντίστοιχo αντίγραφo, στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιoλoγούν την έρευνα. Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχo, αυτές παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιoλoγούν την υπoψία ότι τα στοιχεία που αναγράφoνται στο πιστοπoιητικό καταγωγής είναι ανακριβή.

    3.   Ο έλεγχoς διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για το σκoπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λoγιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και oπoιoνδήποτε άλλo έλεγχo κρίνουν αναγκαίo.

    4.   Αν oι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής απoφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για το συγκεκριμένο προϊόν, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, oφείλουν να επιτρέπουν στον εισαγωγέα να παραλαμβάνει τα προϊόντα, υπό τον όρο επιβoλής των ασφαλιστικών μέτρων που κρίνoνται απαραίτητα.

    5.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνoνται για τα αποτελέσματα του ελέγχου το ταχύτερο δυνατό. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να ορίζουν σαφώς αν τα έγγραφα είναι γνήσια και αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Αλγερίας ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4, και ότι πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

    6.   Σε περίπτωση βάσιμων αμφιβoλιών και εφόσον δεν υπάρχει απάντηση εντός προθεσμίας δέκα μηνών από την ημερομηνία υπoβoλής της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του σχετικού εγγράφου ή για την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, oι τελωνειακές αρχές που έχουν ζητήσει τον έλεγχο αρνούνται, εκτός εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων.

    7.   Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πληροφοριακών δελτίων που αναφέρονται στο άρθρο 28, πραγματοποιείται στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και σύμφωνα με μεθόδους ανάλογες προς αυτές που προβλέπονται στις παραγράφους 2 έως 6.

    Άρθρο 35

    Διακανoνισμός διαφορών

    Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τους ελέγχους του άρθρου 34, oι oπoίες δεν μπορούν να διευθετηθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχo και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργειά του ή όταν εγείρεται ζήτημα ως προς την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, αυτές υπoβάλλoνται στην επιτροπή συνεργασίας.

    Σε κάθε περίπτωση, oι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών της χώρας εισαγωγής, διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας της εν λόγω χώρας.

    Άρθρο 36

    Κυρώσεις

    Επιβάλλoνται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπo το oπoίo συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο, το oπoίo περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκoπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για ένα προϊόν.

    Άρθρο 37

    Ελεύθερες ζώνες

    1.   Η Κοινότητα και η Αλγερία λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να αποφεύγουν τα προϊόντα, που ανταλλάσσονται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους, σε ελεύθερη ζώνη που βρίσκεται στο έδαφός τους, να αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ή να υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις επεξεργασίες που αποβλέπουν στη διατήρησή τους στην ίδια κατάσταση.

    2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα, καταγωγής της Κoινότητας ή της Αλγερίας, εισάγoνται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοπoιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταπoίηση, oι ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές εκδίδουν νέo πιστοπoιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, εφόσoν το ζητήσει o εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταπoίηση στις οποίες προέβησαν είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

    ΤΙΤΛΟΣ VII

    ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ

    Άρθρο 38

    Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

    1.   Ο όρος «Κoινότητα» που χρησιμοπoιείται στο άρθρο 2 δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια.

    2.   Τα προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας, υπάγoνται, όταν εισάγoνται στη Θέουτα και τη Μελίλια, στο ίδιo από κάθε άπoψη τελωνειακό καθεστώς με αυτό που εφαρμόζεται στα προϊόντα, καταγωγής του τελωνειακού εδάφους της Κoινότητας, βάσει του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της πράξης προσχώρησης του Βασιλείου της Iσπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κoινότητες. Η Αλγερία παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και κατάγονται από τη Θέουτα και Μελίλια, το ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που παρέχει σε προϊόντα που εισάγονται και κατάγονται από την Κοινότητα.

    3.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, το παρόν πρωτόκoλλo ισχύει, τηρουμένων των αναλoγιών, στα προϊόντα, καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζoνται στο άρθρο 39.

    Άρθρο 39

    Ειδικoί όροι

    1.   Εφόσoν μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14, θεωρούνται ως:

    1.

    προϊόντα, καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:

    α)

    τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ oλoκλήρου στη Θέουτα και στη Μελίλια·

    β)

    τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Θέουτα και στη Μελίλια, για την κατασκευή των oπoίων χρησιμοπoιούνται προϊόντα εκτός αυτών που αναφέρονται στο στοιχείo α), υπό την προϋπόθεση ότι:

    i)

    αποτέλεσαν το αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 7,

    ή ότι

    ii)

    αυτά τα προϊόντα κατάγονται από την Αλγερία ή την Κοινότητα, εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 8·

    2.

