EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R1384

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1384/77 της Επιτροπής της 27ης Ιουνίου 1977 περί τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 585/77, (ΕΟΚ) αριθ. 597/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 612/77 «περί της εφαρμογής ορισμένων ειδικών καθεστώτων εισαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος»

ΕΕ L 157 της 28.6.1977, p. 16–21 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1995

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/1384/oj

31977R1384

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1384/77 της Επιτροπής της 27ης Ιουνίου 1977 περί τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 585/77, (ΕΟΚ) αριθ. 597/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 612/77 «περί της εφαρμογής ορισμένων ειδικών καθεστώτων εισαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος»

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 157 της 28/06/1977 σ. 0016 - 0021
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 9 σ. 0015
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 18 σ. 0165
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 9 σ. 0015
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 12 σ. 0213
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 12 σ. 0213


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1384/77 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 27ης Ιουνίου 1977 περί τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 585/77, 597/77 και 612/77 περί της εφαρμογής ορισμένων ειδικών καθεστώτων εισαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέ

α του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 425/77 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 4 υπό β), το άρθρο 14 παράγραφος 4 υπό γ), το άρθρο 15 παράγραφος 2 και το άρθρο 25,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 706/76 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1976, περί του εφαρμοστέου καθεστώτος στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα προϊόντα προερχόμενα από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων, καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 328/77 (4) και ιδίως το άρθρο 22,

Εκτιμώντας:

ότι οι ειδικότερες λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος θεσπίσθηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 585/77 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 1977 (5) ότι οι λεπτομέρειες αυτές αναφέρονται, εκτός των άλλων, στην κατάθεση των αιτήσεων χορηγήσεων πιστοποιητικών και στην έκδοση πιστοποιητικών βάσει ειδικών καθεστώτων εισαγωγής αρσενικών νεαρών βοοειδών για πάχυνση και κατεψυγμένων βοείων κρεάτων για μεταποίηση-

ότι λαμβανομένης υπόψη της πείρας που αποκτήθηκε, οι ισχύουσες διατάξεις δεν παρέχουν τη δυνατότητα αποφυγής ορισμένων καταχρήσεων που απειλούν να εκτρέψουν τα ανωτέρω ειδικά καθεστώτα από τους πραγματικούς οικονομικούς σκοπούς τους- ότι ως εκ τούτου, επιβάλλεται τροποποίηση των διατάξεων αυτών-

ότι για το σκοπό αυτό, πρέπει να τροποποιηθούν και συμπληρωθούν οι διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφοι 3, 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/77 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 1977, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής των αναφερομένων στο ειδικό καθεστώς εισαγωγής ορισμένων κατεψυγμένων βοείων κρεάτων προοριζομένων για μεταποίηση (6)-

ότι, επί πλέον, ενδείκνυται να καθορισθούν καλύτερα οι υποχρεώσεις του εισαγωγέως που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 612/77 της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 1977, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής των αναφερομένων στο ειδικό καθεστώς εισαγωγής ορισμένων αρσενικών νεαρών βοοειδών προοριζομένων για πάχυνση (7)-

ότι δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 706/76, οι εισφορές δεν εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή, στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, ορισμένων προϊόντων του τομέως του βοείου κρέατος, που κατάγονται από τα κράτη της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού- ότι για να λαμβάνεται υπόψη η διάταξη αυτή, πρέπει να συμπληρωθεί, προς διευκρίνιση, το κείμενο του άρθρου 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 585/77-

ότι, η Επιτροπή Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος δεν διετύπωσε τη γνώμη της μέσα στην προθεσμία που τάχθηκε από τον πρόεδρό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ

Άρθρο 1

Το κείμενο του άρθρου 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 585/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"1. Η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού εισαγωγής για τα προϊόντα που θα εισάγονται ατελώς, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 706/76 και, αν συντρέχει περίπτωση, απαλλαγμένα εισφορών, σύμφωνα με το άρθρο 19 του αυτού κανονισμού, και το πιστοποιητικό εισαγωγής, περιλαμβάνουν:

α) στο τετραγωνίδιο 12, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

- "Produit ACP/PTOM (reglement (CEE) no 706/76)"

- "AVS/OLT-varer (forordning (EOF) nr. 706/76)"

- "AKP/UeLG-Erzeugnis (Verordnung (EWG) Nr. 706/76)",

- "ACP/OCT product (Regulation (EEC) No. 706/76)",

- "Prodotto ACP/PTOM (regolamento (CEE) n. 706176)"-

- "ACP/LGO-produkt (Verordening (EEG) nr. 706/76)"-

β) στο τετραγωνίδιο 14, την ένδειξη κράτος, χώρα ή επικράτεια καταγωγής του προϊόντος."

