Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0267

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 267/96 της Επιτροπής, της 13ης Φεβρουαρίου 1996, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 περί λεπτομερών κανόνων για τη χορήγηση τροφίμων προερχόμενων από τα αποθέματα παρέμβασης στους άπορους της Κοινότητας

    ΕΕ L 36 της 14.2.1996, p. 2–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/10/2010; καταργήθηκε από 32010R0807

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/267/oj

    31996R0267

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 267/96 της Επιτροπής, της 13ης Φεβρουαρίου 1996, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 περί λεπτομερών κανόνων για τη χορήγηση τροφίμων προερχόμενων από τα αποθέματα παρέμβασης στους άπορους της Κοινότητας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 036 της 14/02/1996 σ. 0002 - 0005


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 267/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Φεβρουαρίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 περί λεπτομερών κανόνων για τη χορήγηση τροφίμων προεχόμενων από τα αποθέματα παρέμβασης στους άπορους της Κοινότητας

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3730/87 του Συμβουλίου της 10ης Δεκεμβρίου 1987 που καθορίζει τους γενικούς κανόνες για την παροχή τροφίμων από τα αποθέματα παρέμβασης σε ορισμένους οργανισμούς με σκοπό τη διανομή τους στα πλέον άπορα άτομα της Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/95 (2), και ιδίως το άρθρο 6,

    Εκτιμώντας:

    ότι, για να αντιμετωπιστεί η προσωρινή έλλειψη ορισμένων βασικών προϊόντων στα αποθέματα παρέμβασης κατά την έγκριση του ετήσιου σχεδίου, ή κατά τη διάρκεια της εκτέλεσής του, το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3730/87, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/95, προβλέπει τη δυνατότητα εξεύρεσης των εν λόγω προϊόντων στην κοινοτική αγορά, υπό όρους που δεν θα καταργούν ωστόσο την αρχή σύμφωνα με την οποία ο εφοδιασμός θα πρέπει να πραγματοποιείται από τα αποθέματα παρέμβασης 7 ότι πρέπει να καθοριστούν οι τρόποι της εν λόγω εξεύρεσης των προϊόντων και να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2826/93 (4), ενσωματώνοντας τις σχετικές προσαρμογές τεχνικής φύσης, οι οποίες καθίστανται απαραίτητες βάσει της κτηθείσας πείρας 7

    ότι, για να τηρηθεί η αρχή της συγκέντρωσης των προοριζόμενων για τους απόρους προϊόντων, κατά προτεραιότητα από αποθέματα παρέμβασης, θα πρέπει να διασφαλισθεί η βέλτιστη κατανομή των υφισταμένων κατά την έγκριση του σχεδίου δημοσίων αποθεμάτων, μεταξύ των κρατών μελών που συμμετέχουν στην εφαρμογή του καθεστώτος, και να συντονίζονται οι ενέργειες ενδοκοινοτικής μεταφοράς, οι οποίες καθίστανται απαραίτητες λόγω της έλλειψης των ζητουμένων προϊόντων σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη 7 ότι, για την εφαρμογή του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3730/87, θα πρέπει επίσης να καθοριστεί η ελάχιστη ποσότητα, κάτω από την οποία, για λόγους ορθής οικονομικής διαχείρισης είναι σκόπιμο να μην υλοποιείται η ενδοκοινοτική μεταφορά 7

    ότι, για να καταστεί δυνατή η συνετή διαχείριση του καθεστώτος και για την εκτέλεση του ετήσιου οικονομικού σχεδίου, ενδείκνυται, αφενός να καθοριστούν, κατά την έγκριση του εν λόγω σχεδίου, τα προϊόντα των οποίων η προσωρινή έλλειψη αιτιολογεί την εξεύρεση στην αγορά του ιδίου προϊόντος ή προϊόντος της ίδιας κατηγορίας και, αφετέρου, να καθοριστεί η χρηματοδοτική ενίσχυση που θα τεθεί στη διάθεση του κράτους μέλους προς το σκοπό αυτό 7 ότι, για την επίτευξη των προαναφερθέντων στόχων, η εν λόγω ενίσχυση πρέπει να χορηγείται ανάλογα με τις υποβληθείσες από το κράτος μέλος αιτήσεις στο πλαίσιο του ετήσιου σχεδίου, ανάλογα με τις μη διαθέσιμες ποσότητες που απαιτούνται από τα αποθέματα παρέμβασης, καθώς και ανάλογα με τις χορηγηθείσες κατά τη διάρκεια προηγούμεων οικονομικών ετών ενισχύσεις και την πραγματική χρησιμοποίησή τους 7

