Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2245

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/1999 της Επιτροπής, της 22ας Οκτωβρίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95 για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαδικασία για την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Εγγυήσεων

ΕΕ L 273 της 23.10.1999, p. 5–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2006; καταργήθηκε εμμέσως από 32006R0885

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2245/oj

31999R2245

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/1999 της Επιτροπής, της 22ας Οκτωβρίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95 για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαδικασία για την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Εγγυήσεων

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 273 της 23/10/1999 σ. 0005 - 0006


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2245/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 22ας Οκτωβρίου 1999

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95 για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαδικασία για την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Εγγυήσεων

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95(2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 6 και το άρθρο 5 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) βάσει της κτηθείσας πείρας, θα πρέπει να τροποποιηθούν και να διευκρινιστούν ορισμένα σημεία του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95(3) της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 896/97(4), ιδίως όσον αφορά τα κριτήρια έγκρισης σχετικά με την εκτέλεση των πληρωμών και τις διατάξεις σχετικά με την ανάγκη αποφυγής των συγκρούσεων στο πλαίσιο της άσκησης καθηκόντων των υπευθύνων των οργανισμών πληρωμών·

(2) οι οργανισμοί πληρωμών θα πρέπει να περιλαμβάνουν στους ετήσιους λογαριασμούς τους πληροφορίες σχετικά με τα απομένοντα προς είσπραξη ποσά·

(3) δεν είναι ούτε σκόπιμο ούτε δίκαιο για την Επιτροπή να προβαίνει σε αξιολόγηση των δαπανών που προτίθεται να εξαιρέσει βάσει του άρθρου 5 παράγραφος 2, στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, ως αποτέλεσμα των διαπιστώσεών της, πριν δοθεί στο κράτος μέλος η ευκαιρία να απαντήσει·

(4) η εξαίρεση των δαπανών πρέπει να καλύπτει το σύνολο της περιόδου την οποία αφορά η μη τήρηση των κοινοτικών κανόνων·

(5) η επιτροπή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1663/95 τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 2 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Η μορφή και το περιεχόμενο των λογιστικών πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζονται βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70."

2. Το ακόλουθο σημείο προστίθεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 5: "στ) περίληψη των ποσών για τα οποία έχει ξεκινήσει η διαδικασία είσπραξης κατανεμημένων κατά οικονομικό έτος στο οποίο έχει εκδοθεί η εντολή είσπραξης, καθώς και περίληψη των ποσών που έχουν αναγνωριστεί κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους ως μη ανακτήσιμα."

3. Το άρθρο 8 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "1. Σε περίπτωση που, μετά τη διεξαγωγή έρευνας, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι δαπάνες δεν πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες, ανακοινώνει στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος τα αποτελέσματα των ελέγχων της και υποδεικνύει τα διορθωτικά μέτρα που θα πρέπει να ληφθούν προκειμένου να διασφαλιστεί στο μέλλον η τήρηση των προαναφερθέντων κανόνων.

Στην ανακοίνωση γίνεται μνεία του παρόντος κανονισμού. Το κράτος μέλος απαντά εντός δύο μηνών και η Επιτροπή δύναται να τροποποιήσει τη θέση της αναλόγως. Σε αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την προαναφερθείσα προθεσμία.

Μετά τη λήξη της προθεσμίας που χορηγείται για την απάντηση, η Επιτροπή καλεί το κράτος μέλος σε διάλογο και τα δύο μέρη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να καταλήξουν σε συμφωνία όσον αφορά τα μέτρα που θα πρέπει να ληφθούν, καθώς και όσον αφορά την εκτίμηση της σοβαρότητας της παράβασης και της χρηματοοικονομικής ζημίας που υπέστη η Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Μετά τη διεξαγωγή διαλόγου και τη λήξη κάθε προθεσμίας που τάσσει η Επιτροπή, σε διαβούλευση με το κράτος μέλος, μετά τον διάλογο για την κοινοποίηση πρόσθετων πληροφοριών ή, αν το κράτος μέλος δεν αποδέχεται την πρόσκληση εντός προθεσμίας που τάσσει η Επιτροπή, μετά τη λήξη της προθεσμίας αυτής, η Επιτροπή κοινοποιεί επίσημα τα συμπεράσματά της στο κράτος μέλος κάνοντας μνεία της απόφασης 94/442/ΕΚ της Επιτροπής(5). Με την επιφύλαξη των διατάξεων του εδαφίου 4 της παρούσας παραγράφου, στην κοινοποίηση αυτή θα περιλαμβάνεται εκτίμηση των δαπανών που η Επιτροπή προτίθεται να εξαιρέσει βάσει του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.

