EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0976

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 976/2006 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2006 , για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος στη Γερμανία

ΕΕ L 176 της 30.6.2006, p. 71–73 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/11/2006; καταργήθηκε από 32006R1680

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/976/oj

30.6.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 176/71


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 976/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Ιουνίου 2006

για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος στη Γερμανία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1 και το άρθρο 22 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Λόγω της εμφάνισης της κλασικής πανώλους των χοίρων σε ορισμένες περιοχές παραγωγής στη Γερμανία, οι γερμανικές αρχές καθιέρωσαν ζώνες προστασίας και επιτήρησης δυνάμει των άρθρων 9, 10 και 11 της οδηγίας 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων (2). Κατά συνέπεια, απαγορεύεται προσωρινά σε αυτές τις ζώνες η εμπορία χοιριδίων και η μεταφορά τους σε μονάδες πάχυνσης.

(2)

Οι περιορισμοί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων που απορρέουν από την εφαρμογή των εν λόγω κτηνιατρικών μέτρων ενδέχεται να διαταράξουν σοβαρά την αγορά χοιρείου κρέατος στη Γερμανία. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ληφθούν έκτακτα μέτρα στήριξης της αγοράς που περιορίζονται στα χοιρίδια προέλευσης των ζωνών που έχουν προσβληθεί άμεσα και τα οποία εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια μιας περιόδου που είναι αυστηρά αναγκαία.

(3)

Για να αποφευχθεί η περαιτέρω εξάπλωση της νόσου, πρέπει να αποκλειστούν τα χοιρίδια που εκτρέφονται στις εν λόγω ζώνες από τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές και να μεταποιηθούν σε προϊόντα που προορίζονται για σκοπούς άλλους εκτός της ανθρώπινης διατροφής, σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1990, για τη θέσπιση υγειονομικών κανόνων για τη διάθεση και τη μεταποίηση ζωικών αποβλήτων, τη διάθεσή τους στην αγορά και την προστασία από τους παθογόνους οργανισμούς των ζωοτροφών ζωικής προέλευσης ή με βάση τα ψάρια και για την τροποποίηση της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (3), ή να υποβληθούν σε αποτέφρωση.

(4)

Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί ενίσχυση για την παράδοση στις αρμόδιες γερμανικές αρχές των χοιριδίων που προέρχονται από τις εν λόγω ζώνες.

(5)

Πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη ώστε οι γερμανικές αρχές να λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ελέγχου και εποπτείας και να ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.

(6)

Οι περιορισμοί στην ελεύθερη κυκλοφορία των χοιριδίων εφαρμόζονται εδώ και πολλές εβδομάδες στις εν λόγω ζώνες και οδηγούν σε σημαντική αύξηση του βάρους των ζώων και, κατά συνέπεια, σε απαράδεκτη κατάσταση, όσον αφορά την καλή διαβίωση των ζώων. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμοστεί από τις 12 Ιουνίου 2006.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Από τις 12 Ιουνίου 2006, οι παραγωγοί χοιρείου κρέατος δύνανται να επωφεληθούν, ύστερα από αίτησή τους, από ενίσχυση που χορηγείται από τις αρμόδιες γερμανικές αρχές κατά την παράδοση σε αυτές:

α)

των χοιριδίων του κωδικού ΣΟ 0103 91 10, βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 8 χιλιόγραμμα κατά μέσο όρο ανά παρτίδα (στο εξής «απογαλακτισμένα χοιρίδια»)·

β)

των χοιριδίων του κωδικού ΣΟ 0103 91 10, βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 25 χιλιόγραμμα κατά μέσο όρο ανά παρτίδα.

2.   Το 50 % των δαπανών που αφορούν την ενίσχυση η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1, για μέγιστο συνολικό αριθμό ζώων 65 000 χοιριδίων εκ των οποίων 13 000 κατ’ ανώτατο όριο «απογαλακτισμένα χοιρίδια» χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό της Κοινότητας.