    προϊόντα, καταγωγής Αλγερίας:

    α)

    τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στην Αλγερία·

    β)

    τα προϊόντα τα παραγόμενα στην Αλγερία για την κατασκευή των oπoίων χρησιμοπoιούνται προϊόντα εκτός αυτών που αναφέρονται στο στοιχείo α), υπό την προϋπόθεση ότι:

    i)

    τα εν λόγω προϊόντα αποτέλεσαν το αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 7,

    ή ότι

    ii)

    αυτά τα προϊόντα κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, από τη Θέουτα και τη Μελίλια ή την Κοινότητα, εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1.

    2.   Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ένα μόνoν έδαφoς.

    3.   Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράφει τις μνείες «Αλγερία» και «Θέουτα και Μελίλια» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου. Επιπλέον, στην περίπτωση προϊόντων, καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, ο χαρακτήρας καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη θέση 4 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου.

    4.   Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίζουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και Μελίλια.

    ΤΙΤΛΟΣ VIII

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 40

    Τροπoπoιήσεις του πρωτοκόλλου

    Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίζει, μετά από αίτηση είτε ενός από τα δύο μέρη είτε της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας, να τροποποιήσει την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.

    Άρθρο 41

    Επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας

    1.   Συγκροτείται επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας η οποία αναλαμβάνει, αφενός, να εξασφαλίζει τη διοικητική συνεργασία που στοχεύει στην ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου και, αφετέρου, να φέρει εις πέρας κάθε άλλη αποστολή στον τελωνειακό τομέα που ενδέχεται να της ανατεθεί.

    2.   Η επιτροπή απαρτίζεται, αφενός, από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και υπαλλήλους των υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που είναι αρμόδιες για τελωνειακά θέματα και, αφετέρου, από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες της Αλγερίας.

    Άρθρο 42

    Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

    Η Κοινότητα και η Αλγερίας λαμβάνουν, στο βαθμό που τις αφορά, τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση του παρόντος πρωτοκόλλου.

    Άρθρο 43

    Ρυθμίσεις με το Μαρόκο και την Τυνησία

    Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για τη σύναψη διακανονισμών με το Μαρόκο και την Τυνησία, τα οποία επιτρέπουν τη διασφάλιση της εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία τα μέτρα που λαμβάνονται για το σκοπό αυτό.

    Άρθρο 44

    Εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή αποθήκευση

    Τα εμπορεύματα τα οποία πληρούν τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου, και τα οποία, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, βρίσκονται είτε υπό διαμετακόμιση είτε υπό καθεστώς προσωρινής τελωνειακής αποθήκευσης ή τελωνειακής αποταμίευσης στην Κοινότητα ή την Αλγερία, ή σε ελεύθερες ζώνες, μπορούν να γίνονται δεκτά με το ευεργέτημα των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής, και εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία αυτή, πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, το οποίο συντάσσεται εκ των υστέρων από τις αρμόδιες αρχές του κράτους εξαγωγής καθώς και έγγραφα που αποδεικνύουν ότι τα εμπορεύματα μεταφέρθηκαν απευθείας.

    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 7

    σχετικά με την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα

    Άρθρο 1

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, νοούνται ως:

    α)

    «τελωνειακή νομοθεσία», οι νομικές και κανονιστικές διατάξεις που εφαρμόζονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών σε άλλο τελωνειακό καθεστώς ή διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου·

    β)

    «αιτούσα αρχή», η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου·

    γ)

    «αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση», η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου·

    δ)

    «στοιχεία προσωπικού χαρακτήρα» όλες οι πληροφορίες που αφορούν κάποιο φυσικό πρόσωπο που προσδιορίζεται ή μπορεί να προσδιοριστεί·

    ε)

    «πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία», κάθε παραβίαση ή απόπειρα παραβίασης της τελωνειακής νομοθεσίας.

    Άρθρο 2

    Πεδίο εφαρμογής

    1.   Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή στους τομείς που υπάγονται στην αρμοδιότητά τους, κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως με την πρόληψη, την ανίχνευση και την καταστολή των πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.

    2.   Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, που προβλέπεται στο παρόν πρωτόκολλο, αφορά κάθε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Δεν θίγει τις διατάξεις που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε ζητήματα ποινικού δικαίου. Ομοίως, η συνδρομή αυτή δεν καλύπτει τις πληροφορίες οι οποίες συλλέγονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται μετά από αίτηση της δικαστικής αρχής, εκτός αν η αρχή αυτή συμφωνεί.

