Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02017R2063-20231129

Consolidated text: Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2063 του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Βενεζουέλα

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2063/2023-11-29

02017R2063 — EL — 29.11.2023 — 014.001


Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/2063 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 13ης Νοεμβρίου 2017

σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Βενεζουέλα

(ΕΕ L 295 της 14.11.2017, σ. 21)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

 M1

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 22ας Ιανουαρίου 2018

  L 16I

6

22.1.2018

 M2

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/899 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 25ης Ιουνίου 2018

  L 160I

5

25.6.2018

 M3

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/1653 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 6ης Νοεμβρίου 2018

  L 276

1

7.11.2018

 M4

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1163 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 5ης Ιουλίου 2019

  L 182

33

8.7.2019

 M5

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1169 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 8ης Ιουλίου 2019

  L 183

1

9.7.2019

 M6

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1586 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 26ης Σεπτεμβρίου 2019

  L 248

1

27.9.2019

►M7

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1889 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 11ης Νοεμβρίου 2019

  L 291

1

12.11.2019

 M8

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1891 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 11ης Νοεμβρίου 2019

  L 291

13

12.11.2019

 M9

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/897 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 29ης Ιουνίου 2020

  L 205I

1

29.6.2020

►M10

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1696 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 12ης Νοεμβρίου 2020

  L 381

8

13.11.2020

►M11

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/275 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 22ας Φεβρουαρίου 2021

  L 60I

1

22.2.2021

►M12

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1959 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 11ης Νοεμβρίου 2021

  L 400

1

12.11.2021

►M13

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/595 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 11ης Απριλίου 2022

  L 114

60

12.4.2022

►M14

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/2194 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 10ης Νοεμβρίου 2022

  L 292

24

11.11.2022

►M15

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2500 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 10ης Νοεμβρίου 2023

  L 

1

13.11.2023

►M16

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2694 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 27ης Νοεμβρίου 2023

  L 

1

28.11.2023




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/2063 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 13ης Νοεμβρίου 2017

σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Βενεζουέλα



Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) 

«απαίτηση»: κάθε απαίτηση που προβάλλεται δικαστικώς ή εξωδίκως πριν, κατά την, ή μετά από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και συνδέεται με την εκτέλεση σύμβασης ή συναλλαγής, και περιλαμβάνει ιδίως:

i) 

απαίτηση για την εκτέλεση υποχρέωσης που απορρέει από σύμβαση ή συναλλαγή ή συνδέεται με σύμβαση ή συναλλαγή·

ii) 

απαίτηση παράτασης της ισχύος ή της καταβολής ομολόγου, χρηματοοικονομικής εγγύησης ή αντεγγύησης οποιασδήποτε μορφής·

iii) 

απαίτηση αποζημίωσης σχετική με σύμβαση ή συναλλαγή·

iv) 

ανταπαίτηση·

v) 

απαίτηση για την αναγνώριση ή εκτέλεση, περιλαμβανομένης της διαδικασίας κήρυξης της εκτελεστότητας, δικαστικής, διαιτητικής ή άλλης ισοδύναμης απόφασης, ανεξαρτήτως του τόπου στον οποίο εκδόθηκαν·

β) 

«σύμβαση ή συναλλαγή»: κάθε συναλλαγή, κάθε είδους και ανεξαρτήτως του τύπου τον οποίο περιβάλλεται και του δικαίου από το οποίο διέπεται, η οποία περιλαμβάνει μία ή περισσότερες συμβάσεις ή παρόμοιες υποχρεώσεις συναφθείσες μεταξύ των ιδίων ή διαφορετικών μερών· για τον σκοπό αυτό, ο όρος «σύμβαση» περιλαμβάνει ομόλογο, εγγύηση ή αντεγγύηση, μεταξύ άλλων, οποιαδήποτε χρηματοπιστωτική εγγύηση ή αντεγγύηση και κάθε πίστωση, είτε είναι νομικά ανεξάρτητη είτε όχι, καθώς και οποιαδήποτε συναφή παροχή που απορρέει από τη συναλλαγή ή έχει σχέση με αυτή·

γ) 

«αρμόδιες αρχές»: οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών όπως περιγράφονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα III

δ) 

«οικονομικοί πόροι»: τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών·

ε) 

«δέσμευση οικονομικών πόρων» η παρεμπόδιση της χρήσης οικονομικών πόρων για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών καθ' οιονδήποτε τρόπο, μεταξύ άλλων, ενδεικτικώς, με πώληση, εκμίσθωση ή υποθήκευσή τους·

στ) 

«δέσμευση κεφαλαίων»: η παρεμπόδιση κάθε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής ή χρήσης, πρόσβασης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων που μπορεί να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, το ιδιοκτησιακό καθεστώς, την κατοχή, τον χαρακτήρα ή τον προορισμό ή άλλη μεταβολή ή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης χαρτοφυλακίων·

ζ) 

«κεφάλαια»: τα παντός είδους χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικά οφέλη, στα οποία ενδεικτικώς περιλαμβάνονται:

i) 

τα μετρητά, οι επιταγές, οι χρηματικές απαιτήσεις, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών·

ii) 

οι καταθέσεις σε χρηματοοικονομικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, τα πιστωτικά υπόλοιπα, οι απαιτήσεις και οι τίτλοι απαιτήσεων·

iii) 

οι δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και χρεόγραφα, μεταξύ των οποίων οι μετοχές και τα μερίδια, τα πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν κινητές αξίες, οι ομολογίες, τα γραμμάτια, τα πιστοποιητικά δικαιώματος ανάληψης μετοχών (warrants), οι ομολογίες χρέους και οι συμβάσεις παραγώγων·

iv) 

οι τόκοι, τα μερίσματα ή άλλα έσοδα ή υπεραξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία·

v) 

οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμού απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις·

vi) 

οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια· και

vii) 

τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή σε χρηματοοικονομικούς πόρους·

η) 

«τεχνική βοήθεια»: κάθε τεχνική υποστήριξη που έχει σχέση με την επισκευή, την ανάπτυξη, την κατασκευή, τη συναρμολόγηση, τη δοκιμή, τη συντήρηση ή οποιαδήποτε άλλη τεχνική υπηρεσία, και μπορεί να λάβει μορφές όπως οδηγίες, συμβουλές, κατάρτιση, διαβίβαση λειτουργικών γνώσεων ή δεξιοτήτων ή υπηρεσίες παροχής συμβουλών·συμπεριλαμβανομένων των προφορικών μορφών βοήθειας·

θ) 

«μεσιτικές υπηρεσίες»:

i) 

η διαπραγμάτευση ή ο διακανονισμός συναλλαγών για την αγορά, πώληση ή προμήθεια αγαθών και τεχνολογίας ή χρηματοπιστωτικών και τεχνικών υπηρεσιών από τρίτη χώρα προς άλλη τρίτη χώρα, ή

ii) 

η πώληση ή η αγορά αγαθών και τεχνολογίας ή χρηματοπιστωτικών και τεχνικών υπηρεσιών ευρισκομένων σε τρίτες χώρες για τη μεταβίβασή τους σε άλλη τρίτη χώρα.

ι) 

«έδαφος της Ένωσης»: τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου τους.

Άρθρο 2

1.  

Απαγορεύονται:

α) 

η άμεση ή έμμεση παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών που σχετίζονται με τα αγαθά και την τεχνολογία του Κοινού καταλόγου στρατιωτικού εξοπλισμού της ΕΕ («Κοινός στρατιωτικός κατάλογος») και η παροχή, κατασκευή, η συντήρηση και χρήση τέτοιων αγαθών και τεχνολογίας του Κοινού στρατιωτικού καταλόγου σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βενεζουέλα ή προς χρήση στη Βενεζουέλα·

β) 

η άμεση ή έμμεση χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας που αφορά αγαθά και τεχνολογία του Κοινού στρατιωτικού καταλόγου, συμπεριλαμβανομένων ιδίως της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές καθώς και ασφάλισης και αντασφάλισης για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού και σχετικού υλικού, ή για την παροχή σχετικής τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης, και άλλων υπηρεσιών, απ' ευθείας ή εμμέσως, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βενεζουέλα ή προς χρήση στη Βενεζουέλα.

2.  
Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν αφορά την εκτέλεση συμβάσεων που συνήφθησαν πριν από τις 13 Νοεμβρίου 2017 ή σε επικουρικές συμβάσεις αναγκαίες για την εκτέλεση τέτοιων συμβάσεων, εφόσον τηρούν την Κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου ( 1 ), ιδίως τα κριτήρια του άρθρου 2 αυτής, και τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που επισπεύδουν την εκτέλεση της σύμβασης γνωστοποίησαν τη σύμβαση στην αρμοδία αρχή του κράτους μέλους εγκατάστασής τους, εντός 5 εργασίμων ημερών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Απαγορεύονται:

α) 

η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα Ι ανεξάρτητα εάν προέρχονται από την Ένωση ή όχι, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Βενεζουέλα ή προς χρήση στη Βενεζουέλα·

β) 

η παροχή τεχνικής βοήθειας, διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών σχετικά με τον εξοπλισμό του στοιχείου α), άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βενεζουέλα ή προς χρήση στη Βενεζουέλα·

γ) 

η παροχή χρηματοδότησης ή χρηματοοικονομικής στήριξης, περιλαμβανομένης και της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές καθώς και ασφάλισης και αντασφάλισης σχετικά με τον εξοπλισμό του στοιχείου α), άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βενεζουέλα ή προς χρήση στη Βενεζουέλα.

Άρθρο 4

1.  

Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 2 και 3, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ μπορούν να επιτρέπουν υπό τους όρους που θεωρούν αναγκαίους:

α) 

την παροχή οικονομικής, χρηματοδοτικής και τεχνικής βοηθείας σε σχέση με

i) 

μη θανατηφόρο στρατιωτικό εξοπλισμό που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική χρήση ή προστασία, ή προγράμματα δημιουργίας θεσμών των Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ) και της Ένωσης ή των κρατών μελών της ή περιφερειακών ή υποπεριφερειακών οργανισμών,

ii) 

υλικό για επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων του ΟΗΕ και της Ένωσης ή περιφερειακών ή υποπεριφερειακών οργανισμών,

β) 

την πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, και την σχετική χρηματοδοτική και χρηματοπιστωτική και τεχνική βοήθεια, που προορίζονται αποκλειστικά για ανθρωπιστική χρήση ή προστασία ή για προγράμματα δημιουργίας θεσμών του ΟΗΕ ή της Ένωσης, ή για επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων από μέρους του ΟΗΕ και της Ένωσης ή περιφερειακών ή υποπεριφερειακών οργανισμών,

γ) 

την πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή εξοπλισμού άρσης ναρκοπεδίων και υλικού για επιχειρήσεις άρσης ναρκοπεδίων και την σχετική χρηματοδοτική και χρηματοπιστωτική και τεχνική βοήθεια,

2.  
Οι άδειες στις οποίες γίνεται αναφορά στην παράγραφο 1 δύνανται να χορηγούνται αποκλειστικά πριν από τη διεξαγωγή της δραστηριότητας για την οποία ζητούνται.

Άρθρο 5

Τα άρθρα 2 και 3 δεν εφαρμόζονται στον προστατευτικό ιματισμό, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των προστατευτικών κρανών, που εξάγεται προσωρινά στη Βενεζουέλα από το προσωπικό του ΟΗΕ, το προσωπικό της Ένωσης ή των κρατών μελών της, από εκπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών οργανώσεων και το συναφές προσωπικό αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση.

Άρθρο 6

1.  
Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού, τεχνολογίας ή λογισμικού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ, είτε είναι καταγωγής της Ένωσης είτε όχι, σε κάθε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, στη Βενεζουέλα ή προς χρήση στη Βενεζουέλα, εκτός εάν η αρμόδια αρχή του σχετικού κράτους μέλους, όπως ορίζεται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, έχει χορηγήσει προηγούμενη άδεια.
2.  
Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως ορίζονται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, δεν χορηγούν άδεια δυνάμει της παραγράφου 1 εάν έχουν εύλογους λόγους να συναγάγουν ότι ο εν λόγω εξοπλισμός, τεχνολογία ή λογισμικό θα χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή από την κυβέρνηση, τους δημόσιους φορείς, εταιρείες και υπηρεσίες της Βενεζουέλας ή από κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργούν για λογαριασμό τους ή υπό τις οδηγίες τους.
3.  
Το παράρτημα ΙΙ περιλαμβάνει τον εξοπλισμό, την τεχνολογία ή το λογισμικό που θα χρησιμοποιηθεί κυρίως για την παρακολούθηση ή την υποκλοπή του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών.
4.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγεί βάσει του παρόντος άρθρου, εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη χορήγηση της αδείας.

Άρθρο 7

1.  

Εκτός αν η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους, ως ορίζεται στους ιστοτόπους του παραρτήματος ΙΙΙ, έχει δώσει προηγούμενη άδεια σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2, απαγορεύονται:

α) 

η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης που συνδέονται με τον εξοπλισμό, την τεχνολογία και το λογισμικό που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, ή με την εγκατάσταση, παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση του εξοπλισμού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ ή με την παροχή, εγκατάσταση, λειτουργία ή αναβάθμιση κάθε λογισμικού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Βενεζουέλα ή για χρήση στη Βενεζουέλα,

β) 

η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τον βασικό εξοπλισμό, την τεχνολογία και το λογισμικό που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Βενεζουέλα ή για χρήση στη Βενεζουέλα·

γ) 

η παροχή υπηρεσιών παρακολούθησης ή υποκλοπής του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών κάθε είδους στην κυβέρνηση, στους δημοσίους φορείς, στις εταιρείες και στους οργανισμούς της Βενεζουέλας ή σε κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργεί για λογαριασμό ή υπό τις διαταγές τους.

