This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2192
Council Regulation (EU) 2015/2192 of 10 November 2015 on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for a period of four years
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2192 του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας για περίοδο τεσσάρων ετών
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2192 του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας για περίοδο τεσσάρων ετών
ΕΕ L 315 της 1.12.2015, p. 72–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/04/2017
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/2192/oj
1.12.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 315/72 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/2192 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Νοεμβρίου 2015
σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας για περίοδο τεσσάρων ετών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 30 Νοεμβρίου 2006 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1801/2006 για τη σύναψη συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας (1) (εφεξής καλούμενη «συμφωνία σύμπραξης»). |
(2) |
Το τελευταίο πρωτόκολλο σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία σύμπραξης έληξε στις 16 Δεκεμβρίου 2014. |
(3) |
Στις 10 Ιουλίου 2015 η Ένωση και η Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας μονογράφησαν νέο πρωτόκολλο (2) της συμφωνίας σύμπραξης (εφεξής καλούμενο «πρωτόκολλο»). Με το πρωτόκολλο χορηγούνται στα σκάφη της Ένωσης αλιευτικές δυνατότητες στις αλιευτικές ζώνες υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας. |
(4) |
Στις 10 Νοεμβρίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2015/2191 (3) σχετικά με την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου. |
(5) |
Είναι σκόπιμο να καθορισθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών για την περίοδο εφαρμογής του πρωτοκόλλου. |
(6) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου (4), εάν διαπιστωθεί ότι οι αλιευτικές δυνατότητες που έχουν χορηγηθεί στην Ένωση δυνάμει του πρωτοκόλλου δεν χρησιμοποιούνται πλήρως, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Η απουσία απάντησης εντός της προθεσμίας που ορίζει το Συμβούλιο θεωρείται επιβεβαίωση του γεγονότος ότι τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους δεν θα χρησιμοποιήσουν πλήρως τις αλιευτικές τους δυνατότητες κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Η εν λόγω προθεσμία θα πρέπει να καθοριστεί από το Συμβούλιο. |
(7) |
Το άρθρο 14 του πρωτοκόλλου προβλέπει τη δυνατότητα προσωρινής εφαρμογής από την ημερομηνία της υπογραφής του. |
(8) |
Είναι σκόπιμο να εφαρμοσθεί ο παρών κανονισμός από την ημερομηνία υπογραφής του πρωτοκόλλου, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αλιευτικές δυνατότητες που θεσπίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:
α) |
Κατηγορία 1 — Σκάφη αλιείας οστρακόδερμων εκτός αστακού και καβουριών:
Στην κατηγορία αυτή, το πολύ 25 σκάφη μπορούν να αναπτύσσονται ταυτόχρονα στα μαυριτανικά ύδατα. |
β) |
Κατηγορία 2 — Μηχανότρατες (χωρίς ψυκτικές εγκαταστάσεις) και παραγαδιάρικα βυθού για την αλιεία μαύρου μερλούκιου:
Στην κατηγορία αυτή, το πολύ 6 σκάφη μπορούν να αναπτύσσονται ταυτόχρονα στα μαυριτανικά ύδατα. |
γ) |
Κατηγορία 3 — Σκάφη αλιείας των βενθοπελαγικών ειδών εκτός μαύρου μερλούκιου με εργαλεία εκτός τράτας:
Στην κατηγορία αυτή, το πολύ 6 σκάφη μπορούν να αναπτύσσονται ταυτόχρονα στα μαυριτανικά ύδατα. |
δ) |
Κατηγορία 4 — Θυνναλιευτικά γρι-γρι:
|
ε) |
Κατηγορία 5 — Θυνναλιευτικά με καλάμια και παραγαδιάρικα επιφανείας:
|
στ) |
Κατηγορία 6 — Μηχανότρατες -ψυγεία πελαγικής αλιείας:
Κάθε χρόνο ισχύος του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη διαθέτουν τον ακόλουθο αριθμό τριμηνιαίων αδειών:
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή αν ορισμένες άδειες μπορούν να τεθούν στη διάθεση άλλων κρατών μελών. Στην κατηγορία αυτή, το πολύ 19 σκάφη μπορούν να αναπτύσσονται ταυτόχρονα στα μαυριτανικά ύδατα. |
ζ) |
Κατηγορία 7 — Σκάφη πελαγικής αλιείας χωρίς ψυκτικές εγκαταστάσεις:
Σε περίπτωση μη χρησιμοποίησής τους, οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες μεταφέρονται στην κατηγορία 6 βάσει της κλείδας κατανομής της εν λόγω κατηγορίας. Η Ιρλανδία ενημερώνει την Επιτροπή, το αργότερο έως την 1η Ιουλίου κάθε έτους κατά το οποίο ισχύει το πρωτόκολλο, αν κάποιες αλιευτικές δυνατότητες μπορούν να τεθούν στη διάθεση άλλων κρατών μελών. |
2. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της συμφωνίας σύμπραξης.
3. Εάν οι αιτήσεις έκδοσης αδειών αλιείας των κρατών μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις αιτήσεις αδειών αλιείας οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.
4. Η προθεσμία εντός της οποίας τα κράτη μέλη υποχρεούνται να επιβεβαιώσουν ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν πλήρως τις αλιευτικές δυνατότητες δυνάμει της συμφωνίας σύμπραξης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008, ορίζεται σε δέκα εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή τα ενημερώνει ότι οι αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν εξαντληθεί.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την ημερομηνία υπογραφής του πρωτοκόλλου.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. GRAMEGNA
(1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1801/2006 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2006, για τη σύναψη συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας (ΕΕ L 343 της 8.12.2006, σ. 1).
(2) Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας για περίοδο τεσσάρων ετών (βλέπε σελίδα 3 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(3) Απόφαση (ΕΕ) 2015/2191 του Συμβουλίου, της 10ής Νοεμβρίου 2015, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας για περίοδο τεσσάρων ετών (βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3317/94 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 33).