Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R1315

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1315/80 του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 1980 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 «περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών»

    ΕΕ L 134 της 31.5.1980, p. 20–21 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1997

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/1315/oj

    31980R1315

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1315/80 του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 1980 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 «περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών»

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 134 της 31/05/1980 σ. 0020 - 0021
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 28 σ. 0186
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 18 σ. 0118
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 18 σ. 0118


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1315/80 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Μαΐου 1980 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 "περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών"

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη γνώμη της Συνελεύσεως(1),

    Εκτιμώντας:

    ότι το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1301/79(3), καθορίζει τις επιλογές σύμφωνα με τις οποίες διατίθενται τα προϊόντα που αποσύρονται από την αγορά βάσει του άρθρου 18 ή αγοράζονται σύμφωνα με το άρθρο 19- ότι οι υφιστάμενες επιλογές δεν επέτρεψαν τη διάθεση όλων των εν λόγω προϊόντων και, κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθούν άλλες, οι οποίες όμως δεν θα πρέπει να καθίστανται ανταγωνιστικές των συνήθων εμπορικών κυκλωμάτων-

    ότι πρέπει τα εκφρασμένα σε λογιστικές μονάδες ποσά να μετατραπούν σε ΕΝΜ- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 652/79 του Συμβουλίου της 29ης Μαρτίου 1979 περί των συνεπειών του ευρωπαϊκού νομισματικού συστήματος στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής(4) καθόρισε το συντελεστή μετατροπής που πρέπει να χρησιμοποιείται για το σκοπό αυτόν-

    ότι το άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 προβλέπει ότι η εξισωτική εισφορά καταργείται, ιδίως όταν οι τιμές εισόδου δύο συνεχών ημερών αγοράς ευρίσκονται σε επίπεδο τουλάχιστον ίσο με την τιμή αναγωγής- ότι πρέπει, προκειμένου να βελτιωθεί η λειτουργία του συστήματος των τιμών αναγωγής, να διευκρινισθεί από ποια στιγμή θα λαμβάνονται υπόψη οι τιμές αυτές-

    ότι οι μελιτζάνες και τα κολοκυθάκια είναι αντικείμενο σημαντικού εμπορίου σε ορισμένα Κράτη Μέλη παραγωγούς και αξιόλογων συναλλαγών σε κοινοτικό επίπεδο- ότι είναι, κατά συνέπεια, αναγκαία η εφαρμογή στα προϊόντα αυτά όλων των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, και ιδίως η έκδοση κοινών κανόνων ποιότητος- ότι πρέπει για το σκοπό αυτό να προστεθούν τα εν λόγω προϊόντα στον κατάλογο του παραρτήματος I του κανονισμού αυτού,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 τροποποιείται ως εξής:

    1. Στο άρθρο 21 παράγραφος 1 υπό α) έκτη περίπτωση, οι λέξεις "εφ' όσον μεριμνούν ώστε" αντικαθίστανται από "λαμβάνοντας όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε".

    2. Στο άρθρο 21 παράγραφος 1 υπό α) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    "- δωρεάν διανομή σε φυλακές και άλλα σωφρονιστικά ιδρύματα και στις κατασκηνώσεις, όπως επίσης στα νοσοκομεία και γηροκομεία, οριζόμενα από τα Κράτη Μέλη, εφ' όσον αυτά λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι διανεμημένες βάσει αυτού ποσότητες να προστίθενται σε αυτές που αγοράζονται κανονικά από τους οργανισμούς αυτούς."

    3. Στο άρθρο 18 παράγραφος 3, στο άρθρο 21 παράγραφος 1 υπό α) πέμπτη περίπτωση και στο άρθρο 21 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, οι λέξεις "και έκτη περίπτωση" αντικαθίστανται από "έκτη και έβδομη περίπτωση".

    4. Στο άρθρο 25 παράγραφος 1 και στο άρθρο 25α παράγραφος 1, οι λέξεις "0,5 λογιστικές μονάδες" αντικαθίστανται από "0,6 ΕΝΜ".

    5. Στο άρθρο 26 παράγραφος 1, οι λέξεις "+ 1 λογιστική μονάδα" αντικαθίστανται από "1,2 ΕΝΜ".

    6. Στο άρθρο 26 παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η απόφαση καταργήσεως της εισφοράς εφαρμόζεται για μία δεδομένη προέλευση, όταν από την πραγματική εφαρμογή της εν λόγω εισφοράς οι τιμές εισόδου δύο συνεχών ημερών αγοράς ευρίσκονται σε επίπεδο τουλάχιστον ίσο με την τιμή αναγωγής ή, αν δεν υπάρχουν τιμές, για έξι συνεχείς εργάσιμες ημέρες, εκτός της περιπτώσεως εφαρμογής του άρθρου 24 παράγραφος 4. Η απόφαση αυτή εφαρμόζεται επίσης αν η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου οδηγεί στον καθορισμό του ποσού της εισφοράς σε μηδέν."

    7. Στο παράρτημα I, οι ενδείξεις "Μελιτζάνες" και "Κολοκυθάκια" προστίθενται κάτω από τον τίτλο "Λαχανικά".

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Μαΐου 1980.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    G. MARCORA

    (1) ΕΕ αριθ. Α 85 της 8.4.1980, σ. 79.

    (2) ΕΕ αριθ. Ν 118 της 20.5.1972, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. Ν 162 της 30.6.1979, σ. 26.

    (4) ΕΕ αριθ. Ν 84 της 4.4.1979, σ. 1.

    Top