Άρθρο 2

Το κείμενο του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 585/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"Άρθρο 8

Για την παροχή των ευεργετημάτων του ειδικού καθεστώτος εισαγωγής του αναφερομένου στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 πρέπει:

α) η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού να αναφέρεται σε ποσότητα ίση ή ανώτερη των 50 κεφαλών-

β) η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό να περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 12, μία των ακολούθων ενδείξεων:

"Jeunes bovins males destines a l' engraissement",

"Ungtyre bestemt til opfedning",

"Maennliche, zum Maesten bestimmte Jungrinder",

"Young male bovine animals intended for fattening",

"Giovani bovini maschi dastinati alla ingrasso",

"Jonge mannelijke runderen bestemd voor de mesterij".

("Άρρενα νεαρά βοοειδή προοριζόμενα για πάχυνση".)

Η ένδειξη αυτή συμπληρούται:

- είτε με μία των ακολούθων ενδείξεων:

"Poids par tete jusqu' a 300 kg",

"Hojeste vaegt pr. dyr 300 kg",

"Stueckgewicht hoechstens 300 kg",

"Weight per head not exceeding 300 kg",

"Peso per capo, fino a 300 kg",

"Gewicht per dier, ten hoogste 300 kg"-

("Βάρος κατά κεφαλή έως 300 χιλιόγραμμα"-)

- είτε σε περίπτωση εφαρμογής ενός ποσοστού αναστολής της εισφοράς που έχει καθορισθεί χωριστά για κάθε μία από τις κατηγορίες ζώων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, κατά περίπτωση, με μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Poids par tete inferieur a 80 kg" ή "Poids par tete de 80 a moins de 220 kg" ή "Poids par tete de 220 a 300 kg",

"Vaegt pr. dyr under 80 kg" ή "Vaegt pr. dyr fra 80 til under 220 kg" ή "Vaegt pr. dyr 220 til 300 kg",

"Stueckgewicht weniger als 80 kg" ή "Stueckgewicht 80 bis weniger als 220 kg" ή "Stueckgewicht 220 bis 300 kg",

"Weight per head less than 80 kg" ή "Weight per head 80 to less than 220 kg" ή "Weight per head 220 to 300 kg",

"Peso per capo inferiore a 80 kg" ή "Peso per capo da 80 a meno di 220 kg", ή "Peso per capo da 220 a 300 kg",

"Gewicht per dier minder dan 80 kg" ή "Gewicht per dier 80 tot minder dan 220 kg" ή "Gewicht per dier 220 tot en met 300 kg".

("Βάρος κατά κεφαλή κάτω των 80 χιλιογράμμων" ή "βάρος κατά κεφαλή από 80 έως κάτω των 220 χιλιογράμμων" ή "βάρος κατά κεφαλή από 220 ως 300 χιλιόγραμμα".)

Το πιστοποιητικό ισχύει μόνον για τα ανωτέρω περιγραφόμενα προϊόντα.

γ) Στο τετραγωνίδιο 20, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Prelevement reduit de...%. Certificat valable pour... animaux",

"Nedsaettelse af importafgiften med....%. Licens gylding for... dyr",

"Aussetzung der Abschoepfung in Hoehe von...v. H. Lizenz gueltig fuer... Tiere",

"Levy reduced by...%. Licence valid in respect of... animals",

"Prelievo ridotto del...%. Titolo valido per... animali",

"Heffing verminderd met...%. Certificaat geldig voor... dieren".

("Εισφορά μειουμένη κατά...%. Πιστοποιητικό ισχύον για... [αριθμητικώς και ολογράφως]ζώα".)