    ότι, για την επίτευξη του ιδίου στόχου της κατά προτεραιότητα χρησιμοποίησης των αποθεμάτων, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι σχετικές με τον εφοδιασμό ποσότητες από προϊόντα που προέρχονται από τα εν λόγω αποθέματα, θα πρέπει να κατανέμονται πριν από την έναρξη των εργασιών εξεύρεσης των προϊόντων της ιδίας κατηγορίας στην κοινοτική αγορά 7

    ότι θα πρέπει να δημιουργηθούν οι καλύτερες προϋποθέσεις για την υλοποίηση των διαφόρων ειδών εφοδιασμού και να διευκρινιστεί η υποχρέωση να δημοσιεύονται οι προσκλήσεις για την υποβολή προσφορών, έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ισότητα πρόσβασης των εμπορευομένων που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τις γνώμες όλων των σχετικών επιτροπών διαχείρισης,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 τροποποιείται ως εξής:

    1. Το άρθρο 2 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1. Η Επιτροπή θεσπίζει κάθε έτος πριν από την 1η Οκτωβρίου, ετήσιο σχέδιο διανομής τροφίμων στους απόρους, με κατανομή ανά κράτος μέλος. Για την κατανομή των πόρων μεταξύ των κρατών μελών, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις πλέον ολοκληρωμένες εκτιμήσεις σχετικά με τον αριθμό των απόρων στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Η Επιτροπή λαμβάνει επίσης υπόψη την εκτέλεση και τις χρήσεις κατά τη διάρκεια προηγουμένων οικονομικών ετών, ιδίως με βάση τις εκθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού.»

    2. Το άρθρο 2 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «3. Στο σχέδιο προσδιορίζονται ιδίως:

    1. για καθένα από τα κράτη μέλη που υλοποιούν την εν λόγω ενέργεια, τα στοιχεία που αναφέρονται κατωτέρω:

    α) τα μέγιστα χρηματοδοτικά μέσα που διατίθενται για την εκτέλεση του επιμέρους σχεδίου που αφορά το κράτος μέλος 7

    β) η ποσότητα κάθε είδους προϊόντος που δύναται να αποσυρθεί από τα αποθέματα που διαθέτουν οι οργανισμοί παρέμβασης 7

    γ) η ενίσχυση που τους διατίθεται, για κάθε προϊόν, με σκοπό την αγορά στην Κοινότητα για την αντιμετώπιση περιπτώσεων προσωρινής έλλειψης του εν λόγω προϊόντος στα αποθέματα που βρίσκονται υπό την κατοχή των οργανισμών παρέμβασης, η οποία έλλειψη διαπιστώθηκε κατά την έγκριση του ετήσιου σχεδίου 7

    Η εν λόγω ενίσχυση καθορίζεται, για κάθε προϊόν, λαμβάνοντας υπόψη την ποσότητα που αναφέρεται στην ανακοίνωσή τους η οποία προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, τις ποσότητες, των απαιτούμενων προϊόντων οι οποίες δεν διατίθενται στα αποθέματα παρέμβασης, τα προϊόντα που ζητήθηκαν και χορηγήθηκαν κατά τη διάρκεια προηγούμενων ετών, καθώς και την πραγματική χρησιμοποίηση των εν λόγω προϊόντων.