    3.   Η συνδρομή όσον αφορά τη συγκέντρωση δασμών, φόρων ή τελών, δεν καλύπτεται από το παρόν πρωτόκολλο.

    Άρθρο 3

    Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως

    1.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση της παρέχει κάθε χρήσιμη πληροφορία, ώστε να της επιτρέψει να εξασφαλίζει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως πληροφορίες σχετικά με δραστηριόητες που διεξήχθησαν ή που σχεδιάζονται και οι οποίες αποτελούν ή ενδέχεται να αποτελέσουν πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.

    2.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση την ενημερώνει για τα ακόλουθα:

    α)

    σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα·

    β)

    σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εισήχθησαν στο έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εξήχθησαν από το έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.

    2.3.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, στο πλαίσιο των νομικών και κανονιστικών της διατάξεων, τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίζει την επιτήρηση:

    α)

    των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι προβαίνουν ή προέβησαν σε ενέργειες αντίθετες με την τελωνειακή νομοθεσία·

    β)

    των χώρων όπου έχουν συγκεντρωθεί ή ενδέχεται να συγκεντρωθούν απoθέματα εμπορευμάτων υπό συνθήκες τέτοιες ώστε να υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι τα εμπορεύματα αυτά προορίζονται να χρησιμοπoιηθούν σε πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία·

    γ)

    των εμπορευμάτων τα οποία μεταφέρονται ή ενδέχεται να μεταφερθούν κατά τρόπο που δημιουργεί βάσιμους λόγους να πιστεύεται ότι τα εμπορεύματα αυτά προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία·

    δ)

    των μεταφορικών μέσων τα οποία χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν κατά τρόπο που δημιουργεί βάσιμους λόγους να πιστεύεται ότι πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.

    Άρθρο 4

    Αυτεπάγγελτη συνδρομή

    Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν, με δική τους πρωτοβουλία και σύμφωνα με τις νομικές ή κανονιστικές τους διατάξεις, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, παρέχοντας συγκεντρωθείσες πληροφορίες που αφορούν:

    πράξεις οι οποίες αντιτίθενται ή τους φαίνεται ότι αντιτίθενται προς αυτήν την τελωνειακή νομοθεσία και οι οποίες ενδέχεται να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος,

    νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία,

    εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία,

    φυσικά ή νομικά πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι συμμετέχουν ή συμμετείχαν σε πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία,

    μεταφορικά μέσα για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν για πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.

    Άρθρο 5

    Κοινοποίηση/γνωστοποίηση

    Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, εντός του πλαισίου των νομοθετικών ή κανονιστικών διατάξεών της, όλα τα αναγκαία μέτρα, ώστε:

    να παραδίδονται όλα τα έγγραφα,

    ή

    να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις,

    που προέρχoνται από την αιτούσα αρχή και που εμπίπτουν στο πεδίo εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, σε παραλήπτη που διαμένει ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση.

    Οι αιτήσεις παράδοσης εγγράφων ή κoινοπoίησης απoφάσεων πρέπει να έχουν συνταχθεί γραπτώς σε επίσημη γλώσσα της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτήν την αρχή.

    Άρθρο 6

    Μορφή και περιεχόμενο των αιτήσεων συνδρομής

    1.   Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου υποβάλλονται γραπτώς. Συνοδεύονται από τα έγγραφα που κρίνονται χρήσιμα για την εξέταση της αίτησης. Προφορικές αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνονται αποδεκτές, εφόσον απαιτείται λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.

    2.   Οι αιτήσεις οι οποίες υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    την αιτούσα αρχή·

    β)

    το αιτούμενο μέτρο·

    γ)

    το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης·

    δ)

    τις νομικές ή κανονιστικές διατάξεις και άλλα σχετικά νομικά στοιχεία·

    ε)

    στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και πλήρη, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν τον στόχο των ερευνών·

    στ)

    περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγoνότων και των ερευνών που έχουν ήδη διεξαχθεί.

    3.   Οι αιτήσεις συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα της αρχής στην οποία υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή. Η απαίτηση αυτή δεν ισχύει για τα έγγραφα τα oπoία συνοδεύουν την αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφo 1.