2.  
Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ), ως «υπηρεσίες παρακολούθησης ή υποκλοπής του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών» νοούνται οι υπηρεσίες οι οποίες, με τη χρήση ιδίως εξοπλισμού, τεχνολογίας ή λογισμικού που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, αποσκοπούν στην πρόσβαση σε εισερχόμενες και εξερχόμενες τηλεπικοινωνίες και στοιχεία συνδιαλέξεων ενός προσώπου και την παράδοσή τους με στόχο την εξαγωγή, αποκωδικοποίηση, καταγραφή, επεξεργασία, ανάλυση και αποθήκευση ή οιαδήποτε άλλη συναφή δραστηριότητα.

Άρθρο 8

1.  
Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία, ή κατοχή, ή ελέγχονται από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητες ή οργανισμούς που απαριθμούνται στα παραρτήματα IV και V.
2.  
Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στα παραρτήματα IV και V, ούτε διατίθεται προς όφελός τους.
3.  

Το παράρτημα IV περιλαμβάνει:

α) 

φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς που ευθύνονται για σοβαρές παραβιάσεις ή καταχρήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ή για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα,

β) 

φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς που ευθύνονται για ενέργειες ή πολιτικές ή δραστηριότητες που υπονομεύουν κατ' άλλον τρόπο τη δημοκρατία ή το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα.

4.  
Το παράρτημα V περιλαμβάνει φυσικά ή νομικά πρόσωπα οντότητες και φορείς που συνδέονται με τα πρόσωπα και τις οντότητες της παραγράφου 3.
5.  
Τα παραρτήματα IV και V περιλαμβάνουν τους λόγους για την καταχώριση στους καταλόγους των οικείων προσώπων, οντοτήτων και φορέων.
6.  
Τα παραρτήματα IV και V περιλαμβάνουν επίσης, όπου υπάρχουν, πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των εν λόγω προσώπων ή οντοτήτων και φορέων. Σε ό,τι αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν ονοματεπώνυμο και ψευδώνυμα, ημερομηνία και τόπο γέννησης, ιθαγένεια, αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, φύλο, διεύθυνση, εφόσον είναι γνωστή, και αξίωμα ή επάγγελμα. Σε ό,τι αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς, οι σχετικές πληροφορίες μπορούν να περιλαμβάνουν την επωνυμία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό μητρώου και τον τόπο εγκατάστασης.

Άρθρο 9

1.  

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως προσδιορίζονται στους δικτυακούς τόπους που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙΙ, μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ή τη διάθεση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό τους όρους που αυτές κρίνουν σκόπιμους, εάν διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι:

α) 

είναι αναγκαίοι για την κάλυψη των βασικών αναγκών των φυσικών και νομικών προσώπων που απαριθμούνται στο παράρτημα IV ή V και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογένειάς τους, συμπεριλαμβανομένης της πληρωμής ειδών διατροφής, ενοικίων ή ενυπόθηκων δανείων, φαρμάκων και ιατρικής θεραπείας, φόρων, ασφαλίστρων και τελών προς επιχειρήσεις κοινής ωφέλειας·

β) 

προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών ή για την κάλυψη δαπανών που σχετίζονται με την παροχή νομικών υπηρεσιών·

γ) 

προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες συνήθους τήρησης ή φύλαξης δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων·ή

δ) 

είναι αναγκαία για έκτακτες δαπάνες, εφόσον η σχετική αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και στην Επιτροπή, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της άδειας, τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι θα πρέπει να χορηγηθεί συγκεκριμένη άδεια· ή

ε) 

προορίζονται να κατατεθούν σε ή να αναληφθούν από λογαριασμό διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή διεθνούς οργανισμού που έχει ασυλίες κατά το διεθνές δίκαιο, αν οι πληρωμές αυτές θα χρησιμοποιηθούν για επίσημους σκοπούς της διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή του διεθνούς οργανισμού.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1.

▼M16

Άρθρο 9α

1.  

Το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζεται στη διάθεση κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που απαιτούνται για τη διασφάλιση της έγκαιρης παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας ή για τη στήριξη άλλων δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην ικανοποίηση βασικών ανθρώπινων αναγκών, όταν η εν λόγω βοήθεια παρέχεται και οι άλλες δραστηριότητες εκτελούνται από:

α) 

τα Ηνωμένα Έθνη (ΗΕ), συμπεριλαμβανομένων των προγραμμάτων, των ταμείων και άλλων οντοτήτων και φορέων τους, καθώς και από τους εξειδικευμένους οργανισμούς και τις συναφείς οργανώσεις τους·

β) 

διεθνείς οργανισμούς·

γ) 

ανθρωπιστικές οργανώσεις με καθεστώς παρατηρητή στη Γενική Συνέλευση των ΗΕ και μέλη των εν λόγω ανθρωπιστικών οργανώσεων·

δ) 

διμερώς ή πολυμερώς χρηματοδοτούμενες μη κυβερνητικές οργανώσεις που συμμετέχουν στα σχέδια ανθρωπιστικής δράσης των ΗΕ, στα σχέδια αντιμετώπισης του προβλήματος των προσφύγων, σε άλλες εκκλήσεις των ΗΕ ή σε ανθρωπιστικές ομάδες που συντονίζονται από το Γραφείο Συντονισμού Ανθρωπιστικών Υποθέσεων των ΗΕ·

ε) 

οργανώσεις και οργανισμούς στους οποίους η Ένωση έχει χορηγήσει το πιστοποιητικό ανθρωπιστικής εταιρικής σχέσης ή οι οποίοι έχουν πιστοποιηθεί ή αναγνωριστεί από κράτος μέλος σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες·

στ) 

εξειδικευμένους οργανισμούς των κρατών μελών· ή

ζ) 

τους υπαλλήλους, τους αποδέκτες επιχορήγησης, τις θυγατρικές ή τους εταίρους υλοποίησης των οντοτήτων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ), ενόσω και στον βαθμό που ενεργούν υπό αυτές τις ιδιότητες.

2.  
Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι η παροχή των εν λόγω κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων είναι αναγκαία για την έγκαιρη παράδοση ανθρωπιστικής βοήθειας ή για τη στήριξη άλλων δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην ικανοποίηση βασικών ανθρώπινων αναγκών.
3.  
Ελλείψει αρνητικής απόφασης, αίτησης παροχής πληροφοριών ή κοινοποίησης για πρόσθετο χρόνο από τη σχετική αρμόδια αρχή εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής αίτησης για χορήγηση άδειας δυνάμει της παραγράφου 2, η άδεια θεωρείται χορηγηθείσα.
4.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τυχόν άδειες που χορηγούνται δυνάμει των παραγράφων 2 και 3, εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη χορήγησή τους.

▼B

Άρθρο 10

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ, μπορούν να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 8 περιελήφθη στο παράρτημα IV ή V, ή υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση που εκδόθηκε στην Ένωση, ή σε δικαστική απόφαση εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος πριν, κατά την, ή μετά από την ημερομηνία αυτή·

β) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν αξιώσεις που έχουν κατοχυρωθεί βάσει τέτοιας απόφασης ή έχουν αναγνωριστεί ως έγκυρες με τέτοια απόφαση, εντός των ορίων που θέτουν οι εφαρμοστέοι νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων τα οποία δικαιούνται να εγείρουν αξιώσεις αυτού του είδους·

γ) 

η απόφαση δεν είναι προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα περιλαμβανόμενου στο παράρτημα IV ή V· και

δ) 

η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1.

Άρθρο 11

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 και εφόσον υφίσταται οφειλή εκ μέρους περιληφθέντος στο παράρτημα IV ή V φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί ή υποχρέωσης που εγεννήθη από το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας περιελήφθη στο παράρτημα IV ή V, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δύνανται να επιτρέψουν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό την προϋπόθεση ότι η αρμόδια αρχή έχει διαπιστώσει ότι:

α) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν για πληρωμή από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα περιλαμβανόμενο στο παράρτημα IV ή V·

β) 

η πληρωμή δεν γίνεται κατά παράβαση του άρθρου 8 παράγραφος 2.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγεί βάσει της παραγράφου 1, εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη χορήγηση της αδείας.
3.  
Το άρθρο 8 παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών εκ μέρους χρηματοδοτικών ή πιστωτικών ιδρυμάτων τα οποία λαμβάνουν κεφάλαια που μεταφέρονται από τρίτους στον λογαριασμό των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που έχουν εγγραφεί στον κατάλογο, υπό τον όρο ότι οι πιστώσεις αυτές δεσμεύονται επίσης. Το χρηματοδοτικό ή πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμελλητί τις σχετικές αρμόδιες αρχές για κάθε τέτοια συναλλαγή.
4.  

Υπό τον όρο ότι οι εν λόγω τόκοι, τα λοιπά κέρδη και οι πληρωμές τελούν υπό δέσμευση σύμφωνα με το άρθρο 8, δεν εφαρμόζεται το άρθρο 8 παράγραφος 2 στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:

α) 

τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς·

β) 

πληρωμές που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή εγερθεί πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 8 συμπεριλήφθηκε στο παράρτημα IV ή V· ή

γ) 

πληρωμές οφειλόμενες δυνάμει δικαστικών, διοικητικών ή διαιτητικών αποφάσεων που έχουν εκδοθεί σε κράτος μέλος ή είναι εκτελεστές στο οικείο κράτος μέλος.

Άρθρο 12

1.  

Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:

α) 

παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως πληροφορίες για ποσά και λογαριασμούς που έχουν δεσμευθεί σύμφωνα με το άρθρο 8, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο κατοικούν ή ευρίσκονται, και την διαβιβάζουν, είτε απευθείας είτε μέσω του κράτους μέλους, στην Επιτροπή· και

β) 

συνεργάζονται με την αρμόδια αρχή σε κάθε έλεγχο των πληροφοριών που αναφέρονται στο στοιχείο α).

2.  
Κάθε πρόσθετη πληροφορία που λαμβάνεται απευθείας από την Επιτροπή τίθεται στη διάθεση των κρατών μελών.
3.  
Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους παρεσχέθη ή ελήφθη.

Άρθρο 13

1.  
Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που γίνεται καλόπιστα και με την πεποίθηση ότι συνάδει με τον παρόντα κανονισμό δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη για το φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή οντότητα ή φορέα που προέβη σε αυτήν ή εις βάρος των διευθυντών ή των υπαλλήλων τους, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή παρακρατήθηκαν λόγω αμέλειας.
2.  
Οι ενέργειες φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων δεν θεμελιώνουν κανενός είδους ευθύνη αυτών εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους θα παραβίαζαν τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 14

Απαγορεύεται η συνειδητή και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με στόχο ή αποτέλεσμα την παράκαμψη των μέτρων του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 15

1.  

Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεασθεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει ο παρών κανονισμός, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση συμψηφισμού ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου, εγγύησης ή αποζημίωσης, και ειδικότερα χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αποζημίωσης, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:

α) 

κατονομαζόμενα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στα παραρτήματα IV και V·

β) 

οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος ενός από τα πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που αναφέρονται στο στοιχείο α).

2.  
Σε οποιαδήποτε διαδικασία για την εκτέλεση απαίτησης, το βάρος της απόδειξης ότι η ικανοποίηση της απαίτησης δεν απαγορεύεται από την παράγραφο 1 το φέρει το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που επιδιώκει την ικανοποίηση της εν λόγω απαίτησης.
3.  
Το παρόν άρθρο δεν θίγει το δικαίωμα των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για δικαστικό έλεγχο της νομιμότητας της αθέτησης συμβατικών υποχρεώσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 16

1.  

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν άλλες συναφείς πληροφορίες που διαθέτουν σε σχέση με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε πληροφορίες που αφορούν:

α) 

κεφάλαια δεσμευμένα βάσει του άρθρου 8 και άδειες που χορηγήθηκαν βάσει των άρθρων 9 έως 11·

β) 

παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.

2.  
Τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία και ενημερώνουν την Επιτροπή για οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία έχουν στη διάθεσή τους η οποία θα μπορούσε να επηρεάσει την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 17

1.  
Όταν το Συμβούλιο αποφασίσει να εφαρμόσει σε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 8, τροποποιεί αντίστοιχα το παράρτημα IV ή V.
2.  
Το Συμβούλιο κοινοποιεί την απόφασή του συμπεριλαμβανομένης της αιτιολογίας για την καταχώρηση στον κατάλογο, στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 1, είτε άμεσα, αν είναι γνωστή η διεύθυνση, είτε μέσω δημοσίευσης ανακοίνωσης που θα παρέχει στο εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα τη δυνατότητα να παρουσιάσει τις παρατηρήσεις του.
3.  
Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή όταν παρουσιάζονται ουσιώδεις νέες αποδείξεις, το Συμβούλιο αναθεωρεί την απόφασή του και ενημερώνει το πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα αντίστοιχα.
4.  
Ο κατάλογος των παραρτηματών IV και V αναθεωρείται σε τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον ανά 12 μήνες.
5.  
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιεί το παράρτημα III με βάση τις πληροφορίες που υποβάλλουν τα κράτη μέλη.

Άρθρο 18

1.  
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες για τις εφαρμοστέες κυρώσεις σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
2.  
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμελλητί στην Επιτροπή τους κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού,καθώς και κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.

