Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0593

Απόφαση αριθ. 593/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Ιουλίου 2004, για την τροποποίηση της απόφασης 2000/819/EK του Συμβουλίου σχετικά με ένα πολυετές πρόγραμμα για τις επιχειρήσεις και την επιχειρηματικότητα, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) ( (2001-2005)

ΕΕ L 268 της 16.8.2004, pp. 3–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/593/oj

16.8.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 268/3


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 593/2004/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 21ης Ιουλίου 2004

για την τροποποίηση της απόφασης 2000/819/EK του Συμβουλίου σχετικά με ένα πολυετές πρόγραμμα για τις επιχειρήσεις και την επιχειρηματικότητα, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) ( (2001-2005)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 157 παράγραφος 3,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 5 Νοεμβρίου 1997, η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 97/761/EK σχετικά με την έγκριση μηχανισμού υποστήριξης της δημιουργίας διακρατικών κοινών επιχειρήσεων για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) στην Κοινότητα (3).

(2)

Ο μηχανισμός εκκίνησης του ΕΜΤ, το πρόγραμμα Joint European Venture (JEV) και ο μηχανισμός εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ ήταν μέτρα που προβλέπονταν στην απόφαση 98/347/EK του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 1998, για μέτρα χρηματοδοτικής συνδρομής υπέρ των καινοτόμων μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης — Πρωτοβουλία για την ανάπτυξη και την απασχόληση (4).

(3)

Το πολυετές πρόγραμμα που θεσπίσθηκε με την απόφαση 2000/819/EK (5) αποσκοπεί στη βελτίωση του χρηματοοικονομικού περιβάλλοντος των επιχειρήσεων, ιδίως μέσω της βελτίωσης της λειτουργίας του μηχανισμού εκκίνησης του ΕΜΤ, της τροποποίησης του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ και, όσον αφορά το πρόγραμμα JEV, της χρησιμοποίησης υπέρ των επιχειρήσεων που επιθυμούν να συνάψουν διεθνική εταιρική σχέση, των αναλήψεων υποχρεώσεων που έχουν πραγματοποιηθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000 σύμφωνα με την απόφαση 98/347/EK.

(4)

Στόχος του μηχανισμού εκκίνησης του ΕΜΤ, του προγράμματος JEV και του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ πρέπει να είναι η αποτελεσματική αντιμετώπιση αδυναμιών της αγοράς κατά την πρόσβαση των ΜΜΕ σε κεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου με την αυξημένη συμμετοχή τόσο ιδιωτικών όσο και δημοσίων φορέων, με στόχο την επίτευξη ποσοστών διανομής ύψους 100 %.

(5)

Σύμφωνα με το σημείο IV του παραρτήματος ΙΙ της απόφασης 2000/819/EK, η πείρα έχει δείξει ότι επιβάλλεται να απλουστευθεί το πρόγραμμα JEV, ώστε να διεκπεραιώνονται ταχέως από τους ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς φορείς και τις υπηρεσίες της Επιτροπής οι αιτήσεις για χρηματοδοτικές συνεισφορές που υποβάλλουν οι ΜΜΕ και να εξασφαλίζεται η ορθή χρησιμοποίηση των κοινοτικών πόρων. Αναφέρθηκε επίσης ότι η Επιτροπή εξέταζε τη δυνατότητα προσαρμογής των κριτηρίων επιλεξιμότητας, ώστε να ικανοποιούνται καλύτερα οι ανάγκες των ΜΜΕ όσον αφορά τις διασυνοριακές επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένων εκείνων στα αιτούντα κράτη.

(6)

Στις 10 Οκτωβρίου 2002, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε ψήφισμα σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο: Πρωτοβουλία για την ανάπτυξη και την απασχόληση — μέτρα χρηματοδοτικής συνδρομής υπέρ των καινοτόμων μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης (6), στο οποίο σημειώνει ότι το πρόγραμμα JEV δεν είναι πλέον πρόσφορο με τη μορφή που έχει σήμερα.

(7)

Η αξιολόγηση της πρωτοβουλίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση από την Επιτροπή, ως είχε στις 29 Μαΐου 2002, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι o ρυθμός αξιοποίησης του προγράμματος JEV από την αγορά είναι χαμηλός, ο αντίκτυπός του στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης περιορισμένος, τα δε διοικητικά έξοδα πολύ υψηλά, και ότι το πρόγραμμα JEV θα πρέπει να καταργηθεί σταδιακά το ταχύτερο δυνατόν.

(8)

Για λόγους κόστους-οφέλους, η Κοινότητα θα πρέπει να αποσυρθεί προοδευτικά από προγράμματα που περιλαμβάνουν μικροδιαχείριση μικρών χρηματικών ποσών, όπως συμβαίνει με τα έργα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος JEV.

