Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1264

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1264/2007 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2007 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 968/2006 σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα

    ΕΕ L 283 της 27.10.2007, p. 16–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1264/oj

    27.10.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 283/16


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1264/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 26ης Οκτωβρίου 2007

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 968/2006 σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 12,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ως συνέχεια των τροποποιήσεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1261/2007 του Συμβουλίου (2), είναι αναγκαίο να προσαρμοστεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 968/2006 της Επιτροπής (3) αναλόγως και να αποσαφηνιστούν ορισμένοι όροι που χρησιμοποιούνται σ’ αυτόν.

    (2)

    Το άρθρο 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 καθορίζει σε 10 % το ποσοστό της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης που πρέπει να καταβληθεί στους καλλιεργητές και στους υπεργολάβους μηχανημάτων. Συνεπώς, δεν απαιτείται πλέον λήψη απόφασης για τον καθορισμό του επιπέδου του ποσοστού όπως προηγουμένως και οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών χρειάζονται λιγότερο χρόνο για τον καθορισμό του ποσοστού της ενίσχυσης που πρέπει να καταβληθεί στους καλλιεργητές, αφενός, και στους υπεργολάβους μηχανημάτων, αφετέρου. Η περίοδος διαβούλευσης μεταξύ των επιχειρήσεων και των καλλιεργητών που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 και στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 968/2006 μπορεί άρα να είναι πιο σύντομη.

    (3)

    Το άρθρο 3 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 προβλέπει τον καθορισμό, από τα κράτη μέλη, της περιόδου αναφοράς για τις παραδόσεις που πραγματοποιούνται από τους παραγωγούς ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμων. Σε περίπτωση που οι παραγωγοί χρησιμοποιήσουν το δικαίωμά τους υποβολής αίτησης για ενίσχυση αναδιάρθρωσης που προβλέπεται στο άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, η παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εν λόγω άρθρου προβλέπει ότι η εν λόγω περίοδος πρέπει να είναι η περίοδος της εμπορίας που προηγείται της περιόδου εμπορίας 2008/09, δηλαδή η περίοδος 2007/08. Για λόγους σαφήνειας, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη πρέπει να καθορίσουν την περίοδο εμπορίας 2007/08 προς το σκοπό αυτό.

    (4)

    Το άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 προβλέπει το δικαίωμα για τους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου να υποβάλουν, με δική τους πρωτοβουλία, αίτηση για ενίσχυση αναδιάρθρωσης. Οι επιχειρήσεις τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις των εν λόγω καλλιεργητών καλούνται να υποβάλουν κοινωνικό πρόγραμμα σύμφωνα με την παράγραφο 4 τρίτο εδάφιο του εν λόγω άρθρου. Είναι σκόπιμο να διευκρινιστούν οι προθεσμίες υποβολής καθώς και τα στοιχεία που πρέπει να περιλαμβάνονται.

    (5)

    Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν οι λεπτομέρειες που αφορούν τη διαδικασία αίτησης που πρέπει να εφαρμοστεί στην περίπτωση των αιτήσεων των εν λόγω καλλιεργητών, ιδίως όσον αφορά τα στοιχεία τα οποία πρέπει να περιλαμβάνονται σε αυτές, τις διευθύνσεις στις οποίες οι αιτήσεις μπορούν να υποβληθούν, δίνοντας ταυτόχρονα το δικαίωμα στα κράτη μέλη να καθορίσουν τις λεπτομέρειες υποβολής τους. Επιπλέον, είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν οι περιπτώσεις στις οποίες η υποβολή άνω της μιας αίτησης ανά καλλιεργητή έχει ως αποτέλεσμα να μην είναι επιλέξιμες όλες οι αιτήσεις.

    (6)

    Ο αριθμός των αιτήσεων που υποβάλλονται από τους καλλιεργητές και η ποσότητα της ποσόστωσης των επιχειρήσεων τις οποίες αφορούν οι εν λόγω αιτήσεις θα έχουν ως αποτέλεσμα οι επιχειρήσεις αυτές να αναγκαστούν να αποφασίσουν εάν θέλουν να υποβάλουν αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006. Επιπλέον, τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν γρήγορα μέτρα για τις αποφάσεις παρακολούθησης μετά τη λήψη των αιτήσεων των καλλιεργητών. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό η κατάσταση σχετικά με τις υποβληθείσες αιτήσεις να μην μπορεί να αλλάξει και η αίτηση ενός καλλιεργητή να μη μπορεί πλέον να αποσυρθεί.