▼M7

Άρθρο 18a

1.  
Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας («ο Ύπατος Εκπρόσωπος») μπορούν να επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο της εκτέλεσης των καθηκόντων τους δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Τα καθήκοντα αυτά περιλαμβάνουν:
α) 

όσον αφορά το Συμβούλιο, την εκπόνηση και την εισαγωγή τροποποιήσεων των παραρτημάτων IV και V·

β) 

όσον αφορά τον Ύπατο Εκπρόσωπο, την εκπόνηση τροποποιήσεων των παραρτημάτων IV και V·

γ) 

όσον αφορά την Επιτροπή:

i) 

την προσθήκη του περιεχομένου των παραρτημάτων IV και V στον ηλεκτρονικό, ενοποιημένο κατάλογο των προσώπων, ομάδων και οντοτήτων εις βάρος των οποίων έχουν επιβληθεί οικονομικά περιοριστικά μέτρα της Ένωσης, και στον διαδραστικό χάρτη των κυρώσεων· τόσο ο κατάλογος όσο και ο χάρτης είναι δημόσια διαθέσιμοι·

ii) 

την επεξεργασία πληροφοριών σχετικά με τις επιπτώσεις των μέτρων του παρόντος κανονισμού, όπως η αξία των δεσμευόμενων κεφαλαίων και οι πληροφορίες σχετικά με τις άδειες που χορηγούν οι αρμόδιες αρχές.

2.  
Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο Ύπατος Εκπρόσωπος μπορούν να επεξεργάζονται, κατά περίπτωση, συναφή δεδομένα που αφορούν αξιόποινες πράξεις τις οποίες έχουν διαπράξει φυσικά πρόσωπα που απαριθμούνται στον κατάλογο, ποινικές καταδίκες των προσώπων αυτών ή μέτρα ασφαλείας όσον αφορά τα πρόσωπα αυτά, μόνο στον βαθμό που η εν λόγω επεξεργασία είναι απαραίτητη για την εκπόνηση των παραρτημάτων IV και V.
3.  
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το Συμβούλιο, η υπηρεσία της Επιτροπής που αναφέρεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμούς και ο Ύπατος Εκπρόσωπος ορίζονται ως «υπεύθυνοι επεξεργασίας», κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 2 ), προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ενδιαφερόμενα φυσικά πρόσωπα μπορούν να ασκούν τα δικαιώματά τους δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725.

▼B

Άρθρο 19

1.  
Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και τις αναγράφουν στους δικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τυχόν αλλαγές στις διευθύνσεις των δικτυακών τους τόπων που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ.
2.  
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αρμόδιες αρχές τους, μαζί με τα στοιχεία επικοινωνίας τους, αμελλητί μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και της κοινοποιούν τυχόν μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
3.  
Εφόσον ο παρών κανονισμός επιβάλλει την κοινοποίηση, ενημέρωση ή με άλλο τρόπο επικοινωνία με την Επιτροπή, η διεύθυνση και τα λοιπά στοιχεία επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται για την εν λόγω επικοινωνία είναι αυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III.

Άρθρο 20

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α) 

εντός του εδάφους της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου της·

β) 

επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·

γ) 

σε κάθε πρόσωπο εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης που είναι υπήκοος κράτους μέλους·

δ) 

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης που έχει ιδρυθεί ή συσταθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους·

ε) 

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό για οποιαδήποτε εμπορική οικονομική δραστηριότητα που ασκείται, εν όλω ή εν μέρει, εντός της Ένωσης.

Άρθρο 21

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Κατάλογος του εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3

1. 

Πυροβόλα όπλα, πυρομαχικά και σχετικά εξαρτήματα, ως ακολούθως:

1.1. 

Πυροβόλα όπλα μη ελεγχόμενα δυνάμει του ΣΚ 1 και του ΣΚ 2 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου·

1.2. 

Πυρομαχικά που προβλέπονται ειδικά για τα πυροβόλα όπλα του σημείου 1.1 και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη·

1.3. 

Σκόπευτρα μη περιλαμβανόμενα στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο.

2. 

Βόμβες και χειροβομβίδες μη περιλαμβανόμενες στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο.

3. 

Οχήματα, ως εξής:

3.1. 

Οχήματα εφοδιασμένα με εκτοξευτήρες ύδατος, ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για την καταστολή ταραχών,

3.2. 

Ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα οχήματα τα οποία καθίστανται ηλεκτροφόρα για την απώθηση επιτιθεμένων,

3.3. 

Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για την απομάκρυνση οδοφραγμάτων, συμπεριλαμβανομένου οικοδομικού εξοπλισμού με θωράκιση κατά βλημάτων,

3.4. 

Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα για τη μεταφορά ή μεταγωγή φυλακισμένων και/ή κρατουμένων,

3.5. 

Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα για την ανάπτυξη κινητών φραγμών,

3.6. 

Εξαρτήματα των οχημάτων που καθορίζονται στα σημεία 3.1 έως 3.5 ειδικά σχεδιασμένα για τον έλεγχο ταραχών.

Σημείωση 1: Στο παρόν σημείο δεν υπάγονται τα οχήματα που είναι ειδικά σχεδιασμένα για πυρόσβεση.

Σημείωση 2: Για τους σκοπούς του σημείου 3.5, ο όρος «οχήματα» συμπεριλαμβάνει τα ρυμουλκούμενα.

4. 

Εκρηκτικές ουσίες και συναφής εξοπλισμός, ως εξής:

4.1. 

Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός και συσκευές για την πυροδότηση εκρήξεων με ηλεκτρικά ή μη μέσα, συμπεριλαμβανομένων των πυροδοτικών μηχανισμών, των πυροκροτητών, των αναφλεκτήρων, των ενισχυτών και του πυραγωγού σχοινιού και των ειδικά σχεδιασμένων συστατικών τους· εξαιρείται ο εξοπλισμός που έχει σχεδιασθεί ειδικά για συγκεκριμένη εμπορική χρήση, η οποία περιλαμβάνει την ενεργοποίηση ή λειτουργία με εκρηκτικά μέσα άλλου εξοπλισμού ή συσκευών, προορισμός των οποίων δεν είναι η δημιουργία εκρήξεων (π.χ. σύστημα πυροδότησης των αερόσακων των αυτοκινήτων, συστήματα αναστολής των ηλεκτρικών υπερτάσεων των διατάξεων ενεργοποίησης πυροσβεστικών συστημάτων καταιονισμού)·

4.2. 

Εκρηκτικά γραμμικής κοπής, μη ελεγχόμενα δυνάμει του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου·

4.3. 

Άλλα εκρηκτικά μη ελεγχόμενα δυνάμει του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου και συναφείς ουσίες, ως εξής:

α) 

αματόλη·

β) 

νιτροκυτταρίνη (με περιεκτικότητα σε άζωτο που υπερβαίνει το 12,5 %),

γ) 

νιτρογλυκόλη·

δ) 

τετρανικός πενταερυθρίτης (PETN)·

ε) 

πικρυλοχλωρίδιο·

στ) 

2,4,6-τρινιτροτολουόλη (TNT).

5. 

Προστατευτικός εξοπλισμός μη υποβαλλόμενος σε έλεγχο δυνάμει του ΣΚ 13 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου, ως ακολούθως:

5.1. 

Θωρακισμένες στολές με προστασία κατά βλημάτων και/ή κατά αιχμηρών αντικειμένων,

5.2. 

Κράνη προστασίας κατά βλημάτων και/ή θραυσμάτων, κράνη και ασπίδες προστασίας για ταραχές, και ασπίδες προστασίας κατά βλημάτων.

Σημείωση: Στην παρούσα θέση δεν περιλαμβάνονται:

— 
ο ειδικά σχεδιασμένος για αθλητικές δραστηριότητες εξοπλισμός,
— 
ο εξοπλισμός που έχει σχεδιασθεί ειδικά για την τήρηση απαιτήσεων σχετικά με την ασφάλεια στην εργασία.
6. 

Εξομοιωτές, πλην των υποβαλλομένων σε έλεγχο δυνάμει του ΣΚ 14 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου, για την εξάσκηση στη χρήση πυροβόλων όπλων και το ειδικά σχεδιασμένο σχετικό λογισμικό.

7. 

Εξοπλισμός νυκτερινής όρασης και θερμικής απεικόνισης και συσκευές ενίσχυσης της εικόνας, εκτός από τα αναφερόμενα στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο.

8. 

Κοφτερά συρματοπλέγματα.

9. 

Στρατιωτικά μαχαίρια, μαχαίρια μάχης και ξιφολόγχες με λεπίδες μήκους άνω των 10 εκατοστών.

10. 

Εξοπλισμός παραγωγής ειδικά σχεδιασμένος για τα αντικείμενα του παρόντος καταλόγου.

11. 

Ειδική τεχνολογία για την ανάπτυξη, παραγωγή ή χρήση των αντικειμένων του παρόντος καταλόγου.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Εξοπλισμός, τεχνολογία και λογισμικό που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7

Γενική σημείωση

Παρά το περιεχόμενό του, το παρόν παράρτημα δεν εφαρμόζεται:

α) 

στον εξοπλισμό, την τεχνολογία ή το λογισμικό που καθορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου ( 3 ) ή στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο, ή

β) 

στο λογισμικό που προορίζεται να εγκατασταθεί από τον χρήστη χωρίς άλλη σημαντική υποστήριξη από τον προμηθευτή και το οποίο διατίθεται εν γένει ελεύθερα στην αγορά, για χονδρική και λιανική πώληση, χωρίς περιορισμούς, μέσω:

i) 

συνήθων συναλλαγών,

ii) 

ταχυδρομικών παραγγελιών,

iii) 

ηλεκτρονικών συναλλαγών· ή

iv) 

τηλεφωνικών παραγγελιών· ή

γ) 

στο λογισμικό που είναι «ελευθέρας χρήσεως».

Οι κατηγορίες Α, Β, Γ και Δ αναφέρονται στις κατηγορίες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009.

Ο εξοπλισμός, τεχνολογία και λογισμικό που αναφέρεται στα άρθρα 6 και 7 είναι:

Α. 

Κατάλογος εξοπλισμού

— 
εξοπλισμός εις βάθος ελέγχου πακέτων
— 
εξοπλισμός υποκλοπής δικτυακών επικοινωνιών, περιλαμβανομένων των εξοπλισμών διαχείρισης της υποκλοπής (IMS) και των εξοπλισμών διατήρησης και διασύνδεσης δεδομένων για την άντληση πληροφοριών
— 
εξοπλισμός παρακολούθησης ραδιοσυχνοτήτων
— 
εξοπλισμός δικτυακών και δορυφορικών παρεμβολών
— 
συστήματα μόλυνσης εξ αποστάσεως
— 
εξοπλισμός αναγνώρισης/επεξεργασίας ομιλητού
— 
εξοπλισμοί υποκλοπής και παρακολούθησης IMSI ( 4 ), MSISDN ( 5 ), IMEI ( 6 ), TMSI ( 7 )
— 
εξοπλισμοί υποκλοπής και παρακολούθησης Tactical SMS ( 8 ) /GSM ( 9 ) /GPS ( 10 ) /GPRS ( 11 ) /UMTS ( 12 ) /CDMA ( 13 ) /PSTN ( 14 )
— 
εξοπλισμοί υποκλοπής και παρακολούθησης πληροφοριών DHCP ( 15 ) /SMTP ( 16 ), GTP ( 17 )
— 
εξοπλισμοί αναγνώρισης και κατατομοποίησης σχηματομορφών
— 
εξοπλισμοί εξ αποστάσεως επαλήθευσης ταυτότητας
— 
εξοπλισμοί μηχανών σημασιολογικής επεξεργασίας
— 
εξοπλισμοί παραβίασης κωδικών WEP και WPA
— 
εξοπλισμοί υποκλοπής για το ιδιωτικό και τυποποιημένο πρωτόκολλο VoIP
Β. 

Δεν χρησιμοποιείται

Γ. 

Δεν χρησιμοποιείται

Δ. 

«Λογισμικό» για την «ανάπτυξη», «παραγωγή» ή «χρήση» του εξοπλισμού του ανωτέρω σημείου Α.

Ε. 

«Τεχνολογία» για την «ανάπτυξη», «παραγωγή» ή «χρήση» του εξοπλισμού του ανωτέρω σημείου Α.

Ο εξοπλισμός, η τεχνολογία και το λογισμικό που ανήκουν στις ανωτέρω κατηγορίες, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος μόνο στο βαθμό που εντάσσονται στη γενική περιγραφή των «συστημάτων υποκλοπής και παρακολούθησης διαδικτυακών, τηλεφωνικών και δορυφορικών επικοινωνιών».

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ως «παρακολούθηση» νοείται η απόκτηση, εξαγωγή, αποκωδικοποίηση, καταγραφή, ανάλυση και αρχειοθέτηση του περιεχόμενου κλήσεων ή δεδομένων δικτύου.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Δικτυακοί τόποι με πληροφορίες σχετικά με τις αρμόδιες αρχές και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Επιτροπή

▼M13

ΒΕΛΓΙΟ

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ΤΣΕΧΙΑ

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ΔΑΝΙΑ

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ΕΣΘΟΝΙΑ

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

ΕΛΛΑΔΑ

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ΙΣΠΑΝΙΑ

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

ΓΑΛΛΙΑ

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

ΚΡΟΑΤΙΑ

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ΙΤΑΛΙΑ

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

ΚΥΠΡΟΣ

https://mfa.gov.cy/themes/

ΛΕΤΟΝΙΑ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

http://www.urm.lt/sanctions

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

ΜΑΛΤΑ

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

ΑΥΣΤΡΙΑ

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

ΠΟΛΩΝΙΑ

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

http://www.mae.ro/node/1548

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

https://um.fi/pakotteet

ΣΟΥΗΔΙΑ

https://www.regeringen.se/sanktioner

Διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels, Βέλγιο

Email: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M10




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ, ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 8 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3



 

Ονοματεπώνυμο

Στοιχεία ταυτότητας

Λόγοι

Ημερομηνία καταχώρισης

▼M12

1.