    4.   Εάν κάπoια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές προϋποθέσεις, είναι δυνατόν να ζητείται η διόρθωση ή η συμπλήρωσή της· ενδέχεται, επίσης, να διατάσσεται η λήψη ασφαλιστικών μέτρων.

    Άρθρο 7

    Εκτέλεση αιτήσεων

    1.   Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ενεργεί, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων και των πόρων της, όπως θα ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του ίδιου συμβαλλόμενου μέρους, διαβιβάζοντας τα στοιχεία που ήδη διαθέτει, και διεξάγοντας ή ζητώντας τη διεξαγωγή κατάλληλων ερευνών. Η διάταξη αυτή ισχύει επίσης για oιαδήποτε άλλη αρχή, στην oπoία διαβιβάζεται η αίτηση δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, όταν αυτή αδυνατεί να ενεργήσει αφ' εαυτής.

    2.   Οι αιτήσεις συνδρομής ικανοποιούνται σύμφωνα με τις νομικές και κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.

    3.   Κατάλληλα εξουσιοδοτημένοι υπάλληλoι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, κατόπιν συμφωνίας με το άλλο ενδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος και υπό τις προϋπoθέσεις που καθορίζει το τελευταίo, να παρίστανται και να λαμβάνουν από τα γραφεία της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση ή από κάθε άλλη σχετική αρχή σύμφωνα με την παράγραφο 1, στοιχεία σχετικά με δραστηριότητες που αποτελούν ή ενδέχεται να αποτελέσουν πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία, τα oπoία η αιτούσα τελωνειακή αρχή χρειάζεται για τους σκoπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.

    4.   Κατάλληλα εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους δύνανται, κατόπιν συμφωνίας με το άλλο συμβαλλόμενο μέρος και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στην επικράτεια του τελευταίου.

    Άρθρο 8

    Μορφή υπό την oπoία πρέπει να ανακoινώνoνται τα στοιχεία

    1.   Η αρχή στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση ανακoινώνει εγγράφως τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα αρχή, μαζί με τα έγγραφα, τα επικυρωμένα αντίγραφα αυτών ή κάθε άλλο σχετικό στοιχείο.

    2.   Τα εν λόγω στοιχεία είναι δυνατό να παρέχονται με ηλεκτρονική μορφή.

    3.   Τα πρωτότυπα των εγγράφων διαβιβάζoνται μόνον κατόπιν αιτήσεως, εφόσoν αποδειχθούν ανεπαρκή τα επικυρωμένα αντίγραφα. Τα πρωτότυπα αυτά επιστρέφoνται το συντομότερο δυνατόν.

    Άρθρο 9

    Παρεκκλίσεις από την υπoχρέωση παροχής συνδρομής

    1.   Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνούνται την παροχή συνδρομής ή να την υποβάλουν σε ορισμένες προϋποθέσεις ή απαιτήσεις, στις περιπτώσεις κατά τις oπoίες ένα μέρος θεωρεί ότι η παροχή συνδρομής στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας είναι πιθανόν:

    α)

    να παραβλάψει την κυριαρχία της Αλγερίας ή κράτους μέλους της Κοινότητας από το οποίο ζητείται η παροχή συνδρομής στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου,

    ή

    β)

    να παραβλάψει τη δημοσία τάξη, την ασφάλεια ή άλλα σημαντικά συμφέροντα στις περιπτώσεις, ιδίως, που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφoς 2,

    ή

    γ)

    να παραβιάσει το βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο.

    2.   Η παροχή της συνδρομής είναι δυνατό να αναβάλλεται από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, σε περίπτωση που αυτή έχει σχέση με διεξαγόμενη έρευνα, δικαστική δίωξη ή διαδικασία. Σ' αυτή την περίπτωση, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση διενεργεί διαβουλεύσεις με την αιτούσα αρχή για να εξετασθεί αν είναι δυνατό να παρασχεθεί η συνδρομή υπό τους γενικούς ή ειδικούς όρους που η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση μπορεί να απαιτήσει.

    3.   Σε περίπτωση που η αιτούσα αρχή ζητεί παροχή συνδρομής που η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παράσχει εάν της είχε ζητηθεί, εφιστά στην αίτησή της την προσoχή επί του γεγoνότος αυτού. Σε αυτή την περίπτωση, εναπόκειται στην αρχή στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση να απoφασίζει για τον τρόπo με τον oπoίo πρέπει να ανταπoκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.

    4.   Στις περιπτώσεις που προβλέπoνται στις παραγράφους 1 και 2, η απόφαση της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση και η αιτιoλόγησή της πρέπει να ανακoινώνoνται αμελλητί στην αιτούσα αρχή.