    (7)

    Κρίνεται επίσης αναγκαίο να καθοριστεί η διαδικασία που θα εφαρμόσουν τα κράτη μέλη σχετικά με τις κοινοποιήσεις που πρέπει να διαβιβάζονται στις επιχειρήσεις τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις των καλλιεργητών καθώς και στην Επιτροπή, και σχετικά με τις αποφάσεις για την έγκριση των εν λόγω αιτήσεων.

    (8)

    Προκειμένου να καταρτιστεί κατάλογος βάσει της χρονολογικής σειράς των αιτήσεων τόσο των καλλιεργητών όσο και των επιχειρήσεων, πρέπει να καθοριστεί ως ημερομηνία υποβολής των αιτήσεων των καλλιεργητών η ημερομηνία υποβολής της τελευταίας αίτησης του καλλιεργητή για κάθε επιχείρηση η οποία δεν έχει υποβάλει επιλέξιμη αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006.

    (9)

    Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν κανόνες για να προσδιοριστεί με ποιο τρόπο πρέπει να καταρτιστεί ο χρονολογικός κατάλογος των αιτήσεων των καλλιεργητών που αναφέρεται στο άρθρο 4α παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 στην περίπτωση που πολλές αιτήσεις υποβάλλονται ταυτόχρονα ή σε περίπτωση που οι ποσότητες ζάχαρης που καλύπτονται από τις εν λόγω αιτήσεις υπερβαίνουν το όριο που προβλέπεται στην παράγραφο 4 του εν λόγω άρθρου.

    (10)

    Το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 1α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 προβλέπει τη δυνατότητα για τις επιχειρήσεις να υποβάλουν αίτηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης για την αποποίηση ποσοστώσεων από την περίοδο εμπορίας 2008/09 σε δύο στάδια, δηλαδή μία πρώτη αίτηση έως τις 31 Ιανουαρίου 2008 και μία δεύτερη έως τις 31 Μαρτίου 2008. Η αιτιολογική σκέψη 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1261/2007 που προβλέπει τη δυνατότητα αυτή, αναφέρει την εφαρμογή διαδικασίας υποβολής αίτησης σε δύο στάδια. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι αρχικές αιτήσεις των επιχειρήσεων για αποποίηση ποσόστωσης μπορούν να επανεξεταστούν βάσει της συμπληρωματικής αίτησης, στο βαθμό που χορηγείται συμπληρωματική ποσόστωση στο εν λόγω εργοστάσιο ή εργοστάσια ή στο βαθμό που οι αρχικές αιτήσεις δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή γ) επανεξετάζονται ως αιτήσεις δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή β) αντιστοίχως. Δεδομένου ότι η εν λόγω συμπληρωματική αίτηση έχει επιπτώσεις στις υποχρεώσεις που πρέπει να τηρηθούν, είναι αναγκαίο να καταρτιστεί και να υποβληθεί μαζί με την εν λόγω συμπληρωματική αίτηση ένα αναθεωρημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης που θα λαμβάνει υπόψη το αυξημένο επίπεδο της ποσόστωσης που πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο αποποίησης και τις υποχρεώσεις οι οποίες συνδέονται με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006.

    (11)

    Το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 968/2006 προβλέπει τις ημερομηνίες στις οποίες η Επιτροπή καθορίζει τα ποσά που χορηγούνται σε κάθε κράτος μέλος στο πλαίσιο του ταμείου αναδιάρθρωσης. Η εισαγωγή διαφορετικών ειδών διαδικασιών αίτησης από τον παρόντα κανονισμό καθιστά αναγκαίο να προβλεφθεί μεγαλύτερη χρονική περίοδος για τον καθορισμό των ποσών αυτών από την Επιτροπή.

    (12)

    Το άρθρο 3 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 προβλέπει τη χορήγηση ενισχύσεων αναδρομικά σε ορισμένες περιπτώσεις. Πρέπει να καθοριστούν κανόνες για να προσδιοριστεί η διαδικασία που θα εφαρμόζεται στο πλαίσιο αυτό και ειδικότερα το επίπεδο των εν λόγω ενισχύσεων και η ημερομηνία κατά την οποία πρέπει να πραγματοποιούνται.