Néstor Luis REVEROL TORRES

Ημερομηνία γέννησης: 28 Οκτωβρίου 1964

Φύλο: άρρεν

Υπουργός Ηλεκτρικής Ενέργειας από τον Οκτώβριο του 2020, αντιπρόεδρος δημόσιων έργων και υπηρεσιών και εκτελεστικός γραμματέας του Γενικού Επιτελείου Ηλεκτρισμού από τον Απρίλιο του 2019. Υπουργός Εσωτερικών, Δικαιοσύνης και Ειρήνης από το 2016 έως τον Οκτώβριο του 2020. Αρχιστράτηγος της Βολιβαριανής Εθνοφρουράς από τον Αύγουστο του 2020. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, περιλαμβανομένου του βασανισμού (πολιτικών) κρατουμένων, και για πράξεις καταστολής σε βάρος της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων την απαγόρευση και την καταστολή πολιτικών διαδηλώσεων που άσκησαν υπό τις εντολές του οι δυνάμεις ασφάλειας.

22.1.2018

▼M15

2.

Gustavo Enrique GONZÁLEZ LÓPEZ

Ημερομηνία γέννησης: 2 Νοεμβρίου 1960

Φύλο: άρρεν

Επαναδιορίστηκε γενικός διευθυντής της Μπολιβαριανής Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών (SEBIN) στις 30 Απριλίου 2019. Σύμβουλος ασφάλειας και πληροφοριών του Προέδρου Maduro από τον Ιανουάριο του 2019 και γενικός διευθυντής της SEBIN από τον Φεβρουάριο του 2014 έως τον Οκτώβριο του 2018. Κατά τη διάρκεια της θητείας του ως διευθυντής της SEBIN, αξιωματούχοι υπό την τελική εξουσία του διέπραξαν πράξεις αυθαίρετης κράτησης, βασανιστηρίων και σκληρής και απάνθρωπης μεταχείρισης, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής βίας, στο κέντρο κράτησης El Helicoide. Ως γενικός διευθυντής της SEBIN, ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων, μεταξύ άλλων αυθαίρετες κρατήσεις, απάνθρωπη και ταπεινωτική μεταχείριση και βασανιστήρια, και για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα.

22.1.2018

▼M15 —————

▼M12

4.

Antonio José BENAVIDES TORRES

Ημερομηνία γέννησης: 13 Ιουνίου 1961

Φύλο: άρρεν

Μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης. Επικεφαλής της Κεντρικής (Distrito Capital) κυβέρνησης έως τον Ιανουάριο του 2018. Γενικός Διοικητής της Μπολιβαριανής Εθνικής Φρουράς έως τις 21 Ιουνίου 2017. Ενεπλάκη στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα και ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη Μπολιβαριανή Εθνική Φρουρά υπό τις εντολές του. Οι ενέργειες και πολιτικές του κατά τη θητεία του ως Γενικού Διοικητή της Μπολιβαριανής Εθνικής Φρουράς, όπως η από την εν λόγω φρουρά αστυνόμευση των διαδηλώσεων και η δημόσια έκφραση της άποψης ότι τα στρατιωτικά δικαστήρια θα πρέπει να έχουν δικαιοδοσία επί πολιτών, υπονόμευσαν το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα.

22.1.2018

▼M14

5.

Maikel José MORENO PÉREZ

Ημερομηνία γέννησης: 12 Δεκεμβρίου 1965

Φύλο: άρρεν

Δικαστής του δευτεροβάθμιου ποινικού τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου της Βενεζουέλας [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)]. Πρώην πρόεδρος και αντιπρόεδρος του Ανώτατου Δικαστηρίου. Κατέχοντας τα εν λόγω αξιώματα, υποστήριξε και διευκόλυνε τις κυβερνητικές ενέργειες και πολιτικές που υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, ενώ με ενέργειες και δηλώσεις του σφετερίσθηκε την εξουσία της Εθνοσυνέλευσης, συμπεριλαμβανομένου του διορισμού του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου τον Ιούνιο του 2020, του τερματισμού της θητείας και της αντικατάστασης των επικεφαλής τριών κομμάτων της αντιπολίτευσης τον Ιούνιο και τον Ιούλιο του 2020.

22.1.2018

▼M10

6.

Tarek William SAAB HALABI

Ημερομηνία γέννησης: 10 Σεπτεμβρίου 1963

Τόπος γέννησης: El Tigre, πολιτεία Anzoátegui, Βενεζουέλα

Φύλο: άρρεν

Γενικός εισαγγελέας της Βενεζουέλας, διορισθείς από τη Συντακτική Συνέλευση. Ασκώντας το αξίωμα αυτό και προηγούμενα αξιώματα ως διαμεσολαβητής και πρόεδρος του Republican Moral Council, υπονόμευσε τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα στηρίζοντας δημόσια τις ενέργειες κατά αντιπάλων της κυβέρνησης της Βενεζουέλας και την ανάκληση αρμοδιοτήτων της Εθνοσυνέλευσης.

22.1.2018

▼M15

7.

Diosdado CABELLO RONDÓN

Ημερομηνία γέννησης: 15 Απριλίου 1963

Φύλο: άρρεν

Μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης, πρώην πρόεδρος της Συντακτικής Συνέλευσης και πρώτος αντιπρόεδρος του Ενωμένου Σοσιαλιστικού Κόμματος της Βενεζουέλας (PSUV). Ενέχεται στην υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Βενεζουέλα και στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, χρησιμοποιώντας, μεταξύ άλλων, τα μέσα ενημέρωσης προκειμένου να επιτεθεί δημόσια και να απειλήσει την πολιτική αντιπολίτευση, άλλα μέσα ενημέρωσης και την κοινωνία των πολιτών και εκδίδοντας εντολές κράτησης ατόμων, μεταξύ άλλων στην Μπολιβαριανή Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών (SEBIN).

22.1.2018

8.

Tareck Zaidan EL-AISSAMI MADDAH

Ημερομηνία γέννησης: 12 Νοεμβρίου 1974

Φύλο: άρρεν

Πρώην αντιπρόεδρος αρμόδιος για θέματα Οικονομίας και πρώην υπουργός της Λαϊκής Εξουσίας επί των πετρελαϊκών κοιτασμάτων, καθώς και της Εθνικής Βιομηχανίας και Παραγωγής. Ως πρώην αντιπρόεδρος της Βενεζουέλας με εποπτεία της διεύθυνσης της Μπολιβαριανής Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών (SEBIN), ο Tareck El-Aissami ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων από την εν λόγω υπηρεσία, μεταξύ άλλων για αυθαίρετες κρατήσεις, έρευνες με πολιτικά κίνητρα, απάνθρωπη και ταπεινωτική μεταχείριση και βασανιστήρια. Επίσης, ευθύνεται για την υποστήριξη και εφαρμογή πολιτικών και δραστηριοτήτων που υπονομεύουν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης διαδηλώσεων, και είναι επικεφαλής της “αντιπραξικοπηματικής μονάδας” του Προέδρου Maduro που βάλλει την κοινωνία των πολιτών και τη δημοκρατική αντιπολίτευση.

25.6.2018

▼M10

9.

Sergio José RIVERO MARCANO

Ημερομηνία γέννησης: 8 Νοεμβρίου 1964

Φύλο: άρρεν

Γενικός επιθεωρητής των Μπολιβαριανών Εθνικών Ενόπλων Δυνάμεων (FANB), Γενικός διοικητής της Μπολιβαριανής Εθνικής Φρουράς έως τις 16 Ιανουαρίου 2018. Συμμετέχει στην καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα και ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από την Μπολιβαριανή Εθνική Φρουρά υπό τη διοίκησή του, συμπεριλαμβανομένης της υπέρμετρης χρήσης βίας, και για αυθαίρετη κράτηση και κακοποίηση μελών της αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών. Οι ενέργειες και πολιτικές του ως Γενικού διοικητή της Μπολιβαριανής Εθνικής Φρουράς, συμπεριλαμβανομένων των επιθέσεων της Μπολιβαριανής Εθνικής Φρουράς κατά μελών της δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης και του εκφοβισμού δημοσιογράφων που αρθρογραφούσαν σχετικά με τις νοθευμένες εκλογές για την παράνομη Συντακτική Συνέλευση, έχουν υπονομεύσει τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα.

25.6.2018

▼M12

10.

Jesús Rafael SUÁREZ CHOURIO

Ημερομηνία γέννησης: 19 Ιουλίου 1962

Φύλο: άρρεν

Πρόεδρος της Επιτροπής Άμυνας και Ασφάλειας της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης από τον Ιανουάριο του 2021. Πρώην επικεφαλής στο Γενικό Επιτελείο υπό τον αρχηγό ΓΕ, των Ενόπλων Δυνάμεων (μεταξύ Ιουλίου του 2019 και Σεπτεμβρίου του 2020). Πρώην αρχηγός του Μπολιβαριανού Εθνικού Στρατού της Βενεζουέλας (έως τον Ιούλιο του 2019). Πρώην Γενικός Διοικητής του Μπολιβαριανού Εθνικού Στρατού της Βενεζουέλας και πρώην Διοικητής της Περιφέρειας Συνολικής Άμυνας της Κεντρικής Ζώνης (Κεντρική REDI). Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από δυνάμεις υπό τις εντολές του κατά τη διάρκεια της θητείας του ως Γενικού Διοικητή του Μπολιβαριανού Εθνικού Στρατού της Βενεζουέλας, περιλαμβανομένης της χρήσης υπέρμετρης βίας και της κακομεταχείρισης των κρατουμένων. Έχει στοχεύσει τη δημοκρατική αντιπολίτευση και έχει υποστηρίξει τη χρήση στρατοδικείων για δίκες διαδηλωτών.

25.6.2018

▼M15

11.

Iván HERNÁNDEZ DALA

Ημερομηνία γέννησης: 18 Μαΐου 1966

Φύλο: άρρεν

Υποστράτηγος των ενόπλων δυνάμεων (FANB). Γενικός διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας (DGCIM) από τον Ιανουάριο του 2014 και επικεφαλής της Προεδρικής Φρουράς από τον Σεπτέμβριο του 2015. Ως προϊστάμενος της DGCIM, ο Iván Hernández Dala ευθύνεται για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων από μέλη της DGCIM υπό τις διαταγές του, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, άσκησης υπέρμετρης βίας και κακοποίησης κρατουμένων.

25.6.2018

▼M12

12.

Delcy Eloina RODRÍGUEZ GÓMEZ

Ημερομηνία γέννησης: 18 Μαΐου 1969

Φύλο: θήλυ

Αντιπρόεδρος της Βενεζουέλας, υπουργός Οικονομίας, Οικονομικών και Εμπορίου. Πρώην πρόεδρος της παράνομης Συντακτικής Συνέλευσης και πρώην μέλος της Προεδρικής Επιτροπής για την παράνομη Εθνική Συντακτική Συνέλευση. Οι ενέργειές της στην Προεδρική Επιτροπή και, στη συνέχεια, ως Προέδρου της παράνομης Συντακτικής Συνέλευσης έχουν υπονομεύσει τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, συμπεριλαμβανομένου του σφετερισμού των εξουσιών της Εθνοσυνέλευσης και της χρησιμοποίησής τους κατά της αντιπολίτευσης με στόχο την αποτροπή της συμμετοχής τους στην πολιτική διαδικασία.

25.6.2018

▼M10

13.

Elías José JAUA MILANO

Ημερομηνία γέννησης: 16 Δεκεμβρίου 1969

Φύλο: άρρεν

Πρώην υπουργός λαϊκής εξουσίας για την εκπαίδευση. Πρώην πρόεδρος της προεδρικής επιτροπής για την παράνομη Εθνική Συντακτική Συνέλευση. Ευθύνεται για υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Βενεζουέλα μέσω του ρόλου του ως επικεφαλής της σύστασης της παράνομης Συντακτικής Συνέλευσης.

25.6.2018

▼M15

14.

Sandra OBLITAS RUZZA

Ημερομηνία γέννησης: 7 Ιουνίου 1969

Φύλο: θήλυ

Υπουργός Πανεπιστημιακής Εκπαίδευσης. Πρώην πρύτανης του Μπολιβαριανού Πανεπιστημίου της Βενεζουέλας (Universidad Bolivariana de Venezuela). Πρώην αντιπρόεδρος του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου (CNE) και πρόεδρος της Επιτροπής του Μητρώου Εκλεκτόρων και Πολιτών. Ευθύνεται για τις δραστηριότητες του CNE, οι οποίες έχουν υπονομεύσει τη δημοκρατία στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων με τη διευκόλυνση της σύστασης της παράνομης Συντακτικής Συνέλευσης και τη χειραγώγηση της εκλογικής διαδικασίας.

25.6.2018

▼M14

15.

