Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R1379

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1379/80 τής Επιτροπής τής 5ης Ιουνίου 1980 περί καθορισμού τών τιμών αγοράς στήν παρέμβαση στόν τομέα τού βοείου κρέατος, οι οποίες ισχύουν από 2ας Ιουνίου 1980, καί περί καταργήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1352/79

    ΕΕ L 140 της 5.6.1980, p. 54–56 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/04/1981

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/1379/oj

    31980R1379

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1379/80 τής Επιτροπής τής 5ης Ιουνίου 1980 περί καθορισμού τών τιμών αγοράς στήν παρέμβαση στόν τομέα τού βοείου κρέατος, οι οποίες ισχύουν από 2ας Ιουνίου 1980, καί περί καταργήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1352/79

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 140 της 05/06/1980 σ. 0054 - 0056
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 28 σ. 0235


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1379/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 5ης Ιουνίου 1980 περί καθορισμού των τιμών αγοράς στην παρέμβαση στον τομέα του βοείου κρέατος που ισχύουν από 2ας Ιουνίου 1980 και περί καταργήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1352/79

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2916/79 (2), και κυρίως το άρθρο 6 παράγραφος 5 υπό γ),

    Εκτιμώντας:

    ότι σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1302/73 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 427/77 (4)

    , οι ποιότητες και οι τρόποι παρουσιάσεως των προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο αγορών πρέπει να προσδιορίζονται, λαμβάνοντας υπόψη, αφ' ενός, την ανάγκη εξασφαλίσεως αποτελεσματικής στηρίξεως της αγοράς και την ισορροπία μεταξύ της εν λόγω αγοράς και της αγοράς της ανταγωνισίμου ζωικής παραγωγής και, αφ' ετέρου, τις οικονομικές ευθύνες που βαρύνουν σχετικώς την Κοινότητα- ότι, συνεπώς, ενδείκνυται να περιορισθούν οι αγορές σε ορισμένους τρόπους παρουσιάσεως κρέατος-

    ότι τα κατώτερα και ανώτατα όρια των τιμών αγοράς πρέπει να καθορίζονται κατά τρόπο που να επιτρέπεται στους οργανισμούς παρεμβάσεως να λαμβάνουν υπόψη τις διαφορές της αξίας του κρέατος ανάλογα με την ηλικία, το βάρος, τη διάπλαση και την κατάσταση παχύνσεως των ζώων-

    ότι πρέπει να καθορισθούν τα ανώτατα όρια των τιμών αγοράς σε επίπεδο που να αντιστοιχεί στην τιμή παρεμβάσεως που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1358/80 του Συμβουλίου (5) για την περίοδο εμπορίας 1980/1981, χρησιμοποιώντας τους συντελεστές που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2650/79 (7)- ότι η νέα τιμή προσανατολισμού αρχίζει να ισχύει τη 2α Ιουνίου 1980- ότι αυτή επιφέρει τροποποίηση των τιμών αγοράς καθιστώντας κατ' αυτόν τον τρόπον αναγκαία την αντικατάσταση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1352/79 της Επιτροπής (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2650/79-

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Από τη 2α Ιουνίου 1980, οι οργανισμοί παρεμβάσεως αγοράζουν τα προσφερόμενα εντός των όρων οι οποίοι προσδιορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 βόεια κρέατα, σε τιμές που τοποθετούνται στο εσωτερικό των ορίων τα οποία καθορίζονται για κάθε προϊόν στο παράρτημα, λαμβάνοντας υπόψη την ηλικία, το βάρος, τη διάπλαση και την κατάσταση παχύνσεως των ζώων από τα οποία προέρχονται.

    Άρθρο 2

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1352/79 καταργείται.

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται από τη 2α Ιουνίου 1980.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 5 Ιουνίου 1980.

    Για την Επιτροπή

    Finn GUNDELACH

    Αντιπρόεδρος

    (8) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 24.

    (2) ΕΕ αριθ. Ν 329 της 24.12.1979, σ. 15.

    (3) ΕΕ αριθ. Ν 132 της 19.5.1973, σ. 3.

    (4) ΕΕ αριθ. Ν 61 της 5.3.1977, σ. 16.

    (5) ΕΕ αριθ. Ν 140 της 5.6.1980, σ. 4.