Το ποσοστό μειώσεως της εισφοράς είναι το καθοριζόμενο για το μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου έχει κατατεθεί η αίτηση χορηγήσεως του πιστοποιητικού."

Άρθρο 3

Το κείμενο του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 585/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"Άρθρο 9

1. Για την παροχή των ευεργετημάτων του ειδικού καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό α) κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 πρέπει:

α) η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού ή οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών που υποβάλλονται από τον αυτό ενδιαφερόμενο να αναφέρονται σε συνολική ποσότητα που αντιστοιχεί τουλάχιστο σε 5 τόννους κρέατος μετά οστών και κατ' ανώτατο όριο έως 10% της ποσότητος που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 για το εν λόγω καθεστώς και για το τρίμηνο κατά τη διάρκεια του οποίου υπεβλήθη η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού. Τα 100 χιλιόγραμμα κρέατος μετά οστών αντιστοιχούν σε 77 χιλιόγραμμα αποστεωμένου κρέατος-

β) η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 12 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Viandes destinees a la fabrication de conserves - regime a) - aupres de...",

"Kod bestemt til fremstilling af konserves - ordning a) - ...",

"Fleisch zur Herstellung von Konserven bestimmt - Regelung a) - bei...",

"Meat intended for the manufacture of preserved food - system a) - by...",

"Carni destinate alla fabbricazione di conserve - regime a) - presso...",

"Vlees bestemd voor de vervaardiging van conserven - regeling a) - door..."-

("Κρέατα προοριζόμενα για την παρασκευή κονσερβών - Καθεστώς α) - Παρά του...[ακριβής ορισμός της εγκαταστάσεως όπου θα λάβει χώρα η μεταποίηση]"-)

γ) στο τετραγωνίδιο 20 το πιστοποιητικό περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Prelevement suspendu. Certificat valable pour... kg",

"Importafgiften suspenderet. Licens gyldig for... kg",

"Aussetzung der Abschoepfung. Lizenz gueltig fuer... kg",

"Levy suspended. Licence valid in respect of... kg",

"Prelievo sospeso. Titolo valido per... kg"

"Heffing geschorst. Certificaat geldig voor... kg".

("Αναστολή εισφοράς. Πιστοποιητικόν ισχύον για.... [ποσότητα αριθμητικώς και ολογράφως] χιλιόγραμμα".)

2. Όταν ένας ενδιαφερόμενος έχει καταθέσει πολλές αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών αναφερομένων σε προϊόντα τα οποία περιλαμβάνονται σε διακρίσεις του κοινού δασμολογίου και η αναστολή της εισφοράς επιτρέπεται μόνο για μέρος των αιτουμένων ποσοτήτων, δύναται να ζητηθεί, το αργότερο δύο εργάσιμες ημέρες προ της χορηγήσεως των πιστοποιητικών, να μεταφερθούν οι ποσότητες, για τις οποίες υπάρχει δικαίωμα αναστολής της εισφοράς, σε ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά εξ εκείνων τα οποία αποτελούν αντικείμενο αυτών των αιτήσεων, χωρίς να είναι δυνατό να γίνει υπέρβαση, για κάθε πιστοποιητικό της ποσότητος που αναφέρεται στην αίτηση για τη χορήγηση του πιστοποιητικού αυτού."

Άρθρο 4

Το κείμενο του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 585/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"Άρθρο 10

1. Για να τύχει κανείς των ευεργετημάτων του ειδικού καθεστώτος εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 πρέπει:

α) η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού ή οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών που υποβάλλονται από τον αυτό ενδιαφερόμενο, να αναφέρονται σε ολική ποσότητα, που αντιστοιχεί τουλάχιστο σε 5 τόννους κρέατος μετά οστών και κατ' ανώτατο όριο σε 10% της καθοριζομένης ποσότητος, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 για το εν λόγω καθεστώς και για το τρίμηνο κατά τη διάρκεια του οποίου κατετέθη η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού. Τα 100 χιλιόγραμμα κρέατος μετά οστών αντιστοιχούν με 75 χιλιόγραμμα αποστεωμένου κρέατος-