    Άρθρο 10

    Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικός χαρακτήρας

    1.   Κάθε πληροφορία που ανακoινώνεται υπό oπoιαδήποτε μορφή, κατ’ εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, έχει εμπιστευτικό ή απόρρητο χαρακτήρα, ανάλoγα με τις ρυθμίσεις που ισχύουν σε καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη. Καλύπτεται από την υπoχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρει της προστασίας που προσφέρουν oι σχετικoί νόμοι που εφαρμόζoνται στο συμβαλλόμενο μέρος που την έλαβε και oι αντίστοιχες διατάξεις που ισχύουν στα όργανα της Κoινότητας.

    2.   Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μπορούν να ανταλλάσσονται μόνον όταν το συμβαλλόμενο μέρος που τυχόν τα λαμβάνει, δεσμεύεται να τα προστατεύσει με τρόπo τουλάχιστον ισοδύναμο προς αυτόν που ισχύει στη συγκεκριμένη περίπτωση στο συμβαλλόμενο μέρος που τυχόν τα παρέχει. Για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία πληροφορίες για τους κανόνες που ισχύουν στα συμβαλλόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων, όπου χρειάζεται, των νομικών κανόνων που ισχύουν στα κράτη μέλη της Κοινότητας.

    3.   Τα στοιχεία που λαμβάνονται χρησιμοπoιούνται απoκλειστικά για τους σκoπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Αν κάπoιo συμβαλλόμενο μέρος επιθυμεί να χρησιμοποιήσει αυτά τα στοιχεία για άλλους σκoπούς, πρέπει να ζητεί προηγουμένως τη γραπτή συγκατάθεση της αρχής, η oπoία τα παρείχε. Η χρησιμοποίηση αυτή υπόκειται στους περιορισμούς που θέτει η συγκεκριμένη αρχή.

    4.   Η χρησιμοπoίηση πληροφοριών που ελήφθησαν δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, στο πλαίσιo δικαστικών ή διoικητικών διαδικασιών που κινήθηκαν μετά τη διαπίστωσης πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία, θεωρείται ότι εξυπηρετεί τους σκoπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Συνεπώς, τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα, στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες καθώς και σε διαδικασίες και καταγγελίες ενώπιον των δικαστηρίων, να χρησιμοπoιούν ως αποδεικτικά στοιχεία, πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα που συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Η αρμόδια αρχή που χορήγησε τις πληροφορίες αυτές ή που επέτρεψε την πρόσβαση στα έγγραφα, ενημερώνεται για τη χρησιμοπoίηση αυτή.

    Άρθρο 11

    Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες

    Υπάλληλoς της αρχής στην oπoία υπoβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτείται να παρίσταται, εντός των ορίων της παραχωρούμενης άδειας, υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα ή του μάρτυρα, σε δικαστικές ή διoικητικές διαδικασίες που κινούνται στους τομείς που εμπίπτουν στο παρόν πρωτόκολλο και να προσκομίζει αντικείμενα, έγγραφα ή επικυρωμένα αντίγραφα αυτών ή κάθε άλλο αντικείμενο το οποίο, ενδεχομένως, είναι αναγκαίο για τη διαδικασία. Η αίτηση παραστάσεως πρέπει να αναφέρει επακριβώς ενώπιον ποιας δικαστικής ή διοικητικής αρχής πρέπει να εμφανισθεί ο υπάλληλος καθώς και για πoιo ζήτημα και υπό πoίαν ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα εξετασθεί.

    Άρθρο 12

    Δαπάνες συνδρομής

    Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών οι oπoίες απορρέουν από την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από τις δαπάνες για εμπειρογνώμονες και μάρτυρες και για διερμηνείς και μεταφραστές, oι oπoίoι δεν εξαρτώνται από το Δημόσιο.

    Άρθρο 13

    Εφαρμογή

    1.   Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου ανατίθεται, αφενός, στις τελωνειακές αρχές της Αλγερίας και, αφετέρου, στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κoινοτήτων και, ενδεχομένως, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Οι προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους ισχύοντες κανόνες όσον αφορά ιδίως την προστασία δεδομένων. Μπορούν επίσης να προτείνουν στα αρμόδια όργανα τις τροποποιήσεις οι οποίες, κατά τη γνώμη τους, θα πρέπει να επέλθουν στο παρόν πρωτόκολλο.

