Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0262

    2007/262/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 1/2007 του Συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ-Αλγερίας, της 24ης Απριλίου 2007 , σχετικά με τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του συμβουλίου σύνδεσης

    ΕΕ L 111 της 28.4.2007, p. 74–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 4M της 8.1.2008, p. 471–475 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/262/oj

    28.4.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 111/74


    ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΫΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΑΛΓΕΡΊΑΣ

    της 24ης Απριλίου 2007

    σχετικά με τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του συμβουλίου σύνδεσης

    (2007/262/ΕΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΑΛΓΕΡΙΑΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, και ιδίως τα άρθρα 92 έως 100,

    Εκτιμώντας ότι η εν λόγω συμφωνία ετέθη σε ισχύ την 1η Σεπτεμβρίου 2005,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    Προεδρία

    Η προεδρία του συμβουλίου σύνδεσης ασκείται, εκ περιτροπής, για περίοδο δώδεκα μηνών, από έναν αντιπρόσωπο της προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και από έναν αντιπρόσωπο της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας.

    Η πρώτη περίοδος άρχισε από την ημερομηνία του πρώτου συμβουλίου σύνδεσης και έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2006.

    Άρθρο 2

    Σύνοδοι

    Το συμβούλιο σύνδεσης συνέρχεται τακτικά σε υπουργικό επίπεδο μία φορά ετησίως. Αν συμφωνήσουν τα μέρη, μπορούν να πραγματοποιηθούν έκτακτες σύνοδοι του συμβουλίου σύνδεσης, εφόσον το ζητήσει ένα από τα μέρη.

    Εκτός αν συμφωνηθεί διαφορετικά από τα μέρη, κάθε σύνοδος του συμβουλίου σύνδεσης διεξάγεται στον συνήθη χώρο των συνόδων του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά την ημερομηνία που συμφωνείται από τα δύο μέρη.

    Οι σύνοδοι του συμβουλίου σύνδεσης συγκαλούνται από κοινού από τους γραμματείς του συμβουλίου σύνδεσης σε συμφωνία με τον πρόεδρο.

    Άρθρο 3

    Αντιπροσώπευση

    Τα μέλη του συμβουλίου σύνδεσης που κωλύονται να παρευρεθούν σε μια σύνοδο μπορούν να αντιπροσωπευθούν. Αν ένα μέλος επιθυμεί να αντιπροσωπευθεί, οφείλει να ενημερώσει τον πρόεδρο σχετικά με το όνομα του αντιπροσώπου του πριν από τη διεξαγωγή της συνόδου στην οποία θα αντιπροσωπευθεί.

    Ο αντιπρόσωπος ενός μέλους του συμβουλίου σύνδεσης ασκεί όλα τα δικαιώματα του τακτικού μέλους.

    Άρθρο 4

    Αντιπροσωπείες

    Τα μέλη του συμβουλίου σύνδεσης μπορούν να συνοδεύονται από υπαλλήλους. Πριν από κάθε σύνοδο, ο πρόεδρος ενημερώνεται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών των δύο μερών.

    Στις συνόδους του συμβουλίου σύνδεσης παρίσταται ένας εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων υπό την ιδιότητα του παρατηρητή όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνονται θέματα που αφορούν την τράπεζα.

    Το συμβούλιο σύνδεσης δύναται, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των μερών, να αποφασίσει να προσκαλέσει εξωτερικά πρόσωπα να παρευρεθούν στις συνόδους του για να ενημερωθούν σχετικά με ειδικά θέματα.

    Άρθρο 5

    Γραμματεία

    Ένας υπάλληλος της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ένας υπάλληλος της πρεσβείας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας στις Βρυξέλλες ασκούν από κοινού τα καθήκοντα γραμματέων του συμβουλίου σύνδεσης.

    Άρθρο 6

    Αλληλογραφία

    Η αλληλογραφία που προορίζεται για το συμβούλιο σύνδεσης αποστέλλεται στον πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης στη διεύθυνση της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Οι δύο γραμματείς εξασφαλίζουν τη διαβίβαση αυτής της αλληλογραφίας στον πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης και, ενδεχομένως, τη διανομή της στα άλλα μέλη του συμβουλίου σύνδεσης. Η εν λόγω αλληλογραφία απευθύνεται στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής, στις μόνιμες αντιπροσωπείες των κρατών μελών και στην πρεσβεία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας στις Βρυξέλλες.