Freddy Alirio BERNAL ROSALES

Ημερομηνία γέννησης: 16 Ιουνίου 1962

Τόπος γέννησης: San Cristóbal, πολιτεία Táchira, Βενεζουέλα

Φύλο: άρρεν

Κυβερνήτης της πολιτείας Táchira, αφού κέρδισε τις εκλογές τον Νοέμβριο του 2021. Πρώην επικεφαλής του Εθνικού Κέντρου Ελέγχου της Επιτροπής για Τοπικό Ανεφοδιασμό και Παραγωγή (CLAP) και πρώην Προστάτης της πολιτείας Táchira. Επίσης, Γενικός επίτροπος της Μπολιβαριανής Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών (SEBIN). Ως επικεφαλής του CLAP και προστάτης της πολιτείας Táchira, μπορούσε να καλέσει τις Ειδικές Δυνάμεις (FAES) και να επηρεάσει τους διορισμούς δικαστών και εισαγγελέων. Ευθύνεται για υπονόμευση της δημοκρατίας μέσω της χειραγώγησης, για εκλογικούς λόγους, των διανομών στο πλαίσιο του προγράμματος του CLAP. Επιπλέον, ως Γενικός Επίτροπος της SEBIN, είναι υπεύθυνος για τις δραστηριότητές της, οι οποίες περιλαμβάνουν σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων όπως αυθαίρετη κράτηση.

25.6.2018

▼M15

16.

Katherine Nayarith HARRINGTON PADRÓN

Ημερομηνία γέννησης: 5 Δεκεμβρίου 1971

Φύλο: θήλυ

Πρόεδρος του Ποινικού Δικαστικού Συμβουλίου της μητροπολιτικής περιοχής του Καράκας. Πρώην αναπληρώτρια γενική εισαγγελέας από τον Ιούλιο του 2017 έως τον Οκτώβριο του 2018. Διορίστηκε αναπληρώτρια γενική εισαγγελέας από το Ανώτατο Δικαστήριο και όχι από την Εθνική Συνέλευση, κατά παράβαση του Συντάγματος. Ευθύνεται για υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων μέσω διώξεων για πολιτικούς λόγους και μη διερεύνησης καταγγελιών για παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων από το καθεστώς Maduro.

25.6.2018

▼M10

17.

Socorro Elizabeth HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ

Ημερομηνία γέννησης: 11 Μαρτίου 1952

Φύλο: θήλυ

Μέλος (γενική έφορος) του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου (CNE) έως τις 12 Ιουνίου 2020 και μέλος της Εθνικής Εκλογικής Επιτροπής (JNE). Ευθύνεται για δραστηριότητες του CNE οι οποίες έχουν υπονομεύσει τη δημοκρατία στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων για διευκόλυνση της σύστασης της παράνομης Συντακτικής Συνέλευσης και χειραγώγηση της εκλογικής διαδικασίας σε σχέση με τις ακυρωθείσες προεδρικές εκλογές το 2016, αναβολή των κυβερνητικών εκλογών του 2016 και μετατόπιση των εκλογικών τμημάτων λίγο πριν από τις κυβερνητικές εκλογές του 2017.

25.6.2018

▼M12

18.

Xavier Antonio MORENO REYES

Φύλο: άρρεν

γενικός γραμματέας του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου (CNE) από το 2009 έως τον Ιούνιο του 2020. Στο πλαίσιο αυτού του αξιώματος, ο Moreno Reyes διευκόλυνε, νομιμοποίησε και προσέδωσε αξιοπιστία στις αποφάσεις του CNE, δεδομένου ότι ο γενικός γραμματέας του CNE συμμετέχει στον καθορισμό του θεματολογίου και στην τυποποίηση των αποφάσεων. Ο κ. Moreno Reyes παρέμεινε γενικός γραμματέας του CNE, ενώ υπονομεύθηκε σοβαρά η δημοκρατία και τέθηκε σε κίνδυνο ο ανεξάρτητος ρόλος του CNE στην εκλογική διαδικασία. Ως εκ τούτου, υπήρξε υπεύθυνος για την υπονόμευση της δημοκρατίας στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων για τη διευκόλυνση της σύστασης της παράνομης Συντακτικής Συνέλευσης και τη χειραγώγηση της εκλογικής διαδικασίας.

25.6.2018

▼M15

19.

Néstor Neptali BLANCO HURTADO

Ημερομηνία γέννησης: 26 Σεπτεμβρίου 1982

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-15222057

Φύλο: άρρεν

Διοικητής στη στρατιωτική ζώνη αντικατασκοπίας αριθ. 32 της περιοχής Los Llanos. Ως ταγματάρχης της Μπολιβαριανής Εθνικής Φρουράς (GNB), ενήργησε στο πλευρό υπαλλήλων της Γενικής Διεύθυνσης Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) τουλάχιστον από τον Δεκέμβριο του 2017. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, άσκησης υπέρμετρης βίας και κακομεταχείρισης κρατουμένων σε εγκαταστάσεις της DGCIM.

27.9.2019

▼M12

20.

Rafael Ramón BLANCO MARRERO

Ημερομηνία γέννησης: 28 Φεβρουαρίου 1968

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-6250588

Φύλο: άρρεν

Υποστράτηγος του Μπολιβαριανού Εθνικού Στρατού της Βενεζουέλας από τις 5 Ιουλίου 2019. Πρώην αναπληρωτής διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας [Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)]. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των βασανιστηρίων, της χρήσης υπέρμετρης βίας και της κακομεταχείρισης κρατουμένων σε εγκαταστάσεις της DGCIM που διεπράχθησαν από υπαλλήλους της DGCIM υπό τις εντολές του. Συνδέεται με το θάνατο του πλοιάρχου Acosta.

27.9.2019

▼M15

21.

Carlos Alberto CALDERÓN CHIRINOS

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-10352300

Φύλο: άρρεν

Υπάλληλος της διοίκησης επιλέκτων της Εθνικής Αστυνομίας της Βενεζουέλας (PNB/FAES). Πρώην ανώτερο διοικητικό στέλεχος (αναφέρεται ως γενικός επίτροπος, διευθυντής του El Helicoide και διευθυντής στρατηγικών ερευνών) της Μπολιβαριανής Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών (SEBIN). Υπάλληλοι της Διεύθυνσης Στρατηγικών Ερευνών υπό την εποπτεία του διέπραξαν παράνομες κρατήσεις, βασανιστήρια και άλλες μορφές κακομεταχείρισης και σεξουαλικής και έμφυλης βίας. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, άσκησης υπέρμετρης βίας και κακομεταχείρισης κρατουμένων σε εγκαταστάσεις της SEBIN. Ειδικότερα, συμμετείχε και υπέχει ευθύνη για πράξεις βασανιστηρίων και σκληρής, απάνθρωπης και ταπεινωτικής μεταχείρισης κρατουμένων στη φυλακή El Helicoide της Μπολιβαριανής Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών (SEBIN).

27.9.2019

▼M14

22.

Alexis Enrique ESCALONA MARRERO

Ημερομηνία γέννησης: 12 Οκτωβρίου 1962

Φύλο: άρρεν

Επικεφαλής της Εθνικής Υπηρεσίας καταπολέμησης του οργανωμένου εγκλήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (ONDOFT) από τον Ιανουάριο του 2018 έως τον Μάιο του 2019. Συνταξιούχος υποστράτηγος, πρώην υφυπουργός για την πρόληψη και τη δημόσια ασφάλεια στο Υπουργείο Εσωτερικών (διορίστηκε το 2017 από τον Πρόεδρο Maduro) και πρώην διοικητής της εθνικής διοίκησης κατά των εκβιασμών και των απαγωγών (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro (CONAS)) από το 2014 έως το 2017). Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των βασανιστηρίων, της χρήσης υπέρμετρης βίας και της κακομεταχείρισης κρατουμένων από μέλη της CONAS υπό τις εντολές του. Ευθύνεται επίσης για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών από μέλη της CONAS υπό τις εντολές του.

27.9.2019

▼M15

23.

Rafael Antonio FRANCO QUINTERO

Ημερομηνία γέννησης: 14 Οκτωβρίου 1973

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-11311672

Φύλο: άρρεν

Ταξίαρχος του Μπολιβαριανού Εθνικού Στρατού της Βενεζουέλας (FANB). Υπάλληλος της Μπολιβαριανής Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών (SEBIN). Επικεφαλής της ασφάλειας του Διεθνούς Αερολιμένα Maiquetía από τον Αύγουστο του 2019. Διευθυντής της Ειδικής Διεύθυνσης Εγκληματολογικών Ερευνών (DEIPC) στη Γενική Διεύθυνση Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) μεταξύ Νοεμβρίου 2016 και Νοεμβρίου 2018. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, άσκησης υπέρμετρης βίας και κακομεταχείρισης κρατουμένων από μέλη του DGCIM υπό τις διαταγές του, συγκεκριμένα στο κέντρο κράτησης Boleita. Υπάλληλοι υπό την εξουσία του ενέχονται επίσης σε σεξουαλική βία κατά κρατουμένων. Ευθύνεται επίσης για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης από μέλη του DGCIM υπό τις διαταγές του. Συνδέεται με τον θάνατο του πλοιάρχου Acosta Arévalo.

27.9.2019

24.

Alexander Enrique GRANKO ARTEAGA

Ημερομηνία γέννησης: 25 Μαρτίου 1981

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-14970215

Φύλο: άρρεν

Προϊστάμενος (Διευθυντής) του Τμήματος Ειδικών Υποθέσεων (DAE) της Γενικής Διεύθυνσης Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) από το 2017. Προϊστάμενος του γραφείου του κέντρου κράτησης Boleita της DGCIM από τις 29 Αυγούστου 2022. Από το 2017 έως το 2022 διέταξε, επίβλεψε και συμμετείχε άμεσα σε αυθαίρετες κρατήσεις, βίαιες εξαφανίσεις βραχείας διάρκειας, βασανιστήρια, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής βίας, και άλλες μορφές σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης. Προήχθη στον βαθμό του αντισυνταγματάρχη της Μπολιβαριανής Εθνικής Φρουράς την 1η Ιουλίου 2020. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, άσκησης υπέρμετρης βίας που προκάλεσε θάνατο και τραυματισμούς και κακομεταχείρισης κρατουμένων σε εγκαταστάσεις του DGCIM από τον ίδιο και από αξιωματικούς υπό τις διαταγές του. Ευθύνεται επίσης για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών από μέλη του DGCIM υπό τις διαταγές του και εμπλέκεται άμεσα σε αυτή την καταστολή. Συνδέεται με τον θάνατο του πλοιάρχου Acosta Arévalo.

27.9.2019

25.

Hannover Esteban GUERRERO MIJARES

Ημερομηνία γέννησης: 14 Ιανουαρίου 1971

Φύλο: άρρεν

Υποδιοικητής και Αρχηγός Επιτελείου της 35ης Ταξιαρχίας της Στρατιωτικής Αστυνομίας από το 2019. Διευθυντής της Ειδικής Διεύθυνσης Εγκληματολογικών Ερευνών (DEIPC) στη Γενική Διεύθυνση Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) μεταξύ Νοεμβρίου 2018 και Αυγούστου 2019. Ως διευθυντής της DEIPC, επέβλεπε τις εγκαταστάσεις της DGCIM στο κέντρο κράτησης Boleita. Κατά την περίοδο εκείνη, αξιωματούχοι της DGCIM στην Boleita διέπραξαν βασανιστήρια και άλλες πράξεις σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης καθώς και σεξουαλικής βίας. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων, άσκησης υπέρμετρης βίας και κακομεταχείρισης κρατουμένων από τον ίδιο και από υπαλλήλους υπό τις διαταγές του, ιδίως στην Boleita. Συνδέεται με τον θάνατο του πλοιάρχου Acosta Arévalo.

27.9.2019

▼M10

26.

José Adelino ORNELAS FERREIRA

Γνωστός ως (ψευδώνυμο): José Adelino ORNELLA FERREIRA / José Adelino ORNELLAS FERREIRA

Ημερομηνία γέννησης: 14 Δεκεμβρίου 1964

Τόπος γέννησης: Καράκας, Distrito Capital, Βενεζουέλα

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-7087964

Φύλο: άρρεν

Γενικός Γραμματέας του Εθνικού Συμβουλίου Άμυνας από τις 26 Ιουλίου 2019 και επικεφαλής στο Γενικό Επιτελείο υπό τον αρχηγό ΓΕ από τον Σεπτέμβριο του 2020. Πρώην διοικητής της στρατιωτικής περιοχής Στρατηγικής Περιφέρειας Ενοποιημένης Άμυνας της Πρωτεύουσας (REDI Capital), πρώην επιτελάρχης και πρώην υπαρχηγός της επιχειρησιακής και στρατηγικής διοίκησης των Μπολιβαριανών Εθνικών Ενόπλων Δυνάμεων της Βενεζουέλας (CEOFANB). Από τις θέσεις αυτές υποστήριξε και διευκόλυνε ενέργειες και πολιτικές της κυβέρνησης της Βενεζουέλας που υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων μέσω της παρεμπόδισης της παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας και με τη χρήση υπέρμετρης βίας από μέλη των Μπολιβαριανών Ενόπλων Δυνάμεων (FANB) και από δυνάμεις υπό τη διοίκησή του που υπάγονται σε αυτές, συμπεριλαμβανομένης της Στρατηγικής Περιφέρειας Ενοποιημένης Άμυνας (REDI), της Επιχειρησιακής Ζώνης Ενοποιημένης Άμυνας (ZODI) και της Μπολιβαριανής Εθνικής Φρουράς.

29.6.2020

▼M14

27.