    (13)

    Το άρθρο 11 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 προβλέπει τη μείωση του προσωρινού ποσού αναδιάρθρωσης σε περιπτώσεις στις οποίες οι επιχειρήσεις αποποιούνται ένα ποσοστό της ποσόστωσής τους που αντιστοιχεί τουλάχιστον στο ποσοστό απόσυρσης στο οποίο υπόκειντο δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 290/2007. Η παράγραφος 5 του εν λόγω άρθρου προβλέπει την καταβολή του ποσού αναδιάρθρωσης σε δύο δόσεις. Δεδομένου ότι τα αναγκαία στοιχεία για τον υπολογισμό της μείωσης του ποσού αυτού δεν θα είναι ακόμη διαθέσιμα κατά τη λήξη της προθεσμίας πληρωμής της πρώτης δόσης, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η μείωση πρέπει να αντισταθμιστεί με την πληρωμή της δεύτερης δόσης από τις επιχειρήσεις.

    (14)

    Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 968/2006 αναλόγως.

    (15)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής των γεωργικών ταμείων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 968/2006 τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Στο άρθρο 1, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:

    «3.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:

    i)

    ως “αίτηση” νοείται η αίτηση από μια επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006·

    ii)

    ως “αίτηση καλλιεργητή” νοείται η αίτηση που υποβάλλεται από έναν καλλιεργητή ζαχαρότευτλων ή ζαχαροκάλαμου σύμφωνα με το άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006.».

    2.

    Στο άρθρο 2, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «4.   Εκτός εάν επιτευχθεί συμφωνία νωρίτερα, η διαδικασία διαβούλευσης περιλαμβάνει τουλάχιστον δύο συνεδριάσεις εντός διαστήματος μέχρι 20 ημερών από την ημέρα κατά την οποία απεστάλη η πρόσκληση για διαβούλευση.

    Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, για τις αιτήσεις ενίσχυσης αναδιάρθρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, η διαβούλευση διαρκεί μέχρι 10 ημέρες το πολύ και περιλαμβάνει τουλάχιστον μια συνεδρίαση.».

    3.

    Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    στην παράγραφο 1, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Το αργότερο 20 ημέρες μετά τη λήψη του αντίγραφου της πρόσκλησης για διαβούλευση, που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3, το κράτος μέλος ενημερώνει τα μέρη που εμπλέκονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης για την απόφασή του σχετικά με:»·

    β)

    στην παράγραφο 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

    «Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, εάν η αρμόδια αρχή δεν έλαβε επιλέξιμες αιτήσεις από μια επιχείρηση εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, αλλά έλαβε επιλέξιμες αιτήσεις από καλλιεργητές, το κράτος μέλος ενημερώνει τα μέρη σχετικά με την απόφασή του για κάθε επιχείρηση το αργότερο έως τις 15 Φεβρουαρίου 2008. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη καθορίζουν την περίοδο εμπορίας 2007/08 ως την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006.».

    4.

    Στο άρθρο 7, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

    «4.   Το κοινωνικό πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 4α παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 υποβάλλεται στις 31 Ιανουαρίου 2008 το αργότερο. Το κοινωνικό πρόγραμμα αναφέρει τον αντίκτυπο της μείωσης της ποσόστωσης που προκύπτει από τις αιτήσεις των καλλιεργητών στο προσωπικό και τις ενέργειες και τα μέτρα που προβλέπονται υπέρ του προσωπικού καθώς και τις σχετικές δαπάνες.».

    5.

    Το ακόλουθο άρθρο 7α παρεμβάλλεται:

    «Άρθρο 7α

    Αίτηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης των καλλιεργητών

    1.   Η αίτηση κάθε καλλιεργητή περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του αιτούντος·

    β)

    επωνυμία και διεύθυνση της επιχείρησης την οποία αφορά η αίτηση·

    γ)

    την ποσότητα λευκής ζάχαρης ή/και την ποσότητα ζαχαρότευτλων/ζαχαροκάλαμων ή τα εκτάρια για τα οποία ο παραγωγός κατέχει δικαιώματα παράδοσης στην επιχείρηση που αναφέρεται στο στοιχείο β) κατά την περίοδο εμπορίας 2007/08 για την παραγωγή ζάχαρης ποσόστωσης·

    δ)

    την ποσότητα των δικαιωμάτων παράδοσης τα οποία πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο αποποίησης·

    ε)

    ενδεχομένως, ένα έγγραφο που να αποδεικνύει την ύπαρξη των δικαιωμάτων παράδοσης για την περίοδο εμπορίας 2007/08 που αναφέρεται στο στοιχείο γ)·

    στ)

    δήλωση του καλλιεργητή ότι αυτός (αυτή) γνωρίζει τους όρους που συνδέονται με το καθεστώς ενίσχυσης·

    ζ)

    δήλωση του καλλιεργητή ότι αυτός (αυτή) δεν έχει μεταφέρει τα δικαιώματα παράδοσής του (της) που αναφέρονται στο στοιχείο δ) σε τρίτους·

    η)

    την υπογραφή του αιτούντος.