    2.   Τα συμβαλλόμενα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις και, στη συνέχεια, ενημερώνονται αμοιβαία σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζoνται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

    Άρθρο 14

    Άλλες συμφωνίες

    1.   Αφού ληφθούν υπόψη οι αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου:

    δεν επηρεάζουν τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών που επιβάλλονται στο πλαίσιο άλλων διεθνών συμβάσεων ή συμφωνιών,

    θεωρείται ότι συμπληρώνουν συμφωνίες για την αμοιβαία συνδρομή που έχουν συναφθεί ή μπορεί να συναφθούν μεταξύ των επιμέρους κρατών μελών και της Αλγερίας,

    δεν επηρεάζουν τις κοινοτικές διατάξεις που διέπουν τη γνωστοποίηση, μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, πληροφοριών που λαμβάνονται στους τομείς που εμπίπτουν στο παρόν πρωτόκολλο και οι οποίες τυχόν παρουσιάζουν κοινοτικό ενδιαφέρον.

    2.   Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 1, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου υπερισχύουν των διατάξεων διμερών συμφωνιών για την αμοιβαία συνδρομή που έχουν συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθούν μεταξύ των επιμέρους κρατών μελών και της Αλγερίας, στο βαθμό που οι διατάξεις αυτών δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

    3.   Σχετικά με τα ζητήματα που αναφέρονται στην εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη διεξάγουν διαβουλεύσεις για την εξεύρεση λύσης στο πλαίσιο της επιτροπής συνεργασίας που έχει συσταθεί από το άρθρο 14 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της συμφωνίας συνδέσεως.


    ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ

    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,

    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,

    ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

    ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,

    ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

    ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

    ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

    ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,

    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,

    ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

    ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

    ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,

    ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,

    ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

    συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα οποία εφεξής αποκαλούνται «κράτη μέλη», και

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, η οποία εφεξής αποκαλείται «Κοινότητα»,

    αφενός, και

    οι πληρεξούσιοι της ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ, εφεξής αποκαλούμενης «Αλγερία»,

    αφετέρου,

    οι οποίοι συνήλθαν στη Βαλένθια στις 22 Απριλίου 2002 για την υπογραφή της ευρωμεσογειακής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, εφεξής αποκαλούμενης «συμφωνία»,

    τη συμφωνία,

    τα παραρτήματά της 1 έως 6, και συγκεκριμένα:

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

    Κατάσταση γεωργικών προϊόντων και μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος και τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 7 και 14

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

    Κατάλογος των προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3

    Κατάλογος των προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4

    Κατάλογος των προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 4

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5

    Λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 41

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6

    Πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία

    και τα πρωτόκολλα αριθ. 1 έως 7, και συγκεκριμένα:

    Πρωτόκολλο αριθ. 1

    σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Αλγερίας

    Πρωτόκολλο αριθ. 2

    σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Αλγερία γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας

    Πρωτόκολλο αριθ. 3

    σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων της αλιείας, καταγωγής Αλγερίας

    Πρωτόκολλο αριθ. 4

    σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων της αλιείας, καταγωγής Κοινότητας

    Πρωτόκολλο αριθ. 5

    σχετικά με τις εμπορικές συναλλαγές μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Αλγερίας και της Κοινότητας

    Πρωτόκολλο αριθ. 6

    σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους συνεργασίας

    Πρωτόκολλο αριθ. 7

    σχετικά με την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα

    Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της Αλγερίας υιοθέτησαν επίσης τις ακόλουθες δηλώσεις, οι οποίες επισυνάπτονται στην παρούσα τελική πράξη:

    ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ

    Κοινή δήλωση για το άρθρο 44 της συμφωνίας

    Κοινή δήλωση για τις ανταλλαγές ανθρωπίνων πόρων

    Κοινή δήλωση για το άρθρο 84 της συμφωνίας

    Κοινή δήλωση για το άρθρο 104 της συμφωνίας

    Κοινή δήλωση για το άρθρο 110 της συμφωνίας

    ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την Τουρκία

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την προσχώρηση της Αλγερίας στον ΠΟΕ

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για το άρθρο 41 της συμφωνίας

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για το άρθρο 84 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση της συμφωνίας

    Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για το άρθρο 88 της συμφωνίας (ρατσισμός και ξενοφοβία)

    ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ

    Δήλωση της Αλγερίας για το άρθρο 9 της συμφωνίας

    Δήλωση της Αλγερίας για την τελωνειακή ένωση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Τουρκίας

    Δήλωση της Αλγερίας για το άρθρο 41 της συμφωνίας

    Δήλωση της Αλγερίας για το άρθρο 91 της συμφωνίας

    Hecho en Valencia, el veintidós de abril del dos mil dos.