(9)

Ύστερα από προσεκτική ανάλυση, συνάγεται το συμπέρασμα ότι δεν είναι εφικτή η ουσιαστική απλούστευση του προγράμματος JEV, δεδομένου ότι οποιαδήποτε αλλαγή της δομής ή των κριτηρίων επιλεξιμότητας του προγράμματος θα αλλοίωνε τη φύση του και θα υπερέβαινε, συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής της νομικής βάσης (απόφαση 98/347/ΕΚ). Επομένως, δεν θα ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθεί ο υπόλοιπος δεσμευμένος προϋπολογισμός, ούτε θα ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθεί ο προϋπολογισμός για σχέδια που συνεπάγονται τη συμμετοχή των τότε υπό ένταξη χωρών και των υποψηφίων χωρών.

(10)

O προϋπολογισμός για το πρόγραμμα JEV δεσμεύθηκε βάσει των συμφωνιών-πλαισίων που υπογράφηκαν με τους ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς στο δίκτυο JEV, δημιουργώντας έτσι μια άμεση έννομη σχέση μεταξύ της Επιτροπής και των οργανισμών αυτών. Για το λόγο αυτό, δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των υφισταμένων συμφωνιών-πλαισίων με άμεσες νομικές συμφωνίες μεταξύ της Επιτροπής και των ΜΜΕ, οι οποίες, σε αυτό το συγκεκριμένο πρόγραμμα, θα είχαν ως αποτέλεσμα την απλούστευση και τη βελτίωση της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας.

(11)

Μόνο σχετικά ελάσσονος σημασίας διαδικαστικές αλλαγές θα ήταν δυνατές χωρίς την απώλεια του υπόλοιπου δεσμευμένου προϋπολογισμού, οι δε αλλαγές αυτές κρίνονται ανεπαρκείς για να εξασφαλίσουν τη σημαντική βελτίωση της απόδοσης του προγράμματος JEV.

(12)

Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί ο υπόλοιπος δεσμευμένος προϋπολογισμός για σχέδια που συνεπάγονται τη συμμετοχή των τότε υπό ένταξη χωρών και των υποψηφίων χωρών, καθώς αυτός ο προϋπολογισμός δεσμεύθηκε στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση (1998-2000) και προορίζεται, επομένως, αποκλειστικά για εκείνα τα κράτη που αποτελούν μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, όπως προβλέπεται από την απόφαση 98/347/EK.

(13)

Μετά τη σταδιακή κατάργηση των άλλων δύο ευρωπαϊκών προγραμμάτων για τη δημιουργία διακρατικών κοινών επιχειρήσεων — του προγράμματος «EC Investment Partners» (ECIP) για τις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας, της Λατινικής Αμερικής, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής (χώρες ALAMEDSA) το 1999 και του προγράμματος προώθησης κοινών επιχειρήσεων και άλλων κοινών συμφωνιών (JOP) μεταξύ ΜΜΕ στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης (ΧΚΑΕ) και τα νέα ανεξάρτητα κράτη (ΝΑΚ) το 2000 — πολλοί ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί στο δίκτυο JEV έχουν μειώσει ή έχουν σταματήσει τη δραστηριότητα αυτή λόγω του χαμηλού αριθμού αιτήσεων από ΜΜΕ για το JEV, με αποτέλεσμα στα περισσότερα κράτη μέλη να μην είναι πλέον δυνατή στην πράξη η υποβολή αιτήσεων για συμμετοχή στο πρόγραμμα.

(14)

Ενόψει των σαφών συμπερασμάτων της αξιολόγησης, δεν θεωρείται σκόπιμο να προταθεί η αντικατάσταση του προγράμματος JEV με άλλο παρόμοιο.

(15)

Η σταδιακή κατάργηση του προγράμματος JEV δεν θα πρέπει να επηρεάσει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της Κοινότητας, των ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών ή των δικαιούχων (ΜΜΕ) για σχέδια που έχουν ήδη εγκριθεί.

(16)

Για το σεβασμό της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, οι ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί θα πρέπει να μπορούν να υποβάλλουν αιτήσεις για χρηματοδοτικές συνεισφορές για ΜΜΕ για ορισμένη χρονική περίοδο μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης.

(17)

Στις 23 Οκτωβρίου 2003, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε ψήφισμα σχετικά με την επιχειρηματικότητα στην Ευρώπη, με το οποίο ζήτησε τη δημιουργία συστήματος που θα επιτρέπει καλύτερη πρόσβαση, ιδίως για τις μικρές και πολύ μικρές επιχειρήσεις, στους πόρους της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων όσον αφορά τις επενδύσεις στις νέες τεχνολογίες και τις επενδύσεις που συνδέονται με την κατάρτιση.