    2.   Κάθε αίτηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης ενός καλλιεργητή καλύπτει μόνο ένα προϊόν (ζαχαρότευτλα/ζαχαροκάλαμο) και μια επιχείρηση. Σε περίπτωση που ένας παραγωγός έχει δικαιώματα παράδοσης για περισσότερα από ένα προϊόντα ή/και για περισσότερες από μια επιχειρήσεις, αυτός (αυτή) μπορεί να υποβάλει μια αίτηση ανά προϊόν ή/και επιχείρηση.

    3.   Αφού υποβληθεί, η αίτηση του καλλιεργητή δεν μπορεί να αποσυρθεί, με την επιφύλαξη του άρθρου 10 παράγραφος 5.».

    6.

    Το άρθρο 8 παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Εντός δύο εργάσιμων ημερών από την έκδοση της απόδειξης παραλαβής, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή, χρησιμοποιώντας ως υπόδειγμα τον πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι. Ενδεχομένως, για κάθε προϊόν και για κάθε σχετική περίοδο εμπορίας χρησιμοποιείται χωριστός πίνακας.».

    7.

    Το ακόλουθο άρθρο 8α παρεμβάλλεται:

    «Άρθρο 8α

    Παραλαβή της αίτησης ενίσχυσης αναδιάρθρωσης του καλλιεργητή

    1.   Η αίτηση του καλλιεργητή υποβάλλεται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου η σχετική επιχείρηση είναι εγκατεστημένη ή στη διεύθυνση που αναφέρεται για το εν λόγω κράτος μέλος στο παράρτημα ΙΙ ή, ενδεχομένως, σε οποιαδήποτε άλλη διεύθυνση ή με οποιοδήποτε άλλο μέσο διαβίβασης που έχει κοινοποιηθεί από την αρμόδια αρχή του σχετικού κράτους μέλους προς το σκοπό αυτό. Η αίτηση κάθε καλλιεργητή αποστέλλεται σε μια μόνο διεύθυνση και περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 7α παράγραφος 1.

    Σε περίπτωση που ένας καλλιεργητής υποβάλλει περισσότερες αιτήσεις για το ίδιο προϊόν και την ίδια επιχείρηση, ή την ίδια αίτηση σε περισσότερες διευθύνσεις, η αίτησή του ή οι αιτήσεις του δεν είναι επιλέξιμες.

    2.   Οι αιτήσεις των καλλιεργητών πρέπει να παραλαμβάνονται από την αρμόδια αρχή μεταξύ 0.00 η ώρα στις 30 Οκτωβρίου 2007 και 24.00 η ώρα στις 30 Νοεμβρίου 2007. Η ώρα που ισχύει είναι εκείνη του τόπου προορισμού. Οι αιτήσεις που παραλαμβάνονται πριν από τις 30 Οκτωβρίου 2007 ή μετά τις 30 Νοεμβρίου 2007 δεν λαμβάνονται υπόψη.

    3.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 4α παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, τα κράτη μέλη προβαίνουν σε προσωρινό υπολογισμό της ποσότητας της ποσόστωσης την οποία αφορούν οι αιτήσεις των καλλιεργητών. Οι λεπτομέρειες των αιτήσεων των καλλιεργητών, ιδίως η ταυτότητα των αιτούντων, δεν γνωστοποιούνται σε τρίτους.

    Οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4α παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 περιλαμβάνουν όλες τις ποσότητες των δικαιωμάτων παράδοσης που πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο αποποίησης για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις.».

    8.

    Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «4.   Όταν μία αίτηση θεωρείται επιλέξιμη, το κράτος μέλος ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή εντός δύο εργάσιμων ημερών, μετά τη λήψη της απόφασής του, χρησιμοποιώντας ως υπόδειγμα τον πίνακα που περιέχεται στο παράρτημα I.»·

    β)

    οι ακόλουθες παράγραφοι προστίθενται:

    «6.   Εάν η αρμόδια αρχή δεν έλαβε επιλέξιμες αιτήσεις από μια επιχείρηση εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, εξετάζει τις αιτήσεις των καλλιεργητών που αφορούν την επιχείρηση αυτή σχετικά με τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    την ύπαρξη δικαιωμάτων παράδοσης όσον αφορά τη σχετική επιχείρηση το 2007/08·

    β)

    την ποσότητα σε ισοδύναμο λευκής ζάχαρης που έχει ζητηθεί, με βάση τα δικαιώματα παράδοσης ή εάν έγινε αναφορά στην ποσότητα των ζαχαρότευτλων ή στα εκτάρια, χρησιμοποιώντας τον ισχύοντα συντελεστή μετατροπής σύμφωνα με τη συμφωνία που έχει συναφθεί στο πλαίσιο του τομέα αυτού, ή αν δεν υπάρχει ο συντελεστής αυτός, συντελεστή τον οποίο καθορίζει η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μετά από διαβούλευση των εκπροσώπων της επιχείρησης και των σχετικών καλλιεργητών.

    Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους ενημερώνει την Επιτροπή τουλάχιστον 10 εργάσιμες ημέρες πριν από την προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 σχετικά με τη συνολική ποσότητα της ποσόστωσης που πρέπει να μειωθεί λαμβανομένων υπόψη των επιλέξιμων αιτήσεων των καλλιεργητών για κάθε μια από τις σχετικές επιχειρήσεις, χρησιμοποιώντας τον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

    7.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους αποφασίζει όσον αφορά την επιλεξιμότητα του κοινωνικού προγράμματος που πρέπει να υποβάλει μια επιχείρηση, και ενημερώνει την επιχείρηση και την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή της τουλάχιστον 10 εργάσιμες ημέρες πριν από την προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006.».

    9.

    Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    στην παράγραφο 1, προστίθενται τα ακόλουθο εδάφιο:

    «Ωστόσο, σε περίπτωση που οι αιτήσεις των καλλιεργητών οι οποίες υποβλήθηκαν αφορούν επιχείρηση η οποία δεν έχει υποβάλει, η ίδια, επιλέξιμη αίτηση πριν από την προθεσμία που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, η ημερομηνία υποβολής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της εν λόγω παραγράφου είναι η ημερομηνία της τελευταίας αίτησης του καλλιεργητή που αφορά την ποσόστωση της εν λόγω επιχείρησης.»·

    β)

    η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2.   Εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, η Επιτροπή προσδιορίζει την εκτιμώμενη διαθεσιμότητα των οικονομικών πόρων του ταμείου αναδιάρθρωσης:

    α)

    για όλες τις αιτήσεις που αφορούν την επόμενη περίοδο εμπορίας που έχουν ληφθεί εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού και κρίθηκαν επιλέξιμες από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, καθώς και όλες τις σχετικές ενισχύσεις·

    β)

    για όλες τις αιτήσεις των καλλιεργητών, που αφορούν επιχειρήσεις οι οποίες δεν έχουν υποβάλει επιλέξιμες αιτήσεις για την περίοδο εμπορίας 2008/09, οι οποίες ελήφθησαν εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 4α παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, καθώς και για όλες τις σχετικές ενισχύσεις μέχρι το ανώτατο όριο του 10 % που ορίζεται στο άρθρο 4α παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού.»·

    γ)

    προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

    «5.   Σε περίπτωση που πολλές επιλέξιμες αιτήσεις καλλιεργητών υποβάλλονται ταυτόχρονα και που οι ποσότητες των παραδόσεων που πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο αποποίησης στο πλαίσιο των εν λόγω αιτήσεων υπερβαίνουν ένα από τα όρια του 10 % που αναφέρονται στο άρθρο 4α παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, το κράτος μέλος ενημερώνει τους σχετικούς αιτούντες ότι θα εφαρμοστεί συντελεστής αναλογικής μείωσης στις αντίστοιχες αιτήσεις τους. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7α παράγραφος 3, οι αιτούντες μπορούν, στην περίπτωση αυτή, να αποσύρουν τις αιτήσεις τους γραπτώς εντός προθεσμίας 5 εργάσιμων ημερών. Ο συντελεστής που εφαρμόζεται στις υπόλοιπες αιτήσεις διορθώνεται αναλόγως στην περίπτωση αυτή.

    6.   Εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 4α παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους:

    α)

    κοινοποιεί στους καλλιεργητές τη χορήγηση της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης·

    β)

    παρέχει στις οικείες επιχειρήσεις κατάλογο με τους σχετικούς καλλιεργητές που περιλαμβάνει την ποσότητα που αντιστοιχεί στα δικαιώματα παράδοσης τα οποία αποποιήθηκε ο κάθε ένας από τους εν λόγω καλλιεργητές·

    γ)

    κοινοποιεί στην οικεία επιχείρηση την ποσότητα της ποσόστωσης η οποία μειώθηκε κατ’ αυτόν τον τρόπο.

    7.   Η συνολική ποσότητα της ποσόστωσης που έχει μειωθεί για κάθε επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο 4α παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 ανακοινώνεται στην Επιτροπή.».

    10.