    Η εν λόγω ενίσχυση εκφράζεται σε Ecu, χρησιμοποιώντας τη λογιστική αξία των προϊόντων που δεν δύνανται να διατεθούν από τα αποθέματα παρέμβασης, και προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 7

    δ) ενδεχομένως, ενίσχυση με σκοπό την αγορά στην κοινοτική αγορά ενός ή περισσοτέρων προϊόντων τα οποία δεν διατίθενται στο κράτος μέλος στο οποίο απαιτούνται, όταν η αναγκαία ενδοκοινοτική μεταφορά για την πραγματοποίηση του σχεδίου στο εν λόγω κράτος μέλος, θα αφορούσε ποσότητα μικρότερη ή ίση των 60 τόνων ανά μη διαθέσιμο προϊόν.

    Η εν λόγω ενίσχυση εκφράζεται σε Ecu χρησιμοποιώντας τη λογιστική αξία του συγκεκριμένου προϊόντος, και καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 7

    2. οι αναγκαίες πιστώσεις προκειμένου να καλυφθούν οι δαπάνες ενδοκοινοτικής μεταφοράς των προϊόντων τα οποία κατέχει ένας οργανισμός παρέμβασης σε ένα άλλο κράτος μέλος εκτός εκείνου όπου απαιτείται το προϊόν.»

    3. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 3

    1. Η περίοδος εκτέλεσης του σχεδίου εκτείνεται από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 30 Σεπτεμβρίου του επομένου έτους. Οι εργασίες εξόδου των προϊόντων από τα αποθέματα παρέμβασης, πραγματοποιούνται από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 31 Αυγούστου του επομένου έτους.

    2. Κατά την περίοδο εκτέλεσης του σχεδίου, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις ενδεχόμενες τροποποιήσεις που δύναται να περιλαμβάνει η εκτέλεση του εν λόγω σχεδίου στο έδαφός τους, εντός του απόλυτου ορίου των χρηματοδοτικών μέσων που τίθενται στη διάθεσή τους. Η εν λόγω ανακοίνωση συνοδεύεται από κάθε χρήσιμο στοιχείο. Εφόσον οι αιτιολογηθείσες τροποποιήσεις αφορούν τουλάχιστον το 5 % των ποσοτήτων ή των αξιών που έχουν εγγραφεί για κάθε προϊόν στο κοινοτικό σχέδιο διανομής, το κράτος μέλος προβαίνει στην αναθεώρηση του σχεδίου.

    3. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση την Επιτροπή σχετικά με τις μειώσεις των προβλεπόμενων δαπανών κατά την εφαρμογή του σχεδίου. Η Επιτροπή δύναται να διαθέτει τους μη χρησιμοποιηθέντες πόρους σε άλλα κράτη μέλη, ανάλογα με τις αιτήσεις τους και ανάλογα με την πραγματική χρησιμοποίηση των προϊόντων που διατίθενται, καθώς και σε συνάρτηση με τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν κατά τη διάρκεια προηγούμενων οικονομικών ετών.»

    4. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 4

    1. Η εκτέλεση του σχεδίου περιλαμβάνει:

    α) την παροχή προϊόντων από τα αποθέματα παρέμβασης 7

    β) την παροχή προϊόντων που διατίθενται στην κοινοτική αγορά κατ' εφαρμογή των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχεία γ) και δ).

    Το προϊόν που έχει ληφθεί στην αγορά πρέπει να ανήκει στην ίδια ομάδα προϊόντων με εκείνη στην οποία ανήκει το προϊόν που δεν διατίθετο προσωρινά στα αποθέματα παρέμβασης 7

    Εντούτοις, σε περίπτωση που δεν διατίθεται βόειο κρέας στα αποθέματα παρέμβασης, η λήψη προϊόντων στην αγορά δύναται να αφορά οποιοδήποτε κρέας. Σε ανάλογη περίπτωση, το κρέας θα πρέπει να αντιπροσωπεύει το ποσοστό άνω του 50 % του καθαρού βάρους του τροφίμου που χορηγείται στους απόρους.