Gladys DEL VALLE REQUENA

Ημερομηνία γέννησης: 9 Νοεμβρίου 1952

Τόπος γέννησης: Puerto Santo, Sucre, Βενεζουέλα

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-4114842

Φύλο: θήλυ

Γενική Επιθεωρήτρια των Δικαστηρίων από τις 27 Απριλίου 2022. Πρώην μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης και πρώην μέλος και δεύτερη αντιπρόεδρος της μη αναγνωρισμένης Εθνικής Συντακτικής Συνέλευσης (ANC). Στο πλαίσιο του ηγετικού της ρόλου στη μη αναγνωρισμένη ANC, υπονόμευσε τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων υπογράφοντας το διάταγμα που αφαίρεσε τη βουλευτική ασυλία του Προέδρου της Εθνοσυνέλευσης της Βενεζουέλας Juan Guaidó.

29.6.2020

▼M12

28.

Tania Valentina DÍAZ GONZÁLEZ

Ημερομηνία γέννησης: 18 Ιουνίου 1963

Τόπος γέννησης: Καράκας, Distrito Capital, Βενεζουέλα

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-6432672

Φύλο: θήλυ

Μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης και πρώην πρώτη αντιπρόεδρος της μη αναγνωρισμένης Εθνικής Συντακτικής Συνέλευσης (ANC). Στο πλαίσιο του ηγετικού της ρόλου στη μη αναγνωρισμένη ANC, υπονόμευσε τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων υπογράφοντας το διάταγμα που αφαίρεσε τη βουλευτική ασυλία του προέδρου της Εθνοσυνέλευσης της Βενεζουέλας Juan Guaidó.

29.6.2020

▼M15

29.

Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO

Ημερομηνία γέννησης: 4 Αυγούστου 1963

Τόπος γέννησης: Καράκας, Distrito Capital, Βενεζουέλα

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-7659695

Φύλο: άρρεν

Πρόεδρος της Εθνικής Εκλογικής Επιτροπής της Βενεζουέλας από τις 24 Αυγούστου 2023. Πρώην γενικός ελεγκτής (από τις 23 Οκτωβρίου 2018 έως τον Αύγουστο του 2023) και πρώην πρώτος και δεύτερος αντιπρόεδρος της μη αναγνωρισμένης Εθνικής Συντακτικής Συνέλευσης (ANC). Υπονόμευσε τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα με διάφορες ενέργειες, μεταξύ των οποίων, απαγορεύοντας σε μέλη της αντιπολίτευσης να αναλάβουν δημόσιο αξίωμα επί δεκαπενταετία, και αναλαμβάνοντας την ηγεσία της μη αναγνωρισμένης ANC, υπογράφοντας τον “νόμο κατά του μίσους”, δικαιολογώντας την απομάκρυνση ενός νόμιμα εκλεγμένου κυβερνήτη της αντιπολίτευσης και απαγορεύοντας στον Juan Guaidó να θέσει υποψηφιότητα για οποιοδήποτε δημόσιο αξίωμα.

29.6.2020

▼M14

30.

Juan José MENDOZA JOVER

Ημερομηνία γέννησης: 11 Μαρτίου 1969

Τόπος γέννησης: Trujillo, Βενεζουέλα

Διεύθυνση: Arnoldo Gabaldón, Candelaria, Edo. Trujillo

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-9499372

Φύλο: άρρεν

Πρώην δεύτερος αντιπρόεδρος του Ανώτατου Δικαστηρίου της Βενεζουέλας [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)] και πρώην πρόεδρος του συνταγματικού τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου (Φεβρουάριος 2017–Απρίλιος 2022). Οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων με σειρά δικαστικών αποφάσεων κατά τα τελευταία δύο έτη, οι οποίες περιόρισαν ή υπονόμευσαν τις συνταγματικές αρμοδιότητες του δημοκρατικά εκλεγμένου νομοθετικού σώματος της Βενεζουέλας, της Εθνοσυνέλευσης.

29.6.2020

▼M15

31.

Jorge Elieser MÁRQUEZ MONSALVE

Ημερομηνία γέννησης: 20 Φεβρουαρίου 1971

Τόπος γέννησης: Caracas, Βενεζουέλα

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-8714253

Φύλο: άρρεν

Υπουργός του Προεδρικού Γραφείου από τον Νοέμβριο του 2017 και γενικός διευθυντής της Εθνικής Επιτροπής Τηλεπικοινωνιών (CONATEL) από τις 7 Αυγούστου 2017. Οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων με τη σοβαρή περιστολή των δικαιωμάτων του λαού της Βενεζουέλας για ελευθερία του τύπου, ελευθερία του λόγου και ενημέρωση. Χρησιμοποίησε τις ειδικές εξουσίες της CONATEL για να επιτύχει τη φίμωση της κριτικής στο καθεστώς και των αντιφρονούντων, μπλοκάροντας, φιλτράροντας και παρεμποδίζοντας τη λειτουργία ιστοτόπων, ανακαλώντας άδειες για ραδιοφωνικούς και τηλεοπτικούς σταθμούς και αρνούμενος να χορηγήσει καινούριες.

29.6.2020

▼M10

32.

Farik Karin MORA SALCEDO

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-8608523

Φύλο: άρρεν

Εισαγγελέας στο πρωτοβάθμιο ειδικό δικαστήριο της Βενεζουέλας, με γραφείο εντός της Γενικής Διεύθυνσης Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας [Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)]. Οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων με την άσκηση πολιτικά υποκινούμενων διώξεων που οδήγησαν στην αυθαίρετη σύλληψη μελών της Εθνοσυνέλευσης και άλλων αξιωματούχων που αντιτίθενται στο καθεστώς Maduro.

29.6.2020

33.

Dinorah Yoselin BUSTAMANTE PUERTA

Ημερομηνία γέννησης: 14 Ιανουαρίου 1975

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-10002096

Φύλο: θήλυ

Εισαγγελέας στο πρωτοβάθμιο ειδικό δικαστήριο της Βενεζουέλας, με γραφείο εντός της Γενικής Διεύθυνσης Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας [Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)]. Οι ενέργειές της υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων με την άσκηση πολιτικά υποκινούμενων διώξεων που οδήγησαν στην αυθαίρετη σύλληψη μελών της Εθνοσυνέλευσης και άλλων αξιωματούχων που αντιτίθενται στο καθεστώς Maduro.

29.6.2020˜

▼M12

34.

Luis Eduardo PARRA RIVERO

Ημερομηνία γέννησης: 7 Ιουλίου 1978

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-14211633

Φύλο: άρρεν

Μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης. Ως μέλος της Εθνοσυνέλευσης, η οποία εξελέγη το 2015, σκηνοθέτησε την εκλογή του ως Προέδρου στις 5 Ιανουαρίου 2020, υπονομεύοντας τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα. Η εκλογή του έγινε ενώ η στρατιωτική αστυνομία εμπόδιζε την είσοδο πολλών βουλευτών στο κτίριο της Εθνοσυνέλευσης και χωρίς απαρτία. Ως εκ τούτου, τα μέλη της αντιπολίτευσης οργάνωσαν δική τους ψηφοφορία εκτός του κτιρίου της Εθνοσυνέλευσης για την επανεκλογή του Juan Guaidó ως Προέδρου της. Λίγο μετά τη σκηνοθετημένη εκλογή του Parra Rivero, με την υποστήριξη του καθεστωτικού πολιτικού κόμματος (PSUV), ο Parra Rivero έγινε δεκτός από τον Maduro και τη μη αναγνωρισμένη Εθνική Συντακτική Συνέλευση (ANC).

29.6.2020

35.

Franklyn Leonardo DUARTE

Ημερομηνία γέννησης: 15 Μαΐου 1977

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-3304045

Φύλο: άρρεν

Μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης. Πρώην μέλος και παράνομα εκλεγμένος πρώτος αντιπρόεδρος της Εθνοσυνέλευσης, η οποία εξελέγη το 2015. Ως μέλος της Εθνοσυνέλευσης, η οποία εξελέγη το 2015, σκηνοθέτησε την εκλογή του ως πρώτου αντιπροέδρου της Εθνοσυνέλευσης στις 5 Ιανουαρίου 2020, υπονομεύοντας τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα. Η εκλογή του έγινε ενώ η στρατιωτική αστυνομία εμπόδιζε την είσοδο πολλών βουλευτών στο κτίριο της Εθνοσυνέλευσης και χωρίς απαρτία. Ως εκ τούτου, τα μέλη της αντιπολίτευσης οργάνωσαν δική τους ψηφοφορία εκτός του κτιρίου της Εθνοσυνέλευσης για την επανεκλογή του Juan Guaidó ως Προέδρου της. Λίγο μετά τη σκηνοθετημένη εκλογή του Duarte, με την υποστήριξη του καθεστωτικού πολιτικού κόμματος (PSUV), η εκλογή του προεδρείου της Εθνοσυνέλευσης έγινε δεκτή από τον Maduro και τη μη αναγνωρισμένη Εθνική Συντακτική Συνέλευση (ANC).

29.6.2020

36.

José Gregorio NORIEGA FIGUEROA

Ημερομηνία γέννησης: 21 Φεβρουαρίου 1969

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-8348784

Φύλο: άρρεν

Μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης. Πρώην μέλος και παράνομα εκλεγμένος δεύτερος αντιπρόεδρος της Εθνοσυνέλευσης, η οποία εξελέγη το 2015. Παρανόμως διορισθείς διευθυντής του ειδικού προεδρείου του πολιτικού κόμματος Voluntad Popular το οποίο εξελέγη το 2015. Ως μέλος της Εθνοσυνέλευσης σκηνοθέτησε την εκλογή του ως δεύτερου αντιπροέδρου της Εθνοσυνέλευσης στις 5 Ιανουαρίου 2020, υπονομεύοντας τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα. Η εκλογή του έγινε ενώ η στρατιωτική αστυνομία εμπόδιζε την είσοδο πολλών βουλευτών στο κτίριο της Εθνοσυνέλευσης και χωρίς απαρτία. Ως εκ τούτου, τα μέλη της αντιπολίτευσης οργάνωσαν δική τους ψηφοφορία εκτός του κτιρίου της Εθνοσυνέλευσης για την επανεκλογή του Juan Guaidó ως Προέδρου της. Λίγο μετά τη σκηνοθετημένη εκλογή του Noriega, με την υποστήριξη του καθεστωτικού πολιτικού κόμματος (PSUV), η εκλογή του προεδρείου της Εθνοσυνέλευσης έγινε δεκτή από τον Maduro και τη μη αναγνωρισμένη Εθνική Συντακτική Συνέλευση (ANC). Τον Ιούλιο του 2020, ο Noriega, με τη βοήθεια του Ανώτατου Δικαστηρίου της Βενεζουέλας [(Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)], κατέλαβε παράνομα την ηγεσία του πολιτικού κόμματος Voluntad Popular, υπονομεύοντας ακόμη μια φορά τη δημοκρατία στη Βενεζουέλα.

29.6.2020

▼M14

37.

Remigio CEBALLOS ICHASO

Ημερομηνία γέννησης: 1 Μαΐου 1963

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-6557495

Φύλο: άρρεν

Από τον Αύγουστο του 2021 Υπουργός Εσωτερικών και Δικαιοσύνης της Βενεζουέλας και αντιπρόεδρος της κυβέρνησης για την ασφάλεια των πολιτών. Πρώην επικεφαλής της Επιχειρησιακής και Στρατηγικής Διοίκησης των Μπολιβαριανών Εθνικών Ενόπλων Δυνάμεων της Βενεζουέλας (Comando Estratégico Operacional Fuerzas Armadas Nacionales Bolivarianas (CEOFANB)), του ανώτατου οργάνου των ενόπλων δυνάμεων της Βενεζουέλας (Ιούνιος 2017–Ιούλιος 2021). Η CEOFANB ελέγχει τις Μπολιβαριανές Εθνικές Ένοπλες Δυνάμεις (FANB) και την Μπολιβαριανή Εθνοφρουρά. Επίσης η CEOFANB είναι αρμόδια για τον συντονισμό των επεμβάσεων των FANB στις διαδηλώσεις. Ως διοικητής της CEOFANB, ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, περιλαμβανομένης της χρήσης υπέρμετρης βίας και απάνθρωπης και εξευτελιστικής μεταχείρισης από μέλη των FANB και από δυνάμεις υπό τις διαταγές του που υπάγονται σε αυτές, συμπεριλαμβανομένης της Μπολιβαριανής Εθνοφρουράς. Διάφορες πηγές, συμπεριλαμβανομένης της Ανεξάρτητης Διεθνούς Διερευνητικής αποστολής σχετικά με την Μπολιβαριανή Δημοκρατία της Βενεζουέλας, αποδίδουν παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων στις FANB και στην Μπολιβαριανή Εθνοφρουρά.

22.2.2021

▼M15

38.

Omar José PRIETO FERNÁNDEZ

Ημερομηνία γέννησης: 25 Μαΐου 1969

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-9761075

Φύλο: άρρεν

Πρώην κυβερνήτης της πολιτείας Zulia (2017-2021). Από τη θέση αυτή έχει υπονομεύσει τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στην πολιτεία Zulia. Ορκίστηκε από τη μη αναγνωρισμένη Συντακτική Εθνοσυνέλευση (ANC), αφού ο νόμιμος νικητής των εκλογών αρνήθηκε να ορκιστεί από την ANC. Ο Omar José Prieto Fernández προήγαγε ενεργά τις μη δημοκρατικές εκλογές για την Εθνοσυνέλευση που πραγματοποιήθηκαν στις 6 Δεκεμβρίου 2020. Επιπλέον, στην πολιτεία Zulia απείλησε ηγέτες της αντιπολίτευσης με “κατ’ οίκον επισκέψεις” και δήλωσε ότι θα ανακηρύξει την ανεξαρτησία της πολιτείας Zulia, εάν αναλάβει την εξουσία μεταβατική κυβέρνηση με επικεφαλής τον Juan Guaidó. Ενεργό μέλος του Ενωμένου Σοσιαλιστικού Κόμματος της Βενεζουέλας (PSUV).