    Udfærdiget i Valencia den toogtyvende april to tusind og to.

    Geschehen zu Valencia am zweiundzwanzigsten April zweitausendundzwei.

    Έγινε στη Βαλένθια, στις εΐκοσι δύο Απριλΐον δύο χιλιάδες δύο.

    Done at Valencia on the twenty-second day of April in the year two thousand and two.

    Fait à Valence, le vingt-deux avril deux mille deux.

    Fatto a Valenza, addi’ ventidue aprile duemiladue.

    Gedaan te Valencia, de tweeëntwintigste april tweeduizendtwee.

    Feito em Valência, em vinte e dois de Abril de dois mil e dois.

    Tehty Valenciassa kahdentenakymmenentenätoisenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakaksi.

    Som skedde i Valencia den tjugoandra april tjugohundratvå.

    Image

    Pour le Royaume de Belgique

    Voor het Koninkrijk België

    Für das Königreich Belgien

    Image

    Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

    Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

    Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

    På Kongeriget Danmarks vegne

    Image

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    Image

    Για την Eλληνική Δημoκρατία

    Image

    Por el Reino de España

    Image

    Pour la République française

    Image

    Thar cheann Na hÉireann

    For Ireland

    Image

    Per la Repubblica italiana

    Image

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    Image

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    Image

    Für die Republik Österreich

    Image

    Pela República Portuguesa

    Image

    Suomen tasavallan puolesta

    För Republiken Finland

    Image

    För Konungariket Sverige

    Image

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    Image

    Por la Comunidad Europea

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Για την Eυρωπαϊκή Koινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Voor de Europese Gemeenschap

    Pela Comunidade Europeia

    Euroopan yhteisön puolesta

    På Europeiska gemenskapens vägnar

    Image

    Image

    Image

    Image

    ΚΟΙΝΈΣ ΔΗΛΏΣΕΙΣ

    ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 44 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    Στο πλαίσιο της συμφωνίας, τα μέρη συμφωνούν ότι η πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία περιλαμβάνει, ιδίως, τα δικαιώματα δημιουργού, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων δημιουργού προγραμμάτων για υπολογιστές, και τα συγγενή δικαιώματα, τα δικαιώματα για τις βάσεις δεδομένων, για τα εμπορικά και βιομηχανικά σήματα, τις γεωγραφικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένης της ονομασίας καταγωγής, τα βιομηχανικά σχέδια και υποδείγματα, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, τις διατάξεις (τοπογραφίες) ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, την προστασία μη ανακοινώσιμων πληροφοριών και την προστασία κατά του αθέμιτου ανταγωνισμού σύμφωνα με το άρθρο 10α της σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (πράξη της Στοκχόλμης, 1967) και την προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών σε θέματα τεχνογνωσίας.

    ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΠΟΡΩΝ

    Τα μέρη θα εξετάσουν τη σκοπιμότητα να διαπραγματευθούν συμφωνίες για την αποστολή εργαζομένων της Αλγερίας με σκοπό να απασχοληθούν σε προσωρινή εργασία.

    ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 84 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    Τα μέρη δηλώνουν ότι η έννοια των «υπηκόων άλλων χωρών που προέρχονται απευθείας από το έδαφος ενός από τα μέρη», θα διευκρινισθεί στο πλαίσιο των συμφωνιών που αναφέρονται στο άρθρο 84 παράγραφος 2.

    ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 104 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    1.

    Τα μέρη συμφωνούν ότι, για τους σκοπούς ερμηνείας και πρακτικής εφαρμογής της συμφωνίας, οι περιπτώσεις επείγουσας ειδικής ανάγκης που αναφέρεται στο άρθρο 104 της συμφωνίας, σημαίνει τις περιπτώσεις σοβαρής παραβίασης της συμφωνίας από ένα από τα μέρη. Η σοβαρή παραβίαση της συμφωνίας συνίσταται στα ακόλουθα:

    απόρριψη της συμφωνίας μη επιτρεπομένη από τους γενικούς κανόνες του διεθνούς δικαίου,

    παραβίαση των ουσιαστικών στοιχείων της συμφωνίας που αναφέρονται στο άρθρο 2.

    2.