    (6) ΕΕ αριθ. Ν 261 της 26.9.1978, σ. 5.

    (7) ΕΕ αριθ. Ν 304 της 30.11.1979, σ. 9.

    (8) ΕΕ αριθ. Ν 163 της 2.7.1979, σ. 4.

    ANNEXE - ANHANG - ALLEGATO - BIJLAGE - ANNEX - BILAG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Prix d'achat en Ecus par 100 kilogrammes de produits Ankaufspreis in ECU je 100 kg des Erzeugnisses Prezzi di acquisto in ECU per 100 kg di prodotti Aankoopprijs in Ecu per 100 kg produkt Buying in price in ECU per 100 kg of product Opkobspris i ECU pr. 100 kg af produkterne "" ID="1">DEUTSCHLAND" ID="1">- Ganze oder halbe Tierkoerper und "quartiers compenses", stammend von:" ID="1">Bullen A> ID="2">267,829> ID="3">273,644""> ID="1">BELGIQUE/BELGIE" ID="1">- Carcasses, demi-carcasses et quartiers compenses, provenant des:

    - Hele dieren, halve dieren en "compensated quarters" afkomstig van:" ID="1">Boeufs 55 % / Ossen 55 %> ID="2">240,627> ID="3">257,903"> ID="1">Genisses 55 % / Vaarzen 55 %> ID="2">235,691> ID="3">252,967"> ID="1">Taureaux 55 % / Stieren 55 %> ID="2">238,159> ID="3">255,435""> ID="1">DANMARK" ID="1">- Hele og halve kroppe samt, "quartiers compenses" af:" ID="1">Kvier I> ID="2">231,116> ID="3">235,001"> ID="1">Stude I> ID="2">242,769> ID="3">246,654"> ID="1">Type P> ID="2">247,948> ID="3">251,833"> ID="1">Ungtyre I> ID="2">258,954> ID="3">262,838""> ID="1">FRANCE" ID="1">- Carcasses, demi-carcasses et quartiers compenses, provenant des:" ID="1">Boeufs U> ID="2">293,142> ID="3">306,824"> ID="1">Boeufs R> ID="2">273,132> ID="3">286,814"> ID="1">Boeufs O> ID="2">256,542> ID="3">270,224"> ID="1">Jeunes bovins U> ID="2">276,723> ID="3">286,985"> ID="1">Jeunes bovins R> ID="2">264,067> ID="3">274,329"> ID="1">Jeunes bovins O> ID="2">245,596> ID="3">255,858""> ID="1">IRELAND" ID="1">- Carcases, half-carcases and compensated quarters, from:" ID="1">Steers 1> ID="2">239,369> ID="3">244,223"> ID="1">Steers 2> ID="2">231,907> ID="3">236,760""> ID="1">ITALIA" ID="1">- Carcasse, mezzene e quarti compensati provenienti dai:" ID="1">Vitelloni 1> ID="2">304,027> ID="3">311,801"> ID="1">Vitelloni 2> ID="2">286,753> ID="3">294,526""> ID="1">LUXEMBOURG" ID="1">- Carcasses, demi-carcasses et quartiers compenses, provenant des:" ID="1">Boeufs, genisses, taureaux extra> ID="2">261,358> ID="3">268,762""> ID="1">NEDERLAND" ID="1">- Hele dieren, halve dieren en "compensated quarters" afkomstig van:" ID="1">Vaarzen, le kwaliteit> ID="2">245,534> ID="3">254,482"> ID="1">Stieren, le kwaliteit> ID="2">258,419> ID="3">267,367""> ID="1">UNITED KINGDOM" ID="1">A. Great Britain" ID="1">- Carcases, half-carcases and compensated quarters, from:" ID="1">Steers M> ID="2">249,105> ID="3">252,661"> ID="1">Steers H> ID="2">246,454> ID="3">250,010"> ID="1">Heifers M/H> ID="2">235,818> ID="3">239,374""> ID="1">B. Northern Ireland" ID="1">- Carcases, half-carcases and compensated quarters, from:" ID="1">Steers L/M> ID="2">243,771> ID="3">247,327"> ID="1">Steers L/H> ID="2">239,310> ID="3">242,866"> ID="1">Steers T> ID="2">240,700> ID="3">244,256"> ID="1">Heifers T> ID="2">231,664> ID="3">235,220"""

    Top