β) η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν, στο τετραγωνίδιο 12, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Viandes destinees a la transformation - regime b)",

"Kod bestemt til forarbejdning - ordning b)",

"Zur Verarbeitung bestimmtes Fleisch - Regelung b)",

"Meat intended for processing - system b)",

"Carni destinate alla transformazione - regime b),

"Vlees bestemd voor verwerking - regeling b)-

("Κρέατα προοριζόμενα για μεταποίηση - καθεστώς β)"-)

γ) στο τετραγωνίδιο 20, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Prelevement reduit de... %. Certificat valable pour... kg",

"Nedsaettelse af importafgiften med... %. Licens gyldig for... kg"

"Aussetzung der Abschoepfung in Hoehe von... v. H. Lizenz gueltig fuer... kg",

"Levy reduced by.... %. Licence valid in respect of... kg",

"Prelievo ridotto del...%. Titolo valido per... kg".

"Heffing verminderd met... %. Certificaat geldig voor... kg".

("Εισφορά μειωμένη κατά...%. Πιστοποιητικό ισχύον για... [ποσότητα ολογράφως και αριθμητικώς] χιλιόγραμμα".)

Το ποσοστό μειώσεως της εισφοράς είναι αυτό το οποίο καθορίσθηκε για το τρίμηνο, κατά τη διάρκεια του οποίου υποβλήθηκε η αίτηση χορηγήσεως πιστοποιητικού.

2. Όταν ένας ενδιαφερόμενος έχει υποβάλλει πολλές αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών αναφερομένων σε προϊόντα που περιλαμβάνονται σε διακρίσεις του κοινού δασμολογίου και η μείωση της εισφοράς επιτρέπεται μόνο για μέρος των αιτουμένων ποσοτήτων, δύναται να ζητηθεί, το αργότερο δύο εργάσιμες ημέρες προ της χορηγήσεως των πιστοποιητικών, να μεταφερθούν οι ποσότητες για τις οποίες υπάρχει δικαίωμα μειώσεως της εισφοράς σε ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά εξ εκείνων τα οποία αποτελούν αντικείμενο αυτών των αιτήσεων, χωρίς να είναι δυνατό να γίνει υπέρβαση, για κάθε πιστοποιητικό, της ποσότητος που αναφέρεται στην αίτηση για τη χορήγηση του πιστοποιητικού αυτού."

Άρθρο 5

Το κείμενο του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 585/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"Άρθρο 11

1. Οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών που αναφέρονται στα άρθρα 8 έως 10, δύνανται να υποβάλλονται μόνο κατά τη διάρκεια των δέκα πρώτων ημερών κάθε τριμήνου. Γίνονται αποδεκτές μόνο εφ' όσον:

α) το ειδικό καθεστώς το οποίο αναφέρεται σ' αυτές εφαρμόζεται κατά την ημέρα η οποία ορίζεται για τη χορήγηση του πιστοποιητικού-

β) ο αιτών είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ασκεί δραστηριότητα στον τομέα των ζώντων ζώων και των κρεάτων και ο οποίος είναι εγγεγραμμένος σε δημόσιο βιβλίο ενός Κράτους μέλους-

γ) ο αιτών δηλοί ότι για το τρέχον τρίμηνο δεν υπέβαλε, και αναλαμβάνει την υποχρέωση να μην υποβάλει, αιτήσεις αναφερόμενες στο αυτό ειδικό καθεστώς σε άλλα Κράτη μέλη, εκτός από το Κράτος μέλος στο οποίο υπέβαλε την αίτηση. Σε περίπτωση υποβολής από τον αυτό ενδιαφερόμενο αιτήσεων, αναφερομένων στο αυτό ειδικό καθεστώς, σε δύο ή περισσότερα Κράτη μέλη, όλες αυτές οι αιτήσεις είναι απαράδεκτες-

δ) στην περίπτωση του άρθρου 9, ο αιτών προσκομίζει την απόδειξη, κατά τρόπο ικανοποιούντα τις αρμόδιες αρχές του Κράτους μέλους στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση, ότι η παρασκευή κονσερβών εντός της υποδεικνυομένης στην αίτηση επιχειρήσεως έχει τη συγκατάθεση του υπευθύνου της επιχειρήσεως αυτής.