    Η συγκέντρωση ενός συγκεκριμένου προϊόντος από ποσότητες που διατίθενται στην αγορά, δύναται να πραγματοποιηθεί μόνο εφόσον έχουν αποφασισθεί εκ των προτέρων οι προμήθειες που πρόκειται να παρασχεθούν, με βάση όλες τις ποσότητες του προϊόντος της ίδιας ομάδας που λαμβάνεται από αποθέματα παρέμβασης κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 3 σημείο 1 στοιχείο β) συμπεριλαμβανομένων των ποσοτήτων που μεταφέρονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 7. Η αρμόδια εθνική αρχή ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με την έναρξη των διαδικασιών συγκέντρωσης του προϊόντος από ποσότητες που διατίθενται στην αγορά.

    2. Εφόσον ο εφοδιασμός αφορά:

    α) προϊόντα που λαμβάνονται από τα αποθέματα παρέμβασης, η αρμόδια εθνική αρχή προβαίνει η ίδια ή μέσου τρίτου στην προκήρυξη διαγωνισμού για τον καθορισμό των πλέον ευνοϊκών όρων με σκοπό την υλοποίηση του εν λόγω εφοδιασμού. Η προκήρυξη καθορίζει με σαφήνεια τη φύση και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος που πρόκειται να παρασχεθεί.

    Η προκήρυξη αφορά:

    - είτε τα έξοδα μεταποίησης ή/και συσκευασίας των προϊόντων που προέρχονται από αποθέματα παρέμβασης,

    - είτε την ποσότητα των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων ή των τροφίμων ή, ενδεχομένως, των συσκευασμένων προϊόντων που δύνανται να ληφθούν, με τη χρησιμοποίηση προϊόντων που προέρχονται από αποθέματα παρέμβασης, έναντι πληρωμής των εν λόγω προϊόντων,

    - είτε την ποιότητα των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων ή των τροφίμων που διατίθενται ή δύνανται να ληφθούν από την αγορά, έναντι πληρωμής των προϊόντων που προέρχονται από τα αποθέματα παρέμβασης και ανήκουν στην ίδια ομάδα προϊόντων.

    Εφόσον ο εφοδιασμός αφορά τη μεταποίηση ή/και τη συσκευασία του προϊόντος, στην προκήρυξη διαγωνισμού αναφέρεται η υποχρέωση για τον υπερθεματιστή νά προβεί στη σύσταση εγγυήσεως υπέρ του οργανισμού παρέμβασης σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (*), για ποσό ίσο με την τιμή παρέμβασης που ίσχυε κατά την ορισθείσα ημέρα ανάληψης, προσαυξημένη κατά 10 %. Για την εφαρμογή του τίτλου V του εν λόγω κανονισμού, η βασική απαίτηση είναι η διάθεση του προϊόντος στον προβλεπόμενο προορισμό. Το παρόν εδάφιο δεν εφαρμόζεται εφόσον το προϊόν που ελήφθη από τα αποθέματα παρέμβασης διατεθεί στον πραγματοποιούντα τον εφοδιασμό ως πληρωμή για έναν εφοδιασμό που έχει ήδη πραγματοποιηθεί 7

    β) γεωργικά προϊόντα ή τρόφιμα που πρόκειται να ληφθούν από την αγορά, η αρμόδια εθνική αρχή προβαίνει στην προκήρυξη υποβολής προσφορών για να καθορισθούν οι ευνοϊκότεροι όροι με σκοπό την υλοποίηση του εν λόγω εφοδιασμού. Στην προκήρυξη αυτή καθορίζονται με σαφήνεια η φύση και τα χαρακτηριστικά του προϊόντος ή του τροφίμου που πρόκειται να ληφθεί, οι διαδικασίες σχετικά με τη συσκευασία και τη σήμανση καθώς και οι λοιπές υποχρεώσεις που αφορούν τον εν λόγω εφοδιασμό.

    Η προκήρυξη αφορά όλα τα έξοδα του εφοδιασμού και αποσκοπεί στην υποβολή προσφορών οι οποίες, ανάλογα με την περίπτωση αφορούν:

    - την ανώτατη ποσότητα του γεωργικού προϊόντος ή των τροφίμων που θα πρέπει να λφηθούν από την αγορά, για ποσό που καθορίζεται στην προκήρυξη

    ή

    - το απαραίτητο ποσό για τη συγκέντρωση στην αγορά της καθορισθείσας στην προκήρυξη ποσότητας.