    Οι ανακοινώσεις του προέδρου του συμβουλίου σύνδεσης απευθύνονται στους αποδέκτες από τους δύο γραμματείς και διανέμονται, ενδεχομένως, στα άλλα μέλη του συμβουλίου σύνδεσης στις διευθύνσεις που προσδιορίζονται στο δεύτερο εδάφιο.

    Άρθρο 7

    Δημοσιότητα

    Εκτός αν ληφθεί αντίθετη απόφαση, οι σύνοδοι του συμβουλίου σύνδεσης δεν είναι δημόσιες.

    Άρθρο 8

    Ημερήσια διάταξη των συνόδων

    1.   Ο πρόεδρος συντάσσει προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε σύνοδο. Η ημερήσια διάταξη αποστέλλεται από τους γραμματείς του συμβουλίου σύνδεσης στους αποδέκτες που προσδιορίζονται στο άρθρο 6, το αργότερο 15 ημέρες πριν από την έναρξη της συνόδου.

    Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία ο πρόεδρος έχει λάβει την αίτηση εγγραφής τουλάχιστον 21 μέρες πριν από την έναρξη της συνόδου, με την προϋπόθεση ότι τα σημεία αυτά θα εγγραφούν στη προσωρινή ημερήσια διάταξη μόνο εφόσον τα σχετικά έγγραφα διαβιβάστηκαν στους γραμματείς το αργότερο κατά την ημερομηνία αποστολής αυτής της ημερήσιας διάταξης.

    Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από το συμβούλιο σύνδεσης κατά την έναρξη κάθε συνόδου. Η εγγραφή στην ημερήσια διάταξη σημείων άλλων από αυτά που αναφέρονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη επιτυγχάνεται κατόπιν συμφωνίας των μελών.

    2.   Με τη συμφωνία των μερών, ο πρόεδρος δύναται να αποφασίσει τη σύντμηση των προθεσμιών που ορίζονται στην παράγραφο 1, ώστε να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις συγκεκριμένης περίπτωσης.

    Άρθρο 9

    Πρακτικά

    Οι δύο γραμματείς συντάσσουν ένα σχέδιο πρακτικών για κάθε σύνοδο.

    Κατά γενικό κανόνα, τα πρακτικά περιλαμβάνουν, για κάθε θέμα της ημερήσιας διάταξης:

    τη μνεία των εγγράφων που υποβλήθηκαν στο συμβούλιο σύνδεσης,

    τις δηλώσεις των οποίων ζήτησε την εγγραφή ένα μέλος του συμβουλίου σύνδεσης,

    τις αποφάσεις που ελήφθησαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν.

    Το σχέδιο των πρακτικών υποβάλλεται για έγκριση στο συμβούλιο σύνδεσης. Το εν λόγω σχέδιο εγκρίνεται εντός προθεσμίας έξι μηνών μετά από κάθε σύνοδο του συμβουλίου σύνδεσης. Μετά από την έγκριση, τα πρακτικά υπογράφονται από τον πρόεδρο και από τους δύο γραμματείς. Τα πρακτικά τηρούνται στα αρχεία της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ένα επικυρωμένο αντίγραφο αποστέλλεται σε καθέναν από τους αποδέκτες που προσδιορίζονται στο άρθρο 6.

    Άρθρο 10

    Αποφάσεις και συστάσεις

    1.   Το συμβούλιο σύνδεσης θεσπίζει τις αποφάσεις του και τις συστάσεις του με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών.

    Εάν συμφωνήσουν τα δύο μέρη, το συμβούλιο σύνδεσης δύναται, μεταξύ των συσκέψεων, να εγκρίνει αποφάσεις ή να διατυπώσει συστάσεις με γραπτή διαδικασία.

    2.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις του συμβουλίου σύνδεσης, κατά την έννοια του άρθρου 94 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας, φέρουν τον τίτλο, αντιστοίχως, «απόφαση» και «σύσταση», και ακολουθεί αύξων αριθμός, η ημερομηνία έκδοσής τους και μια ένδειξη του αντικειμένου τους. Κάθε απόφαση ορίζει την ημερομηνία θέσης της σε ισχύ.

    Οι αποφάσεις και οι συστάσεις του συμβουλίου σύνδεσης υπογράφονται από τον πρόεδρο και επικυρώνονται από τους δύο γραμματείς.

    Οι αποφάσεις και οι συστάσεις απευθύνονται σε καθέναν από τους αποδέκτες που προσδιορίζονται στο άρθρο 6.