22.2.2021

▼M11

39.

José Dionisio BRITO RODRÍGUEZ

Ημερομηνία γέννησης: 15 Ιανουαρίου 1971

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-8263861

Φύλο: άρρεν

Μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης και πρόεδρος της κοινοβουλευτικής επιτροπής η οποία διερευνά τις «ενέργειες που πραγματοποιήθηκαν κατά της Δημοκρατίας» από μέλη της Εθνοσυνέλευσης που εκλέχθηκε το 2015. Επιπλέον, ο José Dionisio Brito Rodríguez ανέλαβε παράνομα την ηγεσία του κόμματος της αντιπολίτευσης Primero Justicia χάρη σε απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου τον Ιούνιο του 2020. Το 2019 εκδιώχθηκε από το Primero Justicia ύστερα από καταγγελίες για διαφθορά. Πέραν τούτου, ως μέλος της Εθνοσυνέλευσης συμμετείχε στην παράνομη εκλογή του Luis Eduardo Parra Rivero ως προέδρου της Εθνοσυνέλευσης στις 5 Ιανουαρίου 2020, υπονομεύοντας έτσι τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα. Η εκλογή του έγινε ενώ η στρατιωτική αστυνομία εμπόδιζε την είσοδο πολλών βουλευτών στο κτίριο της Εθνοσυνέλευσης και χωρίς απαρτία. Ως εκ τούτου, τα μέλη της αντιπολίτευσης οργάνωσαν δική τους ψηφοφορία εκτός του κτιρίου της Εθνοσυνέλευσης για την επανεκλογή του Juan Guaidó ως προέδρου της. Συνεπώς οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα.

22.2.2021

40.

José Bernabé GUTIÉRREZ PARRA

Ημερομηνία γέννησης: 21 Δεκεμβρίου 1952

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-1565144

Φύλο: άρρεν

Μέλος της μη δημοκρατικά εκλεγμένης Εθνοσυνέλευσης και παράνομος ηγέτης του κόμματος της αντιπολίτευσης Acción Democrática. Ο José Bernabé Gutiérrez Parra απέκτησε παράνομα τον έλεγχο του κόμματος της αντιπολίτευσης Acción Democrática τον Ιούνιο του 2020 κατόπιν απόφασης του Ανώτατου Δικαστηρίου. Αντίθετα με τη θέση του κόμματος προτού αναλάβει τον έλεγχο, ο Gutiérrez Parra συμμετείχε με το Acción Democrática στις μη δημοκρατικές εκλογές για την Εθνοσυνέλευση που πραγματοποιήθηκαν στις 6 Δεκεμβρίου 2020. Ο Gutiérrez Parra άλλαξε τη θέση του κόμματος, χρησιμοποίησε τα σύμβολά του και συμμετείχε στις εκλογές και σε δημόσιες εκδηλώσεις όπως συζητήσεις στην τηλεόραση. Ο Gutiérrez Parra εκδιώχθηκε από το κόμμα από νόμιμα μέλη του Acción Democrática που αποκάλεσαν τις πράξεις του συνωμοτικές και προδοτικές. Συνεπώς οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα.

22.2.2021

▼M12

41.

Luis Fernando DAMIANI BUSTILLOS

Ημερομηνία γέννησης: 27 Απριλίου 1946

Φύλο: άρρεν

Δικαστής του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)]. Ως μέλος του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου, είναι υπεύθυνος για ενέργειες, δηλώσεις και αποφάσεις που καταπάτησαν τις συνταγματικές εξουσίες της Εθνοσυνέλευσης και υπονόμευσαν τα εκλογικά δικαιώματα της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένου του μονομερούς διορισμού του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)] από το Ανώτατο Δικαστήριο τον Ιούνιο του 2020 και την καθαίρεση και μονομερή αντικατάσταση της ηγεσίας τριών από τα κύρια κόμματα της δημοκρατικής αντιπολίτευσης τον Ιούνιο και τον Ιούλιο του 2020 καθώς και την παράταση ισχύος της απόφασης σχετικά με την Acción Democrática για ένα ακόμη έτος τον Μάιο του 2021. Συνεπώς οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, ο ίδιος δε υποστήριξε και διευκόλυνε την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου από την εκτελεστική εξουσία.

22.2.2021

▼M14

42.

Lourdes Benicia SUÁREZ ANDERSON

Ημερομηνία γέννησης: 7 Μαρτίου 1965

Φύλο: θήλυ

Δικαστής του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)] από τον Δεκέμβριο του 2005 και αντιπρόεδρος του συνταγματικού τμήματος από τον Απρίλιο του 2022. Πρώην πρόεδρος του Συνταγματικού Τμήματος και πρώην πρώτη αντιπρόεδρος του Ανώτατου Δικαστηρίου. Ως μέλος του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου, είναι υπεύθυνη για ενέργειες, δηλώσεις και αποφάσεις που καταπάτησαν τις συνταγματικές εξουσίες της Εθνοσυνέλευσης και υπονόμευσαν τα εκλογικά δικαιώματα της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένου του μονομερούς διορισμού του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)] από το Ανώτατο Δικαστήριο τον Ιούνιο του 2020 και την καθαίρεση και μονομερή αντικατάσταση της ηγεσίας τριών από τα κύρια κόμματα της δημοκρατικής αντιπολίτευσης τον Ιούνιο και τον Ιούλιο του 2020 καθώς και την παράταση ισχύος της απόφασης σχετικά με την Acción Democrática για ένα ακόμη έτος τον Μάιο του 2021. Συνεπώς οι ενέργειές της υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, η ίδια δε υποστήριξε και διευκόλυνε την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου από την εκτελεστική εξουσία.

22.2.2021

▼M11

43.

Calixto Antonio ORTEGA RÍOS

Ημερομηνία γέννησης: 12 Οκτωβρίου 1950

Φύλο: άρρεν

Δικαστής του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)]. Ως μέλος του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου, είναι υπεύθυνος για ενέργειες, δηλώσεις και αποφάσεις που καταπάτησαν τις συνταγματικές εξουσίες της Εθνοσυνέλευσης και υπονόμευσαν τα εκλογικά δικαιώματα της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένου του μονομερούς διορισμού του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)] από το Ανώτατο Δικαστήριο τον Ιούνιο του 2020 και την καθαίρεση και μονομερή αντικατάσταση της ηγεσίας τριών από τα κύρια κόμματα της δημοκρατικής αντιπολίτευσης τον Ιούνιο και τον Ιούλιο του 2020 καθώς και την παράταση ισχύος της απόφασης σχετικά με την Acción Democrática για ένα ακόμη έτος τον Μάιο του 2021. Συνεπώς οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, ο ίδιος δε υποστήριξε και διευκόλυνε την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου από την εκτελεστική εξουσία.

22.2.2021

▼M14

44.

René Alberto DEGRAVES ALMARZA

Φύλο: άρρεν

Αναπληρωτής δικαστής του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)] από τον Απρίλιο του 2022. Πρώην δικαστής του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου. Ως μέλος του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου, είναι υπεύθυνος για ενέργειες, δηλώσεις και αποφάσεις που καταπάτησαν τις συνταγματικές εξουσίες της Εθνοσυνέλευσης και υπονόμευσαν τα εκλογικά δικαιώματα της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένου του μονομερούς διορισμού του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)] από το Ανώτατο Δικαστήριο τον Ιούνιο του 2020 και την καθαίρεση και μονομερή αντικατάσταση της ηγεσίας τριών από τα κύρια κόμματα της δημοκρατικής αντιπολίτευσης τον Ιούνιο και τον Ιούλιο του 2020 καθώς και την παράταση ισχύος της απόφασης σχετικά με την Acción Democrática για ένα ακόμη έτος τον Μάιο του 2021. Συνεπώς οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, ο ίδιος δε υποστήριξε και διευκόλυνε την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου από την εκτελεστική εξουσία.

22.2.2021

45.

Arcadio DELGADO ROSALES

Ημερομηνία γέννησης: 23 Σεπτεμβρίου 1954

Φύλο: άρρεν

Πρώην δικαστής και αντιπρόεδρος του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)]. Ως μέλος του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου, είναι υπεύθυνος για ενέργειες, δηλώσεις και αποφάσεις που καταπάτησαν τις συνταγματικές εξουσίες της Εθνοσυνέλευσης και υπονόμευσαν τα εκλογικά δικαιώματα της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένου του μονομερούς διορισμού του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)] από το Ανώτατο Δικαστήριο τον Ιούνιο του 2020 και την καθαίρεση και μονομερή αντικατάσταση της ηγεσίας τριών από τα κύρια κόμματα της δημοκρατικής αντιπολίτευσης τον Ιούνιο και τον Ιούλιο του 2020 καθώς και την παράταση ισχύος της απόφασης σχετικά με την Acción Democrática για ένα ακόμη έτος τον Μάιο του 2021. Συνεπώς οι ενέργειές του υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, ο ίδιος δε υποστήριξε και διευκόλυνε την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου από την εκτελεστική εξουσία.

22.2.2021

46.

Carmen Auxiliadora ZULETA DE MERCHÁN

Ημερομηνία γέννησης: 13 Δεκεμβρίου 1947

Φύλο: θήλυ

Πρώην δικαστής του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)]. Ως μέλος του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου, είναι υπεύθυνη για ενέργειες, δηλώσεις και αποφάσεις που καταπάτησαν τις συνταγματικές εξουσίες της Εθνοσυνέλευσης και υπονόμευσαν τα εκλογικά δικαιώματα της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένου του μονομερούς διορισμού του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)] από το Ανώτατο Δικαστήριο τον Ιούνιο του 2020 και την καθαίρεση και μονομερή αντικατάσταση της ηγεσίας τριών από τα κύρια κόμματα της δημοκρατικής αντιπολίτευσης τον Ιούνιο και τον Ιούλιο του 2020 καθώς και την παράταση ισχύος της απόφασης σχετικά με την Acción Democrática για ένα ακόμη έτος τον Μάιο του 2021. Συνεπώς οι ενέργειές της υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα, η ίδια δε υποστήριξε και διευκόλυνε την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου από την εκτελεστική εξουσία.

22.2.2021

47.

Indira Maira ALFONZO IZAGUIRRE

Ημερομηνία γέννησης: 29 Απριλίου 1968

Τόπος γέννησης: La Guaira (επαρχία La Guaira, Βενεζουέλα)

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-6978710

Φύλο: θήλυ

Πρώην πρόεδρος του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)]. Πρώην πρόεδρος του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)], η οποία διορίστηκε στις 13 Ιουνίου 2020. Πρώην μέλος του Εκλογικού Τμήματος και του Τμήματος Ολομέλειας του Ανώτατου Δικαστηρίου, δεύτερη αντιπρόεδρος του Ανώτατου Δικαστηρίου από το 2015 μέχρι τις 24 Φεβρουαρίου 2017, αντιπρόεδρος του Ανώτατου Δικαστηρίου από τις 24 Φεβρουαρίου 2017 μέχρι τις 12 Ιουνίου 2020. Ως μέλος του Εκλογικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου, η Indira Maira Alfonzo Izaguirre είναι υπεύθυνη για τις ενέργειες εναντίον της νεοεκλεγείσας την περίοδο εκείνη Εθνοσυνέλευσης τον Δεκέμβριο του 2015, οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα η Εθνοσυνέλευση να μην είναι σε θέση να ασκήσει τη νομοθετική της εξουσία. Επιπλέον, αποδέχτηκε τον διορισμό της ως προέδρου του CNE τον Ιούνιο του 2020 από το Ανώτατο Δικαστήριο, παρόλο που το δικαίωμα αυτό κατέχει η Εθνοσυνέλευση. Από την εν λόγω θέση προετοίμασε και επέβλεψε τις μη δημοκρατικές εκλογές για την Εθνοσυνέλευση που πραγματοποιήθηκαν στις 6 Δεκεμβρίου 2020 και συμμετείχε στην αλλαγή των εκλογικών κανόνων, στις 30 Ιουνίου 2020, για τις εν λόγω εκλογές, χωρίς να εγκαταλείψει επισήμως το Ανώτατο Δικαστήριο (προσωρινή άδεια ένταξης στο CNE). Μετά την ανανέωση του CNE τον Μάιο του 2021, επέστρεψε στο Ανώτατο Δικαστήριο. Συνεπώς οι ενέργειές της υπονόμευσαν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα.

22.2.2021

48.

Leonardo Enrique MORALES POLEO

Φύλο: άρρεν

Πρώην αντιπρόεδρος του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)] και πρόεδρος της Επιτροπής Πολιτικής Συμμετοχής και Χρηματοδότησης (Αύγουστος 2020 - Μάιος 2021). Ο Leonardo Enrique Morales Poleo διορίστηκε αντιπρόεδρος του CNE και πρόεδρος της Επιτροπής Πολιτικής Συμμετοχής και Χρηματοδότησης στις 7 Αυγούστου 2020 από το Ανώτατο Δικαστήριο [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)], παρόλο που το δικαίωμα αυτό κατέχει η Εθνοσυνέλευση. Επιπλέον, αμέσως πριν από τον διορισμό του, κατείχε θέση στο Προηγμένο Προοδευτικό Κόμμα (Avanzada progresista). Ως μέλος (πρύτανης) και αντιπρόεδρος του CNE, συμμετείχε καθ’ όλη τη διαδικασία λήψης αποφάσεων του CNE. Υποστήριξε και διευκόλυνε την επίβλεψη της εκλογικής διαδικασίας που οδήγησε στις μη δημοκρατικές εκλογές για την Εθνοσυνέλευση της 6ης Δεκεμβρίου 2020. Συνεπώς οι ενέργειές του υπονόμευσαν ακόμη περισσότερο τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Βενεζουέλα. Ο Leonardo Enrique Morales Poleo αποδέχθηκε τον διορισμό του στο CNE και παρέμεινε στη θέση του αντιπροέδρου του CNE ενώ η δημοκρατία στη Βενεζουέλα κλονιζόταν σοβαρά.