    3. Τα έξοδα μεταφοράς καθορίζονται με προκήρυξη διαγωνισμού. Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι ο εφοδιασμός θα περιλαμβάνει επίσης τη μεταφορά των προϊόντων μέχρι τις αποθήκες της φιλανθρωπικής οργάνωσης. Σε ανάλογη περίπτωση, η μεταφορά αποτελεί το αντικείμενο ειδικής διάταξης στην προκήρυξη του διαγωνισμού και αποτελεί ειδικό στοιχείο της προσφοράς του προμηθευτή.

    Οι προσφορές που αφορούν τη μεταφορά υποβάλλονται σε λογιστική αξία.

    Η πληρωμή των δαπανών μεταφοράς δεν δύναται σε καμία περίπτωση να πραγματοποιείται σε προϊόντα.

    4. Οι προκηρύξεις διαγωνισμού εξασφαλίζουν την ισότητα πρόσβασης για όλους τους εμπορευόμενους που είναι εγκαταστημένοι στην Κοινότητα. Προς το σκοπό αυτό, αποτελούν το αντικείμενο δημοσίευσης προκηρύξεων που παρεμβάλονται στις επίσημες διοικητικές δημοσιεύσεις και διατίθενται, υπό πλήρη μορφή, με αίτημα των ενδιαφερομένων εμπορευομένων.

    Οι αρμόδιες εθνικές αρχές κοινοποιούν στην Επιτροπή σε εύθετο χρόνο και πριν από την έναρξη της περιόδου εκτέλεσης του σχεδίου, τα έντυπα των προσκλήσεων υποβολής προσφορών, τα οποία χρησιμοποιούνται για την κατανομή των διαφόρων ειδών προϊόντων εφοδιασμού από αποθέματα παρέμβασης και από την αγορά, καθώς και για την κατανομή των εξόδων μεταφοράς.

    (*) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5.»

    5. Το άρθρο 6 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1. Κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως που υποβάλλεται στην αρμόδια αρχή κάθε κράτους μέλους, οι φιλανθρωπικές οργανώσεις που έχουν ορισθεί για τη διανομή των προϊόντων ανακτούν, με βάση τους συντελεστές που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, τα έξοδα μεταφοράς στο έδαφος του κράτους μέλους, μεταξύ των αποθηκών των φιλανθρωπικών οργανώσεων και των τόπων διανομής στους δικαιούχους.»

    6. Το άρθρο 7 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο τελευταία φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Οι εργασίες μεταφοράς επιτρέπονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3730/87.»

    7. Το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Το κράτος μέλος της αίτησης και του προορισμού των προϊόντων προβαίνει η αναθέτει την πρόσκληση υποβολής προσφορών για τον καθορισμό των λιγότερων δαπανηρών όρων εφοδιασμού. Τα έξοδα τα σχετικά με την ενδοκοινοτική μεταφορά αποτελούν το αντικείμενο προσφοράς που υποβάλλεται σε λογιστική αξία και δεν δύναται να αποτελέσουν το αντικείμενο πληρωμής σε προϊόντα. Οι διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 4 εφαρμόζονται στο πλαίσιο της εν λόγω προκήρυξης διαγωνισμού.»

    8. Το άρθρο 9 πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    « τα προϊόντα παρέμβασης και ενδεχομένως οι ενισχύσεις για να ληφθούν από την αγορά, χρησιμοποιούνται και προορίζονται για τους σκοπούς που προβλέπονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3730/87,».

    9. Στο άρθρο 10 προστίθεται η ακόλουθη φράση:

    «Η έκθεση αποτελεί καθοριστικό στοιχείο που λαμβάνεται υπόψη για την εκπόνηση μεταγενέστερων ετήσιων σχεδίων.»

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 13 Φεβρουαρίου 1996.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 352 της 15. 12. 1987, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 260 της 31. 10. 1995, σ. 3.

    (3) ΕΕ αριθ. L 313 της 30. 10. 1992, σ. 50.

    (4) ΕΕ αριθ. L 258 της 16. 10. 1993, σ. 11.

    Top