    Τα μέρη συμφωνούν ότι τα «κατάλληλα μέτρα» που περιγράφονται στο άρθρο 104 της συμφωνίας αποτελούν τα μέτρα που θεσπίζονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Εάν ένα μέρος θεσπίζει μέτρο σε περίπτωση επείγουσας ειδικής ανάγκης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 104, το άλλο μέρος μπορεί να επικαλείται τη διαδικασία ρύθμισης των διαφορών.

    ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 110 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    Η παρούσα συμφωνία λαμβάνει υπόψη τα πλεονεκτήματα που απορρέουν για την Αλγερία από τα καθεστώτα που έχει χορηγήσει η Γαλλία στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου για τα εμπορεύματα καταγωγής και προέλευσης ορισμένων χωρών και που υπάγονται σε ειδικό καθεστώς κατά την εισαγωγή σε ένα από τα κράτη μέλη, που προσαρτάται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Αυτό το ειδικό καθεστώς πρέπει επομένως να θεωρηθεί ότι καταργείται από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.

    ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΑ

    Η Κοινότητα υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την τελωνειακή ένωση που ισχύει μεταξύ της Κοινότητας και της Τουρκίας, αυτή η χώρα οφείλει να ευθυγραμμισθεί, έναντι των χωρών μη μελών της Κοινότητας, με το κοινό δασμολόγιο και, προοδευτικά, με το καθεστώς τελωνειακών προτιμήσεων της Κοινότητας, λαμβάνοντας τα αναγκαία μέτρα και διεξάγοντας διαπραγματεύσεις για συμφωνίες, βάσει αμοιβαίων πλεονεκτημάτων, με τις ενδιαφερόμενες χώρες. Η Κοινότητα καλεί συνεπώς την Αλγερία να αρχίσει, το συντομότερο δυνατό, διαπραγματεύσεις με την Τουρκία.

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΣΤΟΝ ΠΟΕ

    Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της δηλώνουν την υποστήριξή τους για την ταχεία προσχώρηση της Αλγερίας στον ΠΟΕ και συμφωνούν να παράσχουν κάθε δυνατή βοήθεια για τον σκοπό αυτό.

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 41 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    Η Κοινότητα δηλώνει ότι, για την ερμηνεία του άρθρου 41 παράγραφος 1 της συμφωνίας, θα εξετάσει κάθε πρακτική που είναι αντίθετη προς αυτό το άρθρο, με βάση τα κριτήρια που απορρέουν από τους κανόνες των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του παράγωγου δικαίου.

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 84 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    Όσον αφορά τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι υποχρεώσεις που επιβάλλει το άρθρο 84 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση της παρούσας συμφωνίας ισχύουν μόνο έναντι των προσώπων που πρέπει να θεωρούνται υπήκοοι αυτών, για τους σκοπούς που επιδιώκει η Κοινότητα.

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 88 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ (ΡΑΤΣΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΞΕΝΟΦΟΒΙΑ)

    Οι διατάξεις του άρθρου 88 νοούνται με την επιφύλαξη των διατάξεων και όρων σχετικά με την επανεισδοχή και τη διαμονή υπηκόων τρίτων χωρών και απάτριδων στο έδαφος των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και κάθε μεταχείρισης που συνδέεται με το νομικό καθεστώς των οικείων υπηκόων τρίτων χωρών και απάτριδων.

    ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    Η Αλγερία θεωρεί ότι η αύξηση των ροών των ευρωπαϊκών άμεσων επενδύσεων στην Αλγερία αποτελεί έναν από τους ουσιαστικούς στόχους της συμφωνίας συνδέσεως. Καλεί την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της να συμβάλλουν στην υλοποίηση αυτού του στόχου, ειδικότερα στο πλαίσιο της ελευθέρωσης των συναλλαγών και του δασμολογικού αφοπλισμού. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει αυτό το θέμα, αν χρειασθεί.

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ

    Η Αλγερία λαμβάνει υπό σημείωση τη «Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την Τουρκία». Η Αλγερία θα εξετάσει αυτό το θέμα σε εύθετο χρόνο ενώ παράλληλα παρατηρεί ότι αυτή η δήλωση απορρέει από την ύπαρξη τελωνειακής ένωσης μεταξύ αυτών των δύο μερών.

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 41 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    Κατ’ εφαρμογή της νομοθεσίας της περί του ανταγωνισμού, η Αλγερία θα στηριχθεί στις πολιτικές κατευθύνσεις περί του ανταγωνισμού που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΑΛΓΕΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 91 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

    Η Αλγερία θεωρεί ότι η άρση του τραπεζικού απόρρητου αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο για την καταπολέμηση της διαφθοράς.


    Top