    Το ακόλουθο άρθρο 11α παρεμβάλλεται:

    «Άρθρο 11a

    Ειδικές περιπτώσεις όσον αφορά τις συμπληρωματικές αιτήσεις για ενίσχυση αναδιάρθρωσης

    1.   Εάν, για ένα εργοστάσιο, για το οποίο χορηγήθηκε ενίσχυση αναδιάρθρωσης, στο πλαίσιο του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, μετά από αίτηση που υποβλήθηκε δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, υποβάλλεται συμπληρωματική αίτηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1α του εν λόγω κανονισμού, για την αποποίηση συμπληρωματικής ποσόστωσης, το σχέδιο αναδιάρθρωσης που πρέπει να συνοδεύει την αίτηση αυτή βασίζεται στη συνολική ποσόστωση η οποία αποτελεί αντικείμενο αποποίησης και αντικαθιστά το σχέδιο αναδιάρθρωσης που είχε υποβληθεί στο πλαίσιο της πρώτης αίτησης και είχε γίνει αποδεκτό στο πλαίσιο του άρθρου 5 του εν λόγω κανονισμού.

    Το ίδιο ισχύει σε περίπτωση που η πρώτη και η συμπληρωματική αίτηση υποβάλλονται για τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006.

    2.   Εάν, για ένα εργοστάσιο, για το οποίο χορηγήθηκε ενίσχυση αναδιάρθρωσης στο πλαίσιο του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) μετά από αίτηση που υποβλήθηκε δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, υποβάλλεται συμπληρωματική αίτηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1α του εν λόγω κανονισμού για την αποποίηση συμπληρωματικής ποσόστωσης με στόχο τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, η προηγούμενη αίτηση μπορεί να επανεξεταστεί για τη χορήγηση ενίσχυσης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, υπό τον όρο ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης που περιλαμβάνεται στη συμπληρωματική αίτηση βασίζεται στη συνολική ποσόστωση που πρόκειται να αποτελέσει αντικείμενο αποποίησης και ότι αντικαθιστά το σχέδιο αναδιάρθρωσης που υποβλήθηκε στο πλαίσιο της πρώτης αίτησης και έγινε αποδεκτό δυνάμει του άρθρου 5 του εν λόγω κανονισμού.

    Το ίδιο ισχύει για τις πρώτες αιτήσεις οι οποίες υποβλήθηκαν για τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, εάν η συμπληρωματική αίτηση υποβάλλεται για τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης στο πλαίσιο του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή β) του εν λόγω κανονισμού αντιστοίχως.».

    11.

    Στο άρθρο 13 παράγραφος 1, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Έως τις 31 Μαΐου 2008 για την περίοδο εμπορίας 2008/09 και έως τις 31 Μαρτίου 2009 για την περίοδο εμπορίας 2009/10, η Επιτροπή καθορίζει τα ποσά που χορηγούνται σε κάθε κράτος μέλος στο πλαίσιο του ταμείου αναδιάρθρωσης όσον αφορά:».

    12.

    Ο τίτλος του κεφαλαίου V αντικαθίσταται από τον ακόλουθο τίτλο:

     

    «ΚΑΤΑΒΟΛΗ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ ΠΟΣΟ ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ».

    13.

    Στο άρθρο 16 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

    «Ωστόσο, εφόσον η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εξασφαλίσει την τήρηση των όρων που ορίζονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 πριν από την πληρωμή μιας δόσης, η εν λόγω πληρωμή δεν υπόκειται στη σύσταση εγγύησης.».

    14.

    Το ακόλουθο άρθρο 16α παρεμβάλλεται:

    «Άρθρο 16α

    Αναδρομική πληρωμή της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης στους καλλιεργητές και τις επιχειρήσεις που προέβησαν σε αναδιάρθρωση το 2006/07 και 2007/08

    1.   Οι αναδρομικές πληρωμές που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 αφορούν τα ποσά που προκύπτουν από τη θετική διαφορά μεταξύ της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στις επιχειρήσεις και στους καλλιεργητές κατά την περίοδο εμπορίας 2006/07 και 2007/08 και την ενίσχυση που θα είχε χορηγηθεί στο πλαίσιο των όρων που ισχύουν για την περίοδο εμπορίας 2008/09.

    Για τους σκοπούς εφαρμογής του πρώτου εδαφίου, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου 2007 τα ποσοστά που καθόρισαν για τους καλλιεργητές και τους υπεργολάβους μηχανημάτων, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 για όλες τις αιτήσεις ενίσχυσης αναδιάρθρωσης που έγιναν αποδεκτές για τις περιόδους εμπορίας 2006/07 και 2007/08.