(18)

Για την προώθηση της καινοτομίας, της έρευνας και ανάπτυξης και της επιχειρηματικότητας από τις ΜΜΕ, όπως ζήτησε το Συμβούλιο της Βαρκελώνης, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη ενός ευνοϊκού περιβάλλοντος για τις επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα για την έρευνα και την ανάπτυξη, ιδίως μέσω κεφαλαίων επιχειρηματικού κινδύνου.

(19)

Η Επιτροπή έχει δεσμευθεί να αναθεωρήσει εγκαίρως το ισχύον πολυετές πρόγραμμα για τις επιχειρήσεις και την επιχειρηματικότητα, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη προώθησης της συνεργασίας μεταξύ των επιχειρήσεων και των οργανώσεων επιχειρήσεων και την ενίσχυση του διαλόγου μεταξύ οριζόντιων και τομεακών ή επαγγελματικών οργανώσεων των μικρών και πολύ μικρών επιχειρήσεων και των βιοτεχνιών.

(20)

Το Συμβούλιο της 26ης Νοεμβρίου 2002 δήλωσε ότι τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και οι χρηματοδοτικοί οργανισμοί θα πρέπει να εξετάσουν τρόπους βελτίωσης του χρηματοδοτικού πλαισίου για τις βιοτεχνολογίες.

(21)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο ψήφισμά του για τις βιοεπιστήμες και τη βιοτεχνολογία της 21ης Νοεμβρίου 2002 (7), ζήτησε από την Επιτροπή να προσδιορίσει τρόπους αντιμετώπισης του θέματος της ανεπαρκούς χρηματοδότησης των νέων επιχειρήσεων βιοτεχνολογίας και από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων να εξετάσει ευνοϊκά τις δράσεις που θα προκύψουν.

(22)

Η απόφαση 2000/819/EK θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2000/819/EΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 5, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των χρηματοδοτικών μέσων του παρόντος προγράμματος για το 2004 καθώς και ανάλογη τελική έκθεση για το 2005 (τελευταίο έτος).»

2.

Tο παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο σημείο 4 α) i) πρώτη περίπτωση, η πρώτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

επενδύοντας σε σχετικά ειδικευμένα ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων, ιδίως σε ταμεία αρχικών ιδίων κεφαλαίων, ταμεία μικρού μεγέθους, ταμεία περιφερειακής εμβέλειας ή ειδικευμένα σε συγκεκριμένους τομείς ή τεχνολογίες ή σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων που χρηματοδοτούν δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης, παραδείγματος χάριν ταμεία που συνδέονται με κέντρα ερευνών και με επιστημονικά πάρκα, τα οποία με τη σειρά τους θα παράσχουν επιχειρηματικά κεφάλαια σε ΜΜΕ,»·

β)

Στο σημείο 4 α) i), προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η περίοδος εκκίνησης ορίζεται κανονικά έως για πέντε έτη. Εντούτοις, για τις επιχειρήσεις σε ειδικούς τομείς υψηλής τεχνολογίας, ιδίως των βιολογικών επιστημών, η περίοδος εκκίνησης μπορεί να είναι έως δέκα έτη, λόγω των εκτεταμένων περιόδων ανάπτυξης των προϊόντων πριν από τη διάθεση στο εμπόριο και των περιόδων δοκιμών που είναι χαρακτηριστικές αυτών των ειδικών τομέων.»·

γ)

Στο σημείο 4 α) iv), προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Το πρόγραμμα Joint European Venture καταργείται σταδιακά.

Οι ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί μπορούν να υποβάλλουν στην Επιτροπή αιτήσεις για χρηματοδοτικές συνεισφορές από ΜΜΕ έως τις 29 Δεκεμβρίου 2004.

Οι αιτήσεις και τα σχέδια εξετάζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 και το παράρτημα ΙΙ της απόφασης 98/347/EK του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 1998, για μέτρα χρηματοδοτικής συνδρομής υπέρ των καινοτόμων μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης — Πρωτοβουλία για την ανάπτυξη και την απασχόληση (8).

δ)

Στο σημείο 5 πρώτη περίπτωση, διαγράφεται η λέξη «πέμπτο.»

3.

Στο παράρτημα II, διαγράφεται το σημείο IV.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Στρασβούργο, 21 Ιουλίου 2004.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

J.P. BORREL

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. NICOLAΪ


(1)  Γνώμη που δόθηκε στις 30 Ιουνίου 2004 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Απριλίου 2004 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 2004.

(3)  ΕΕ L 310 της 13.11.1997, σ. 28.

(4)  ΕΕ L 155 της 29.5.1998, σ. 43.

(5)  ΕΕ L 333 της 29.12.2000, σ. 84· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 2003.

(6)  ΕΕ C 279 Ε της 20.11.2003, σ. 78.

(7)  ΕΕ C 25 Ε της 29.1.2004, σ. 384.

(8)  ΕΕ L 155 της 29.5.1998, σ. 43


Top