22.2.2021

49.

Tania D’AMELIO CARDIET

Ημερομηνία γέννησης: 5 Δεκεμβρίου 1971

Τόπος γέννησης: Ιταλία

Ιθαγένεια: Βενεζουελανή

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-11691429

Φύλο: θήλυ

Δικαστής του Συνταγματικού Τμήματος του Ανώτατου Δικαστηρίου [Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)] από τον Απρίλιο του 2022. Πρώην μέλος του Εθνικού Εκλογικού Συμβουλίου [Consejo Nacional Electoral (CNE)] για την περίοδο 2016–2023. Πρώην μέλος του CNE για την περίοδο 2010–2016. Η Tania d’Amelio Cardiet, ως αρμόδιο μέλος του CNE από το 2010, συνέβαλε άμεσα με τις δραστηριότητές της στο πλαίσιο των καθηκόντων της στην υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων προετοιμάζοντας τις μη δημοκρατικές εκλογές για την Εθνοσυνέλευση του 2020, συμμετέχοντας στην αλλαγή των εκλογικών κανόνων, στις 30 Ιουνίου 2020, για τις εν λόγω εκλογές και συμμετέχοντας στη διοργάνωση και τη διενέργεια των προεδρικών εκλογών του 2018. Πέραν τούτου, η Tania d’Amelio Cardiet αποδέχτηκε το 2016 τον διορισμό της στο CNE από το Ανώτατο Δικαστήριο, παρόλο που το δικαίωμα αυτό κατέχει η Εθνοσυνέλευση.

22.2.2021

▼M11

50.

José Miguel DOMÍNGUEZ RAMÍREZ

Ημερομηνία γέννησης: 17 Οκτωβρίου 1979

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-14444352

Φύλο: άρρεν

Διευθυντής των Δυνάμεων Ειδικών Δράσεων [Fuerzas de Acciones Especiales (FAES)] από τις 6 Μαΐου 2019. Πρώην γενικός επιθεωρητής των FAES στην επαρχία Táchira. Επιπλέον, ο José Miguel Domínguez Ramírez ήταν Διευθυντής Επιχειρήσεων των FAES, που υπάγονται στην Μπολιβαριανή Εθνική Αστυνομία της Βενεζουέλας. Είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων και για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα από μέλη των FAES που υπάγονταν σε αυτόν. Οι FAES είναι γνωστές για εξωδικαστικές εκτελέσεις και για τον βίαιο ρόλο τους στην κατάπνιξη των αντίθετων απόψεων από τους πολιτικούς αντιπάλους του Maduro, την αντιπολίτευση και διαδηλωτές· για τον λόγο αυτό, η Ύπατη Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα Michelle Bachelet έχει ζητήσει τη διάλυσή τους. Πέραν τούτου, προηγουμένως ο Domínguez Ramírez ήταν μέλος της βενεζουελανής ομάδας ασφαλείας που άνοιξε πυρ εναντίον διαδήλωσης άοπλων φοιτητών, στις 12 Φεβρουαρίου 2014, με αποτέλεσμα τον θάνατο τουλάχιστον ενός από αυτούς, του Bassil Da Costa.

22.2.2021

▼M15

51.

Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-10132041

Φύλο: άρρεν

Πρόεδρος της κρατικής επιχείρησης Corporación Ecosocialista Ezequiel Zamora (CORPOEZ) από τον Μάρτιο του 2021. Υποστράτηγος και αναπληρωτής διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) από τις 21 Αυγούστου 2020. Διαδέχθηκε τον στρατηγό Rafael Ramón Blanco Marrero. Προηγουμένως, ο Carvallo Guevara υπηρέτησε στην DGCIM στην περιοχή Los Andes και κατείχε ανώτερη θέση στην ιεραρχία της Μπολιβαριανής Εθνοφρουράς. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Βενεζουέλα τις οποίες διέπραξαν μέλη της DGCIM υπό τις διαταγές του. Στα πορίσματα της 20ής Σεπτεμβρίου 2022 της Ανεξάρτητης Διεθνούς Διερευνητικής αποστολής σχετικά με την Μπολιβαριανή Δημοκρατία της Βενεζουέλας, η DGCIM χαρακτηρίζεται υπηρεσία που ευθύνεται άμεσα για τη διάπραξη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων.

22.2.2021

▼M14

52.

Jesús Emilio VÁSQUEZ QUINTERO

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-7422049

Φύλο: άρρεν

Πρόεδρος του Στρατοδικείου και του Στρατιωτικού Ποινικού Δικαστικού Συμβουλίου από τις 17 Σεπτεμβρίου 2021. Υποστράτηγος από τις 5 Ιουλίου 2019 και πρώην εισαγγελέας της Εισαγγελίας του Στρατοδικείου (Δεκέμβριος 2017- 17 Σεπτεμβρίου 2021). Ως εισαγγελέας της Εισαγγελίας του Στρατοδικείου, ήταν υπεύθυνος για την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Βενεζουέλα. Η Εισαγγελία του Στρατοδικείου έχει συνδεθεί με εσωτερικές δικαστικές διώξεις στις ένοπλες δυνάμεις και τη μη διερεύνηση περιστατικών, συμπεριλαμβανομένης της υπόθεσης του θανάτου του Πλοιάρχου Acosta το 2019. Πέραν τούτου, η στρατιωτική δικαιοσύνη έχει εφαρμοστεί σε πολίτες.

22.2.2021

▼M15

53.

Carlos Enrique TERÁN HURTADO

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: V-8042567

Φύλο: άρρεν

Υποστράτηγος των Μπολιβαριανών Εθνικών Ενόπλων Δυνάμεων της Βενεζουέλας από το 2022. Διευθυντής της Ειδικής Διεύθυνσης Εγκληματολογικών Ερευνών (DEIPC) στη Γενική Διεύθυνση Στρατιωτικής Αντικατασκοπίας (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) από τον Αύγουστο του 2019 έως τον Φεβρουάριο του 2021. Προηγουμένως ο ταξίαρχος Terán Hurtado κατείχε το αξίωμα του αρχηγού της αστυνομίας στην πολιτεία Falcón και του επικεφαλής της DGCIM στην πολιτεία Táchira. Ευθύνεται για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων τις οποίες διέπραξαν μέλη της DGCIM υπό τις διαταγές του. Στα λεπτομερή πορίσματα της Ανεξάρτητης Διεθνούς Διερευνητικής αποστολής σχετικά με την Μπολιβαριανή Δημοκρατία της Βενεζουέλας, ο ταξίαρχος Terán Hurtado κατονομάζεται ως ένας από τους βασικούς υπευθύνους, ενώ συνδέεται με την υπόθεση του πλοιάρχου de la Sotta.

22.2.2021

▼M14

54.

Manuel Eduardo PÉREZ URDANETA

Ημερομηνία γέννησης: 29 Δεκεμβρίου 1960 ή 26 Μαΐου 1962

Τόπος γέννησης: Cagua, Πολιτεία της Aragua

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-6357038

Αριθμός διαβατηρίου: 001234503 (έληξε το 2012)

Φύλο: άρρεν

Πρώην αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών και Δικαιοσύνης. Ο ταξίαρχος Manuel Eduardo Pérez Urdaneta ήταν ένας από τους πέντε αναπληρωτές υπουργούς του υπουργείου Εσωτερικών και Δικαιοσύνης της Βενεζουέλας. Το χαρτοφυλάκιό του περιελάμβανε την Πρόληψη και τη Δημόσια Ασφάλεια (Viceministro de prevención y Seguridad Ciudadana). Προηγουμένως ο ταξίαρχος Pérez είχε υπηρετήσει ως διευθυντής της Μπολιβαριανής Εθνικής Αστυνομίας. Στη θέση αυτή ήταν υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της σκληρής βίας κατά ειρηνικών διαδηλωτών από μέλη της DGCIM που υπάγονταν σε αυτόν.

22.2.2021

▼M12

55.

Douglas Arnoldo RICO GONZÁLEZ

Ημερομηνία γέννησης: 28 Σεπτεμβρίου 1969

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: V-6864238

Φύλο: άρρεν

Διευθυντής του Γραφείου Επιστημονικών, Ποινικών και Εγκληματολογικών Ερευνών [Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y Criminalísticas (CICPC)] από τις 5 Φεβρουαρίου 2016. Προηγουμένως, κατείχε τη θέση του αναπληρωτή διευθυντή του CICPC. Υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από μέλη του CICPC που υπάγονταν σε αυτόν. Η έκθεση της Ανεξάρτητης Διεθνούς Διερευνητικής αποστολής σχετικά με την Μπολιβαριανή Δημοκρατία της Βενεζουέλας χαρακτηρίζει το CICPC υπηρεσία που διαπράττει συστηματικά παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βενεζουέλα. Το CICPC εμπλέκεται επίσης σε εξωδικαστικές εκτελέσεις, σύμφωνα με την έκθεση της Ύπατης Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα που δημοσιεύτηκε στις 16 Ιουνίου 2021.

22.2.2021.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Κατάλογος των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που ορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4



( 1 ) Κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού (ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 99).

( 2 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (EE L 295, 21.11.2018, σ. 39).

( 3 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ L 134 της 29.5.2009, σ. 1).

( 4 ) To αρκτικόλεξο «IMSI» σημαίνει International Mobile Subscriber Identity (διεθνής ταυτότητα κινητού συνδρομητή). Πρόκειται για έναν μοναδικό κωδικό αναγνώρισης κάθε συσκευής κινητής τηλεφωνίας, ο οποίος είναι ενσωματωμένος στην κάρτα SIM και επιτρέπει την αναγνώριση της εν λόγω SIM μέσω των δικτύων GSM και UMTS.

( 5 ) Το αρκτικόλεξο MSISDN σημαίνει Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number (αριθμός κινητού συνδρομητή ψηφιακού δικτύου ενοποιημένων υπηρεσιών). Πρόκειται για έναν μοναδικό αριθμό αναγνώρισης μιας συνδρομής σε ένα δίκτυο κινητής τηλεφωνίας GSM ή UMTS. Με απλά λόγια, είναι ο τηλεφωνικός αριθμός που είναι ενσωματωμένος στην κάρτα SIM ενός κινητού τηλεφώνου και, συνεπώς, λειτουργεί ως αναγνωριστικό του κινητού συνδρομητή, όπως και το IMSI, αλλά για τη δρομολόγηση κλήσεων.

( 6 ) Το αρκτικόλεξο IMEI σημαίνει International Mobile Equipment Identity (διεθνής ταυτότητα κινητού εξοπλισμού). Πρόκειται για έναν αριθμό, συνήθως μοναδικό, που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση κινητών τηλεφώνων GSM, WCDMA και IDEN καθώς και ορισμένων δορυφορικών τηλεφώνων. Συνήθως είναι τυπωμένος στο σημείο του τηλεφώνου όπου τοποθετείται η μπαταρία. Η υποκλοπή μπορεί να γίνεται με τον αριθμό IMEI καθώς και με τους αριθμούς IMSI και MSISDN.

( 7 ) Το αρκτικόλεξο TMSI σημαίνει Temporary Mobile Subscriber Identity (προσωρινή ταυτότητα κινητού συνδρομητή). Πρόκειται για την ταυτότητα που αποστέλλεται συνηθέστερα μεταξύ του κινητού και του δικτύου.

( 8 ) To αρκτικόλεξο SMS σημαίνει Short Message System (σύστημα βραχέων μηνυμάτων).

( 9 ) Το αρκτικόλεξο GSM σημαίνει Global System for Mobile Communications (παγκόσμιο σύστημα κινητών επικοινωνιών).

( 10 ) To αρκτικόλεξο GPS σημαίνει Global Positioning System (παγκόσμιο σύστημα εντοπισμού).

( 11 ) Το αρκτικόλεξο GPRS σημαίνει General Package Radio Service (γενική πακετική ραδιοϋπηρεσία).

( 12 ) Το αρκτικόλεξο UMTS σημαίνει Universal Mobile Telecommunication System (παγκόσμιο σύστημα κινητών επικοινωνιών).

( 13 ) Το αρκτικόλεξο CDMA σημαίνει Code Division Multiple Access (πολλαπλή πρόσβαση διαίρεσης κώδικα).

( 14 ) Το αρκτικόλεξο PSTN σημαίνει Public Switch Telephone Networks (δημόσια τηλεφωνικά δίκτυα μεταγωγής).

( 15 ) Το αρκτικόλεξο DHCP σημαίνει Dynamic Host Configuration Protocol (πρωτόκολλο δυναμικής διάρθρωσης ξενιστή).

( 16 ) Το αρκτικόλεξο SMTP σημαίνει Simple Mail Transfer Protocol (πρωτόκολλο μεταφοράς απλού ταχυδρομείου).

( 17 ) Το αρκτικόλεξο GTP σημαίνει GPRS Tunneling Protocol (πρωτόκολλο συράγγωσης GPRS)

Top