This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1109
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1109 of 6 July 2016 on a request for derogation by Italy in accordance with Article 9(4) of Council Directive 98/41/EC on the registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States of the Community (notified under document C(2016) 4137)
Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1109 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2016, σχετικά με αίτημα της Ιταλίας για παρέκκλιση σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 της οδηγίας 98/41/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την καταγραφή των ατόμων που ταξιδεύουν με επιβατηγά πλοία που εκτελούν δρομολόγια προς ή από λιμένες των κρατών μελών της Κοινότητας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 4137]
Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1109 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2016, σχετικά με αίτημα της Ιταλίας για παρέκκλιση σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 της οδηγίας 98/41/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την καταγραφή των ατόμων που ταξιδεύουν με επιβατηγά πλοία που εκτελούν δρομολόγια προς ή από λιμένες των κρατών μελών της Κοινότητας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 4137]
C/2016/4137
ΕΕ L 183 της 8.7.2016, p. 66–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.7.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 183/66 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1109 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 6ης Ιουλίου 2016
σχετικά με αίτημα της Ιταλίας για παρέκκλιση σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 της οδηγίας 98/41/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την καταγραφή των ατόμων που ταξιδεύουν με επιβατηγά πλοία που εκτελούν δρομολόγια προς ή από λιμένες των κρατών μελών της Κοινότητας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 4137]
(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 98/41/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1998, σχετικά με την καταγραφή των ατόμων που ταξιδεύουν με επιβατηγά πλοία που εκτελούν δρομολόγια προς ή από λιμένες των κρατών μελών της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στόχος της οδηγίας 98/41/ΕΚ είναι να προωθηθούν η ασφάλεια και οι δυνατότητες διάσωσης των επιβατών και των πληρωμάτων επιβατηγών πλοίων και να διασφαλιστεί ότι η αναζήτηση και διάσωση, καθώς και οι συνέπειες ατυχήματος, θα μπορούν να αντιμετωπίζονται πιο αποτελεσματικά. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/41/ΕΚ απαιτείται να καταχωρίζονται ορισμένες πληροφορίες για όλα τα επιβατηγά πλοία τα οποία αναχωρούν από λιμένα κράτους μέλους και πραγματοποιούν δρομολόγιο άνω των 20 μιλίων από το σημείο αναχώρησής τους. |
(3) |
Με το άρθρο 9 παράγραφος 4 της οδηγία 98/41/ΕΚ παρέχεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη να ζητούν από την Επιτροπή να παρεκκλίνουν από την εν λόγω υποχρέωση. |
(4) |
Με έγγραφο της 3ης Μαρτίου 2015, η Ιταλική Δημοκρατία διαβίβασε στην Επιτροπή αίτημα παρέκκλισης από την υποχρέωση να καταγράφονται οι πληροφορίες για τα άτομα που επιβαίνουν σε επιβατηγά πλοία οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/41/ΕΚ, όσον αφορά όλα τα επιβατηγά πλοία που εκτελούν τα ακόλουθα δρομολόγια: α) Termoli — νήσοι Tremiti και αντιστρόφως· β) Terracina — Ponza και αντιστρόφως· και γ) Ponza — Ventotene και αντιστρόφως. |
(5) |
Για να μπορέσει να αξιολογήσει το αίτημα, η Επιτροπή ζήτησε, στις 4 Ιουνίου 2015, συμπληρωματικές πληροφορίες από την Ιταλία. Στις 10 Νοεμβρίου 2015 η Ιταλική Δημοκρατία διαβίβασε την απάντησή της. |
(6) |
Στις 31 Μαρτίου 2016 η Ιταλική Δημοκρατία τροποποίησε το πεδίο εφαρμογής του αιτήματος παρέκκλισης σχετικά με ορισμένες εξαιρέσεις για κατηγορίες ατόμων που επιβαίνουν σε επιβατηγά πλοία των οποίων ο αριθμός θα πρέπει να καταγράφεται. |
(7) |
Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια στη Θάλασσα (EMSA), εξέτασε το αίτημα παρέκκλισης, με βάση τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της. |
(8) |
Η Ιταλική Δημοκρατία κοινοποίησε τις ακόλουθες πληροφορίες: 1) είναι μικρότερη του 10 % η ετήσια πιθανότητα να υπερβαίνει τα δύο μέτρα το σημαντικό ύψος κύματος στις σχετικές διαδρομές· 2) τα πλοία στα οποία θα εφαρμοζόταν η παρέκκλιση εκτελούν τακτικά δρομολόγια· 3) οι διαδρομές δεν υπερβαίνουν τα 30 μίλια από το σημείο αναχώρησής τους· 4) για τη θαλάσσια περιοχή όπου εκτελούν διαδρομές τα επιβατηγά πλοία υπάρχουν χερσαία βοηθητικά συστήματα ναυσιπλοΐας, καιρικές προγνώσεις καθώς και διαρκή μέσα αναζήτησης και διάσωσης από την ιταλική ακτοφυλακή· 5) είναι ανεπαρκείς η ενδιάμεση υποδομή και οι λιμενικές εγκαταστάσεις για την καταχώρηση των στοιχείων των επιβατών κατά τρόπο συμβατό με το χρονοδιάγραμμα των δρομολογίων και τον συγχρονισμό με τις χερσαίες μεταφορές· 6) το αίτημα παρέκκλισης θα ίσχυε για όλους τους μεταφορείς που εκτελούν τα συγκεκριμένα δρομολόγια· και 7) η παρέκκλιση δεν θα ίσχυε για την καταγραφή των πληροφοριών σχετικά με τον αριθμό των βρεφών επί των πλοίων ούτε πληροφοριών παρεχόμενων οικειοθελώς από επιβάτη σχετικά με τη βοήθεια που χρειάζεται ο εν λόγω επιβάτης σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. |
(9) |
Τα τελικά αποτελέσματα της αξιολόγησης αποδεικνύουν ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις για την έγκριση της εν λόγω παρέκκλισης. |
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας στη ναυτιλία και πρόληψης της ρύπανσης από τα πλοία, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Εγκρίνεται το αίτημα παρέκκλισης που υπέβαλε η Ιταλική Δημοκρατία, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 της οδηγίας 98/41/ΕΚ, σχετικά με την καταγραφή των πληροφοριών για όλους τους επιβάτες πλοίων που εκτελούν τακτικά δρομολόγια στις ακόλουθες γραμμές: Termoli — νήσοι Tremiti και αντιστρόφως, Terracina — Ponza και αντιστρόφως, Ponza — Ventotene και αντιστρόφως.
2. Η παρέκκλιση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεν ισχύει για την καταγραφή των πληροφοριών σχετικά με τον αριθμό των βρεφών επί των πλοίων ούτε πληροφοριών παρεχόμενων οικειοθελώς από επιβάτη σχετικά με τη βοήθεια που χρειάζεται ο εν λόγω επιβάτης σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2016.
Για την Επιτροπή
Violeta BULC
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 188 της 2.7.1998, σ. 35.