2. Τη δεκάτη ογδόη ημέρα κάθε τριμήνου, τα Κράτη μέλη κοινοποιούν προ της 16ης ώρας στην Επιτροπή διά τηλετυπικού μηνύματος τον κατάλογο των αιτούντων κατά τις ποσότητες των προϊόντων, τα οποία αποτελούν αντικείμενο των αιτήσεων οι οποίες έχουν υποβληθεί κατά την αναφερομένη στην παράγραφο 1 περίοδο, με εξειδίκευση του καθεστώτος εισαγωγής στο οποίο αφορούν οι αιτήσεις και ιδίως, κατά περίπτωση του άρθρου 9 τις επιχειρήσεις που αναφέρονται στις αιτήσεις.

Αν η αναφερομένη στο προηγούμενο εδάφιο ημέρα δεν είναι εργάσιμη σ' ένα Κράτος μέλος, το Κράτος μέλος αυτό προβαίνει στην κοινοποίηση την πρώτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί, προ της 16ης ώρας.

3. Η χορήγηση των πιστοποιητικών λαμβάνει χώρα την τριακοστή ημέρα κάθε τριμήνου. Εν τούτοις, αν η ημέρα αυτή δεν είναι εργάσιμη εντός του Κράτους μέλους στο οποίο έχουν υποβληθεί οι αιτήσεις, τα πιστοποιητικά χορηγούνται την πρώτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί.

4. Είναι δυνατό να μειωθούν οι αιτηθείσες ποσότητες.

5. Για κάθε ένα από τα αναφερόμενα στα άρθρα 8 έως 10 καθεστώτα, όλες οι αιτήσεις που προέρχονται από τον ίδιο ενδιαφερόμενο θεωρούνται σαν μία ενιαία αίτηση.

6. Η εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως για την ποσότητα για την οποία η αίτηση δεν ικανοποιήθηκε.

7. Όταν η ποσότητα που αποτελεί αντικείμενο των υποβληθεισών, κατά την αναφερομένη στην παράγραφο 1 περίοδο, αιτήσεων, είναι μικρότερη από την ποσότητα που ορίζεται για κάθε τρίμηνο, δύναται να αποφασισθεί ότι οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικού δύνανται να υποβληθούν εκ νέου κατά τη διάρκεια μιας ή περισσοτέρων περιόδων, καθοριζομένων μέσα στο εν λόγω τρίμηνο. Στην περίπτωση αυτή καθορίζονται νέες ημερομηνίες για την αναφερομένη στην παράγραφο 2 κοινοποίηση και για τη χορήγηση των πιστοποιητικών.

8. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75, δεν είναι μεταβιβάσιμα τα δικαιώματα που απορρέουν από τα πιστοποιητικά εισαγωγής τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 8 έως 10.

9. Κατά την υποβολή των αναφερομένων στα άρθρα 8 έως 10 αιτήσεων χορηγήσεως πιστοποιητικού, ο αιτών αναλαμβάνει τη γραπτή υποχρέωση είτε να πραγματοποιήσει ο ίδιος είτε να ενεργήσει για την υπό ιδία του ευθύνη πραγματοποίηση, εντός του εμφαινομένου στη δήλωση αυτή Κράτους μέλους και στο οποίο τα προϊόντα θα τεθούν στην ελεύθερη κυκλοφορία, αναλόγως περιπτώσεως:

α) των εργασιών παχύνσεως που αναφέρονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68-

β) των εργασιών μεταποιήσεως που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) του ιδίου κανονισμού-

γ) των εργασιών μεταποιήσεως που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) του ιδίου κανονισμού.

Επί πλέον ο αιτών αναλαμβάνει τη γραπτή υποχρέωση είτε να πραγματοποιήσει ο ίδιος είτε να ενεργήσει για την υπό ιδία του ευθύνη πραγματοποίηση των εργασιών μεταποιήσεως που αναφέρονται υπό στοιχείο β), εντός της μνημονευομένης στην αίτηση επιχειρήσεως, κατά το άρθρο 9 παράγραφος 1 υπό β)."