    Η Επιτροπή καθορίζει τα ποσά ανά κράτος μέλος τα οποία μπορούν να χορηγηθούν αναδρομικά.

    2.   Οι αναδρομικές πληρωμές πραγματοποιούνται τον Ιούνιο 2008.

    Το άρθρο 16 παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.».

    15.

    Στο άρθρο 22 παράγραφος 1, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Οι εγγυήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1, το άρθρο 16α παράγραφος 2 και το άρθρο 18 παράγραφος 2 αποδεσμεύονται υπό τον όρο ότι:».

    16.

    Το ακόλουθο άρθρο 22α προστίθεται στο κεφάλαιο V:

    «Άρθρο 22α

    Προσωρινό ποσό αναδιάρθρωσης

    Η μείωση του προσωρινού ποσού αναδιάρθρωσης που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 αντισταθμίζεται με τη δεύτερη δόση του ποσού αυτού που πρέπει να καταβληθεί από τις σχετικές επιχειρήσεις στις 31 Οκτωβρίου 2008 το αργότερο σύμφωνα με την παράγραφο 5 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του εν λόγω άρθρου.».

    17.

    Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 968/2006 καθίσταται παράρτημα I.

    18.

    Προστίθεται το παράρτημα II του οποίου το κείμενο περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2007.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 46.

    (2)  Σελίδα 8 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

    (3)  ΕΕ L 176 της 30.6.2006, σ. 32.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    «Παράρτημα II

    Διευθύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8α παράγραφος 1

     

    Belgique/België:

    Bureau de coordination agricole

    WTC 3, Boulevard Simon Bolivar 30

    4e étage, bureau 55

    B-1000 Bruxelles

    Fax (32-2) 208 35 68

    Landbouwbureau

    WTC 3, Simon Bolivarlaan 30

    4e verdieping, bureel 55

    B-1000 Brussel

    Fax (32-2) 208 35 68

     

    България:

    Държавен фонд „Земеделие“ — Разплащателна агенция

    бул. „Цар Борис III“ 136

    София (Sofia) 1618

    Тел. (359-2) 818 72 02

    Факс (359-2) 818 71 67

     

    Česká republika:

    Státní zemědělský intervenční fond

    Oddělení pro cukr a škrob

    Ve Smečkách 33

    CZ-110 00 Praha 1

    Tel.: (420) 222 871 427

    Fax: (420) 222 871 875

    E-mail: Sarka.Dubovicka@szif.cz

     

    Danmark:

    Direktoratet for FødevareErhverv

    Nyropsgade 30

    DK-1780 København V

    Tlf. (45) 33 95 80 00

     

    Deutschland:

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    Referat 312

    D-53168 Bonn

    Tel. (49-228) 68 45-3704 oder 3640

    Fax (49-228) 68 45-3985, 3276 oder 3624

     

    Ελλάδα:

    Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΟΠΕΚΕΠΕ)

    Αχαρνών 241

    GR-104 46 Αθήνα

    Τηλ. (30) 210 228 33 54

    Φαξ (30) 210 221 15 01

    E-mail: g.kentros@opekepe.gr

     

    España:

    Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA),

    Subdirección General de Sectores Especiales

    http://www.fega.es

     

    France:

    Office national interprofessionnel des grandes cultures (ONIGC) TSA 20002

    F-93555 Montreuil-sous-Bois cedex

    Fax (33) 174 90 01 30

     

    Italia:

    Agenzia per le erogazioni in agricoltura

    Area Autorizzazioni pagamenti

    PAC prodotti animali, seminativi e foraggi-zucchero

    Via Torino, 45

    I-00184 Roma

    Tel. (39) 06 49 49 92 47

    Fax (39) 06 49 49 90 72

    E-mail: uo.seminativi@agea.gov.it

     

    Lietuva:

    Nacionalinė mokėjimo agentūra

    prie Žemės ūkio ministerijos

    Blindžių g.17

    LT 08111 Vilnius

    Tel.: (370) 5 252 69 99; 252 67 03

    Faksas (370) 5 252 69 45

    El. paštas paraiska@nma.lt

     

    Magyarország:

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

    Központi Hivatal

    Soroksári út 22–24.

    H-1095 Budapest

    Fax: (36-1) 219 62 59

     

    Nederland:

    Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

    Dienst Regelingen

    Postbus 965

    6040 AZ Roermond

    Nederland

    Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

    Dienst Regelingen

    Slachthuisstraat 71

    6041 CB Roermond

    Nederland

     

    Österreich:

    Agrarmarkt Austria

    Dresdner Straße 70

    A-1200 Wien

    Tel.