    Το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει σχετικά με τη δημοσίευση των αποφάσεών του και των συστάσεών του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην Επίσημη Εφημερίδα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας.

    Άρθρο 11

    Γλώσσες

    Οι επίσημες γλώσσες του συμβουλίου σύνδεσης είναι οι επίσημες γλώσσες των δύο μερών.

    Εκτός αν ληφθεί διαφορετική απόφαση, τα έγγραφα που χρησιμεύουν ως βάση στις συσκέψεις του συμβουλίου σύνδεσης καταρτίζονται σ’ αυτές τις γλώσσες.

    Άρθρο 12

    Δαπάνες

    Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας αναλαμβάνουν τις δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή τους στις συνόδους του συμβουλίου σύνδεσης, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.

    Οι δαπάνες διερμηνείας κατά τις συνόδου καθώς και της μετάφρασης και της αναπαραγωγής των εγγράφων αναλαμβάνονται από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εξαιρουμένων των δαπανών διερμηνείας ή μετάφρασης προς ή από αραβικά, τις οποίες αναλαμβάνει η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας.

    Τις δαπάνες που σχετίζονται με την υλική διοργάνωση των συνόδων αναλαμβάνει το μέρος που φιλοξενεί τις συνόδους.

    Άρθρο 13

    Επιτροπή σύνδεσης

    1.   Η επιτροπή σύνδεσης επικουρεί το συμβούλιο σύνδεσης στην εκτέλεση των καθηκόντων του. Η επιτροπή απαρτίζεται, αφενός, από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και από εκπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, αφετέρου, από εκπροσώπους της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας.

    2.   Η επιτροπή σύνδεσης προετοιμάζει τις συνόδους και τις εργασίες του συμβουλίου σύνδεσης, εκτελεί τις αποφάσεις του συμβουλίου σύνδεσης, όταν χρειάζεται και, γενικότερα, εγγυάται τη συνέχεια της σχέσης σύνδεσης και την ορθή λειτουργία της ευρωμεσογειακής συμφωνίας. Εξετάζει όλα τα θέματα που της παραπέμπει το συμβούλιο σύνδεσης καθώς και οποιοδήποτε άλλο θέμα ανακύψει κατά την εφαρμογή της ευρωμεσογειακής συμφωνίας στην πράξη. Υποβάλλει προς έγκριση στο συμβούλιο σύνδεσης προτάσεις ή σχέδια αποφάσεων ή/και συστάσεων.

    3.   Όταν η ευρωμεσογειακή συμφωνία προβλέπει την υποχρέωση ή τη δυνατότητα διενέργειας διαβουλεύσεων, οι εν λόγω διαβουλεύσεις μπορούν να πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης. Οι διαβουλεύσεις μπορούν να συνεχιστούν στο συμβούλιο σύνδεσης, εφόσον τα δύο μέρη συμφωνούν.

    4.   Ο εσωτερικός κανονισμός της επιτροπής σύνδεσης επισυνάπτεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 14

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έγκρισής της.

    Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2007.

    Για το Συμβούλιο σύνδεσης

    Ο Πρόεδρος

    M. BEDJAOUI


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ

    Άρθρο 1

    Προεδρία

    Την προεδρία της επιτροπής σύνδεσης ασκούν εκ περιτροπής για περίοδο δώδεκα μηνών αντιπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και αντιπρόσωπος της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας.

    Η πρώτη περίοδος άρχισε από την ημερομηνία του πρώτου συμβουλίου σύνδεσης και έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2006.

    Άρθρο 2

    Συνεδριάσεις

    Η επιτροπή σύνδεσης συνέρχεται εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις, μετά από συμφωνία των δύο μερών.

    Κάθε συνεδρίαση της επιτροπής σύνδεσης διεξάγεται σε τόπο και χρόνο που συμφωνούν τα δύο μέρη.

    Τις συνεδριάσεις της επιτροπής σύνδεσης συγκαλεί ο πρόεδρος.

    Άρθρο 3

    Αντιπροσωπείες

    Πριν από κάθε συνεδρίαση, ο πρόεδρος ενημερώνεται για την προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών των δύο μερών.

    Άρθρο 4

    Γραμματεία

    Ένας υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ένας υπάλληλος της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας ασκούν από κοινού τα καθήκοντα γραμματέων της επιτροπής σύνδεσης.

