Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1801

    Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1801 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2017, για τη διόρθωση ορισμένων γλωσσικών εκδόσεων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2250 για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους βενθοπελαγικής αλιείας στη Βόρεια Θάλασσα και στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa

    C/2017/4859

    ΕΕ L 259 της 7.10.2017, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2017; καταργήθηκε εμμέσως από 32018R0045

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/1801/oj

    7.10.2017   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 259/18


    ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/1801 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 13ης Ιουλίου 2017

    για τη διόρθωση ορισμένων γλωσσικών εκδόσεων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2250 για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους βενθοπελαγικής αλιείας στη Βόρεια Θάλασσα και στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 6,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το άρθρο 6 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2250 της Επιτροπής (2) θεσπίζει εξαίρεση de minimis από την υποχρέωση εκφόρτωσης για ορισμένα είδη που αλιεύονται χρησιμοποιώντας ορισμένα αλιευτικά εργαλεία.

    (2)

    Η γερμανική, η δανική, η ιταλική, η σλοβακική και η τσεχική γλωσσική έκδοση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2250 περιέχουν ένα λάθος στο άρθρο 6 στοιχείο στ) όσον αφορά τα είδη των αλιευτικών εργαλείων που χρησιμοποιούνται.

    (3)

    Η δανική γλωσσική έκδοση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2250 περιέχει πρόσθετα λάθη στο άρθρο 6 στοιχεία ε), στ) και ζ) όσον αφορά τα είδη που υπόκεινται στην εξαίρεση de minimis· στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ) και στο άρθρο 8 παράγραφος 3 όσον αφορά τα ειδικά τεχνικά μέτρα στο Skagerrak και στο παράρτημα, στην υποσημείωση 3 όσον αφορά τον ορισμό των σκαφών που καλύπτονται. Οι εκδόσεις στις λοιπές γλώσσες δεν επηρεάζονται.

    (4)

    Ως εκ τούτου, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/2250 θα πρέπει να διορθωθεί αναλόγως.

    (5)

    Προκειμένου να ισχύουν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για όλους τους αλιείς που επωφελούνται από την εξαίρεση de minimis, ο παρών κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται με ισχύ από την ημερομηνία εφαρμογής που καθορίζεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/2250,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο)

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2017.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 2017.

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22.

    (2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/2250 της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2016, για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους βενθοπελαγικής αλιείας στη Βόρεια Θάλασσα και στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa (ΕΕ L 340 της 15.12.2016, σ. 2).


    Top