Άρθρο 6

1. Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"1. Η παροχή του ευεργετήματος ολικής ή μερικής αναστολής της εισφοράς κατά την εισαγωγή που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 υπόκειται:

α) σε γραπτή δήλωση του εισαγωγέως, υπογραφομένη κατά το χρόνο εισαγωγής, ότι, τα κατεψυγμένα κρέατα προορίζονται στο Κράτος μέλος εισαγωγής-

αα) για την παρασκευή των κονσερβών που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, ή

ββ) για την παρασκευή άλλων προϊόντων αναφερομένων στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό β) του εν λόγω κανονισμού-

β) σε παροχή από τον εισαγωγέα ασφαλείας ύψους ποσού ίσου προς το ανασταλέν ποσό της εισφοράς η οποία ισχύει την ημέρα εισαγωγής-

γ) σε έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του εισαγωγέως, υπογραφομένη κατά το χρόνο εισαγωγής, ότι θα καταβάλει το αναφερόμενο στην παράγραφο 8 συμπληρωματικό ποσό για την εισαχθείσα ποσότητα κατεψυγμένου κρέατος, για την οποία δεν θα έχει προσκομισθεί η αναφερομένη στην παράγραφο 3 απόδειξη-

δ) όσον αφορά το καθεστώς το αναφερόμενο στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, σε έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του εισαγωγέως υπογραφομένη κατά το χρόνο εισαγωγής, ότι θα υποδείξει στις αρμόδιες αρχές του εισάγοντος Κράτους μέλους, εντός προθεσμίας ενός μηνός μετά την ημέρα εισαγωγής, την επιχείρηση ή τις επιχειρήσεις, στις οποίες θα μεταποιηθούν τα εισαγόμενα κρέατα."

2. Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"3. Πλην περιπτώσεως ανωτέρας βίας, η αναφερομένη στην παράγραφο 1 β) ασφάλεια αποδεσμεύεται εν όλω ή εν μέρει, μόνο αν, εντός προθεσμίας έξι μηνών μετά το μήνα εισαγωγής προσκομισθεί η απόδειξη, κατά τρόπο ικανοποιούντα τις αρμόδιες αρχές του Κράτους μέλους εισαγωγής, ότι εντός των τριών μηνών που ακολούθησαν το μήνα εισαγωγής, το σύνολο ή το μέρος του εισαχθέντος κατεψυγμένου κρέατος έχει μεταποιηθεί εντός της επιχειρήσεως που μνημονεύεται στο πιστοποιητικό εισαγωγής ή της επιχειρήσεως που έχει υποδειχθεί κατά την παράγραφο 1 υπό δ). Το αποδεσμευόμενο ποσό της ασφαλείας είναι ανάλογο προς την ποσότητα για την οποία έχει προσκομισθεί η απόδειξη μεταποιήσεως.

Η εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως μετά την προσκόμιση της αποδείξεως. Το μη αποδεσμευόμενο ποσό της ασφαλείας καταπίπτει υπό μορφή εισφοράς."

3. Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 5 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"5. Ως κονσέρβες θεωρούνται, κατά την έννοια του άρθρου 14 παράγραφος 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 τα προϊόντα, τα αναφερόμενα στη διάκριση 16.02 B III β) 1 ββ) του κοινού δασμολογίου, τα οποία περιέχουν σε βάρος 20% και πλέον βόειο κρέας, εξαιρουμένων των παραπροϊόντων σφαγίων και του λίπους, και στο ολικό καθαρό βάρος των οποίων περιέχεται τουλάχιστον μέχρι του ποσοστού 85% κρέας βόειο και πηκτή.

6. Ως παρασκευή θεωρείται, κατά την έννοια του άρθρου 14 παράγραφος 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η μεταποίηση σε προϊόντα διαφορετικά από εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α) του εν λόγω κανονισμού και διαφορετικά από εκείνα που αναφέρονται στην άνω παράγραφο 5."