    Κάθε ανακοίνωση προς και από τον πρόεδρο της επιτροπής σύνδεσης ή στο πλαίσιο του παρόντος εσωτερικού κανονισμού διαβιβάζεται στους γραμματείς της επιτροπής σύνδεσης καθώς και στους γραμματείς και στον πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης.

    Άρθρο 5

    Δημοσιότητα

    Οι συνεδριάσεις της επιτροπής σύνδεσης δεν είναι δημόσιες, εκτός αν ληφθεί άλλη απόφαση.

    Άρθρο 6

    Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων

    1.   Ο πρόεδρος καταρτίζει την προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση. Η εν λόγω ημερήσια διάταξη διαβιβάζεται από τους γραμματείς της επιτροπής σύνδεσης στους αποδέκτες που προσδιορίζονται στο άρθρο 4, το αργότερο 15 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.

    Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία υποβλήθηκε στον πρόεδρο αίτηση εγγραφής τους, τουλάχιστον 21 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Στην προσωρινή ημερησία διάταξη εγγράφονται μόνο τα σημεία για τα οποία τα σχετικά έγγραφα έχουν διαβιβαστεί στους γραμματείς, το αργότερο την ημερομηνία αποστολής της εν λόγω ημερησίας διάταξης.

    Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να ζητήσει την παρουσία εμπειρογνωμόνων στις συνεδριάσεις της για να της παράσχουν πληροφορίες για ειδικά θέματα.

    Η ημερησία διάταξη εγκρίνεται από την επιτροπή σύνδεσης κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης.

    Η εγγραφή στην ημερησία διάταξη σημείων άλλων από αυτά που περιλαμβάνονται στην προσωρινή ημερησία διάταξη είναι δυνατή κατόπιν συμφωνίας των δύο μερών.

    2.   Ο πρόεδρος μπορεί, σε συμφωνία με τα δύο μέρη, να μειώσει τις προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες μιας ειδικής περίπτωσης.

    Άρθρο 7

    Πρακτικά

    Για κάθε συνεδρίαση συντάσσονται πρακτικά. Τα εν λόγω πρακτικά βασίζονται σε σύνθεση, η οποία καταρτίζεται από τον πρόεδρο, των συμπερασμάτων στα οποία κατέληξε η επιτροπή σύνδεσης.

    Μετά από την έγκρισή τους από την επιτροπή σύνδεσης, τα πρακτικά υπογράφονται από τον πρόεδρο και από τους δύο γραμματείς και φυλάσσεται ένα αντίτυπο για καθένα από τα μέρη. Ένα αντίτυπο των πρακτικών διαβιβάζεται σε καθέναν από τους αποδέκτες που προσδιορίζονται στο άρθρο 4.

    Άρθρο 8

    Συσκέψεις

    Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις όπου η επιτροπή σύνδεσης εξουσιοδοτείται, δυνάμει της ευρωμεσογειακής συμφωνίας, από το συμβούλιο σύνδεσης να εκδώσει αποφάσεις ή/και συστάσεις, οι εν λόγω πράξεις φέρουν αντιστοίχως τον τίτλο «απόφαση» και «σύσταση», ο οποίος συνοδεύεται από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσης και μια ένδειξη του αντικειμένου τους.

    Κάθε φορά που η επιτροπή σύνδεσης λαμβάνει μια απόφαση, εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, τα άρθρα 10 και 11 της παρούσας απόφασης. Οι αποφάσεις και οι συστάσεις της επιτροπής σύνδεσης αποστέλλονται στους αποδέκτες που προσδιορίζονται στο άρθρο 4 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού.

    Άρθρο 9

    Δαπάνες

    Κάθε μέρος αναλαμβάνει τις δαπάνες που συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της επιτροπής σύνδεσης καθώς και στις ομάδες εργασίας που συστήνονται ενδεχομένως δυνάμει του άρθρου 98 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.

    Οι δαπάνες διερμηνείας κατά τις συνεδριάσεις καθώς και της μετάφρασης και της αναπαραγωγής των εγγράφων αναλαμβάνονται από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, με εξαίρεση τις δαπάνες διερμηνείας ή/και της μετάφρασης προς ή από τα αραβικά, τις οποίες αναλαμβάνει η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας.

    Τις δαπάνες που σχετίζονται με την υλική διοργάνωση των συνεδριάσεων αναλαμβάνει το μέρος που φιλοξενεί τις συνεδριάσεις.


    Top