    (43-1) 33 15 12 09

    (43-1) 33 15 12 31

    Fax (43-1) 33 15 13 03

    E-Mail: zucker@ama.gv.at

     

    Polska:

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Białymstoku

    15-102 Białystok, ul. Kombatantów 4

    tel. (0 85) 664 31 50

    faks (0 85) 664 31 60

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Bydgoszczy

    85-605 Bydgoszcz, ul. Kasztanowa 57

    tel. (0 52) 584 92 92, 584 92 10

    faks (0 52) 584 15 03

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Gdyni

    81-332 Gdynia, ul. Kołłątaja 1

    tel. (0 58) 669 43 00

    faks (0 58) 669 83 21

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Gorzowie Wlkp.

    66-400 Gorzów Wlkp., ul. gen. Sikorskiego 20 C

    tel. (0 95) 728 26 58

    faks (0 95) 728 27 86

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Katowicach

    40-476 Katowice, Plac pod Lipami 5

    tel. (0 32) 359 49 00

    faks (0 32) 359 49 34

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Kielcach

    25-323 Kielce, ul. Piaskowa 18

    tel. (0 41) 343 31 90

    faks (0 41) 368 70 49

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Krakowie

    31-038 Kraków, ul. Starowiślna 13

    tel. (0 12) 424 09 40

    faks (0 12) 426 49 10

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Lublinie

    20-126 Lublin, ul. Unicka 4

    tel. (0 81) 444 45 30

    faks (0 81) 444 45 32

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Łodzi

    93-578 Łódź, ul. Wróblewskiego 18

    tel. (0 42) 684 55 21

    faks (0 42) 684 67 65

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Olsztynie

    10-959 Olsztyn, ul. Partyzantów 1/2

    tel. (0 89) 523 78 65; 527 74 58

    faks (0 89) 527 92 49

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Opolu

    45-301 Opole, ul. Horoszkiewicza 6

    tel. (0 77) 441 70 00

    faks (0 77) 441 70 01

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Poznaniu

    60-324 Poznań, ul. Marcelińska 90

    tel. (0 61) 852 14 33

    faks (0 61) 853 67 95

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Rzeszowie

    35-001 Rzeszów, al. J. Piłsudskiego 32

    tel. (0 17) 864 20 28

    faks (0 17) 864 20 30

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Szczecinie

    71-410 Szczecin, ul. Niedziałkowskiego 21

    tel. (0 91) 464 82 00

    faks (0 91) 422 57 76

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego w Warszawie

    04-076 Warszawa, ul. Waszyngtona 146

    tel. (0 22) 515 81 33

    faks (0 22) 515 81 13

    Oddział Terenowy Agencji Rynku Rolnego we Wrocławiu

    53-333 Wrocław, ul. Powstańców Śląskich 28/30

    tel. (0 71) 335 01 51

    faks (0 71) 335 01 79

     

    Portugal:

    Ministério da Agricultura do Desenvolvimento Rural e das Pescas

    IFAP — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP

    R. Castilho n.o 45 a 51

    P-1269-163 LISBOA

    Tel.: (351) 213 84 60 00

    Fax: (351) 213 84 61 70

    E-mail: ifap@ifap.min-agricultura.pt

     

    România:

    Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA)

    Bulevardul Carol I nr. 17

    Sector 2

    Cod poștal 030161

    București

    România

    Tel: (40-21) 305 48 60

    Fax: (40-21) 305 48 13

    e-mail: zahar@apia.org.ro

     

    Slovensko:

    Pôdohospodárska platobná agentúra

    Dobrovičova 12

    815 26 Bratislava

    Slovenská republika

    Tel.: (421) 918 61 24 51, (421) 918 61 24 50

    Fax: (421) 53 41 26 65

    E-mail: andrea.robova@apa.sk, dusan.tlstovic@apa.sk

     

    Suomi/Finland:

    Maaseutuvirasto Mavi

    Kirjaamo

    PL 256

    FI-00101 Helsinki

    P. (358-20) 772 57 43

    F. (358-9) 16 05 42 02

     

    Sverige:

    Statens jordbruksverk

    S-551 82 Jönköping

    Tfn. (46-36) 15 50 00

    Fax (46-36) 19 05 46

     

    United Kingdom:

    The Rural Payments Agency

    Lancaster House

    Hampshire Court

    Newcastle-upon-Tyne NE4 7YH

    United Kingdom

    Tel. (44 191) 226 50 79

    Fax (44 191) 226 51 01

    E-mail: beetgrowersinitiative@rpa.gsi.gov.uk»


    Top