4. Το κείμενο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

"" ID="1">I. Λοιπές κονσέρβες, εκτός από ομογενοποιημένες που περιέχουν τα κάτωθι ποσοστά βοείου κρέατος:" ID="1">1. 80% και πλέον κρέατος, εξαιρέσει των παραπροϊόντων σφαγίων και του λίπους> ID="2">1,50"> ID="1">2. 60% και πλέον και λιγότερο από 80% κρέατος, εξαιρέσει των παραπροϊόντων σφαγίων και του λίπους> ID="2">1,10"> ID="1">3. 40% και πλέον και λιγότερο από 60% κρέατος, εξαιρέσει των παραπροϊόντων σφαγίων και του λίπους> ID="2">0,90"> ID="1">4. 20% και πλέον και λιγότερο από 40% κρέατος, εξαιρέσει των παραπροϊόντων σφαγίων και του λίπους> ID="2">0,30"" ID="1">II. Γιά τις ομογενοποιημένες κονσέρβες ο εφαρμοστέος συντελεστής ισούται με τον αριθμό που αντιστοιχεί στην ποσότητα την εκφραζομένη σε χιλιόγραμμα αποστεωμένου κατεψυγμένου κρέατος, το οποίο χρησιμοποιήθηκε γιά την παρασκευή ενός χιλιογράμμου κονσέρβας.">

"

Άρθρο 7

Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 612/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"1. Η παροχή του ευεργετήματος ολικής ή μερικής αναστολής της εισφοράς, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 υπόκειται:

α) σε γραπτή δήλωση του εισαγωγέως, υπογραφομένη κατά το χρόνο της εισαγωγής, ότι τα νεαρά βοοειδή προορίζονται να παχυνθούν στο Κράτος μέλος εισαγωγής εντός χρονικής περιόδου 120 ημερών από την ημέρα της θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία-

β) σε παροχή, από τον εισαγωγέα, ασφαλείας ύψους ίσου προς το ανασταλέν ποσό της εισφοράς η οποία ισχύει κατά την ημέρα εισαγωγής-

γ) σε έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του εισαγωγέως, υπογραφομένη κατά το χρόνο εισαγωγής, ότι θα καταβάλει το συμπληρωματικό ποσό το αναφερόμενο στην παράγραφο 5, για τα εισαγόμενα ζώα για τα οποία δεν έχει προσκομισθεί η αναφερόμενη στην παράγραφο 3 απόδειξη-

δ) σε έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του εισαγωγέως, υπογραφομένη κατά το χρόνο εισαγωγής, ότι θα υποδείξει στις αρμόδιες αρχές του Κράτους μέλους εισαγωγής, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημέρα εισαγωγής την επιχείρηση ή τις επιχειρήσεις όπου πρόκειται να παχυνθούν τα νεαρά βοοειδή."

2. Το κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 612/77 τροποποιείται ως ακολούθως:

"3. Πλην περιπτώσεως ανωτέρας βίας, η ασφάλεια αποδεσμεύεται ολικώς ή μερικώς, μόνον αν προσκομισθεί στις αρμόδιες αρχές του Κράτους μέλους εισαγωγής η απόδειξη ότι το νεαρό βοοειδές:

α) έχει παχυνθεί εντός της επιχειρήσεως ή των επιχειρήσεων οι οποίες έχουν υποδειχθεί κατά την παράγραφο 1 υπό δ)-

β) δεν έχει σφαγεί προ της εκπνοής της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 1 υπό α)- ή

γ) έχει σφαγεί προ της εκπνοής της αυτής προθεσμίας για υγειονομικούς λόγους ή έχει απωλεσθεί κατόπιν ασθενείας ή ατυχήματος.

Η ασφάλεια αποδεσμεύεται αμέσως μετά την προσκόμιση της αποδείξεως.

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός, ως προς όλα τα μέρη και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Ιουνίου 1977.

Για την Επιτροπή

Finn GUNDELACH

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 24.

(2) ΕΕ αριθ. Ν 61 της 5.3.1977, σ. 1.

(3) ΕΕ αριθ. Ν 85 της 31.3.1976, σ. 2.

(4) ΕΕ αριθ. Ν 46 της 18.2.1977, σ. 1.

(5) ΕΕ αριθ. Ν 75 της 23.3.1977, σ. 5.

(6) ΕΕ αριθ. Ν 76 της 24.3.1977, σ. 1.

(7) ΕΕ αριθ. Ν 77 της 25.3.1977, σ. 18.

Top