Το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή, σε εύθετο χρονικό διάστημα, για τα διορθωτικά μέτρα που λαμβάνει προκειμένου να διασφαλιστεί η τήρηση των κοινοτικών κανόνων καθώς και για την ημερομηνία έναρξης της ισχύος τους. Η Επιτροπή εκδίδει, ανάλογα με την περίπτωση μία ή περισσότερες αποφάσεις βάσει του άρθρου 5 παράγραφος 2, στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 729/70 για την εξαίρεση των δαπανών που δεν είναι σύμφωνες με τους κοινοτικούς κανόνες μέχρι την ημερομηνία έναρξης της ισχύος των διορθωτικών μέτρων."

4. Το παράρτημα τροποποιείται ως εξής:

α) Προστίθεται ένα νέο σημείο 4α: "4α. Με την προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής και μόνο για τα συγχρηματοδοτούμενα μέτρα, όταν πρέπει να πραγματοποιηθεί μεγάλος αριθμός πληρωμών μικρής σημασίας, η καταβολή των ενισχύσεων στους αιτούντες μπορεί να ανατεθεί σε άλλους οργανιισμούς. Μεταξύ του οργανισμού πληρωμών και του οργανισμού αυτού πρέπει να συνάπτεται γραπτή συμφωνία η οποία θα διευκρινίζει τη φύση των πληροφοριών και των δικαιολογητικών εγγράφων που θα πρέπει να υποβάλλονται στον οργανισμό πληρωμών, καθώς και την προθεσμία για την υποβολή τους· οι εν λόγω πληροφορίες και δικαιολογητικά έγγραφα πρέπει να επιτρέπουν τουλάχιστον τη συμμόρφωση του οργανισμού πληρωμών με τα κριτήρια έγκρισης και την τήρηση των προθεσμιών που τάσσονται για την υποβολή των μηνιαίων και ετήσιων λογαριασμών. Ο οργανισμός πληρωμών παραμένει υπεύθυνος για την ορθή διαχείριση των υπό εξέταση κεφαλαίων και για την επικαιροποίηση των λογιστικών εγγράφων. Οι εντεταλμένοι υπάλληλοι του οργανισμού πληρωμών, του οργάνου πιστοποίησης καθώς και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, έχουν το δικαίωμα να εξετάζουν κάθε στοιχείο που κατέχει ο προαναφερθείς οργανισμός καθώς και το δικαίωμα να προβαίνουν σε ελέγχους στους αιτούντες ενίσχυση."

β) Στο σημείο 5 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: "Η διοικητική υπομονάδα που είναι επιφορτισμένη με την εκτέλεση των πληρωμών, ή η μονάδα που εποπτεύει τις εργασίες της εν λόγω υπομονάδας, οφείλει να έχει στην κατοχή της τα έγγραφα που αποδεικνύουν την κανονικότητα των αιτήσεων ενίσχυσης καθώς και τη διεξαγωγή των προβλεπόμενων διοικητικών και φυσικών ελέγχων. Οι πληροφορίες και οι βεβαιώσεις μπορούν να έχουν τη συνοπτική μορφή που περιγράφεται στο σημείο 4iv του παρόντος παραρτήματος και μπορούν επίσης να φυλάσσονται σε ηλεκτρονικό αρχείο."

γ) Στο σημείο 6ii, δεύτερο εδάφιο, προστίθεται η ακόλουθη φράση: "Κατάλληλα μέτρα πρέπει να λαμβάνονται προκειμένου να αποφεύγεται η σύγκρουση συμφερόντων όταν πρόσωπα που κατέχουν υπεύθυνη ή ευαίσθητη θέση, όσον αφορά την επαλήθευση, την έγκριση και την πληρωμή αιτήσεων που καταλογίζονται στο Ταμείο εκπληρώνουν και άλλα καθήκοντα εκτός του οργανισμού πληρωμών."

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Οκτωβρίου 1999.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 94 της 28.4.1970, σ. 13.

(2) ΕΕ L 125 της 8.6.1995, σ. 1.

(3) ΕΕ L 158 της 8.7.1995, σ. 6.

(4) ΕΕ L 128 της 21.5.1997, σ. 8.

(5) ΕΕ L 182 της 16.7.1994, σ. 45.

Top