Άρθρο 2

Μπορούν να παραδοθούν στις αρμόδιες γερμανικές αρχές μόνο τα ζώα που έχουν εκτραφεί στις ζώνες προστασίας και επιτήρησης που βρίσκονται στο εσωτερικό των περιοχών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, εφόσον τα κτηνιατρικά μέτρα που έχουν ληφθεί από τις γερμανικές αρχές εξακολουθούν να ισχύουν στις ζώνες αυτές κατά την ημέρα της παράδοσης των ζώων.

Άρθρο 3

1.   Την ημέρα της παράδοσης στις αρμόδιες γερμανικές αρχές, τα ζώα μεταφέρονται στο σφαγείο, ζυγίζονται και σφάζονται με τρόπο που να μην μπορεί να διαδοθεί η νόσος. Η μεταφορά και η σφαγή πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους όρους του παραρτήματος ΙΙ.

2.   Τα ζώα μεταφέρονται αμέσως σε εγκαταστάσεις αξιοποίησης ζωικών υποπροϊόντων και μεταποιούνται σε προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1501 00 11, 1506 00 00 ή 2301 10 00, σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ ή υποβάλλονται σε αποτέφρωση.

3.   Η μεταφορά των ζώων στο σφαγείο, η σφαγή και η μεταφορά στις εγκαταστάσεις αξιοποίησης ζωικών υποπροϊόντων εκτελούνται υπό το διαρκή έλεγχο των αρμοδίων γερμανικών αρχών.

Άρθρο 4

1.   Η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 για τα «απογαλακτισμένα χοιρίδια» βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 8 χιλιόγραμμα αλλά όχι μεγαλύτερου από 12 χιλιόγραμμα κατά μέσο όρο ανά παρτίδα και για τα χοιρίδια βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 25 χιλιόγραμμα αλλά όχι μεγαλύτερου από 32 χιλιόγραμμα κατά μέσο όρο ανά παρτίδα, υπολογίζεται ανά χιλιόγραμμο βάσει της τιμής η οποία αναφέρθηκε από τον γερμανικό οργανισμό αναφοράς τιμών ZMP για την εβδομάδα που προηγείται της παράδοσης των χοιριδίων στις αρμόδιες αρχές.

2.   Η ενίσχυση για τα «απογαλακτισμένα χοιρίδια» βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 12 χιλιόγραμμα κατά μέσο όρο ανά παρτίδα δεν δύναται να υπερβαίνει την ενίσχυση που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου για τα «απογαλακτισμένα χοιρίδια» βάρους 12 χιλιογράμμων κατά μέσο όρο ανά παρτίδα.

3.   Η ενίσχυση για τα χοιρίδια βάρους ίσου ή μεγαλύτερου από 32 χιλιόγραμμα κατά μέσο όρο ανά παρτίδα δεν δύναται να υπερβαίνει την ενίσχυση που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου για τα χοιρίδια βάρους 32 χιλιογράμμων κατά μέσο όρο ανά παρτίδα.

Άρθρο 5

Οι αρμόδιες γερμανικές αρχές λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εγγυηθούν την τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και ιδίως αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 2. Οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν την Επιτροπή το συντομότερο δυνατό.

Άρθρο 6

Οι αρμόδιες γερμανικές αρχές ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κάθε Τετάρτη, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τον αριθμό και το συνολικό βάρος των «απογαλακτισμένων χοιριδίων» και άλλων χοιριδίων που παραδίδονται σχετικά με την προηγούμενη εβδομάδα.

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 12 Ιουνίου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 282 της 1.11.1975, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (EE L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

(2)  EE L 316 της 1.12.2001, σ. 5. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την πράξη προσχώρησης του 2003.

(3)  EE L 363 της 27.12.1990, σ. 51. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (EE L 122 της 16.5.2003, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 2

Στο Ομόσπονδο Κράτος Βόρειας Ρηνανίας Βεστφαλίας, οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης (περιοχή 1) που οριοθετούνται σύμφωνα με την οδηγία 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου και περιλαμβάνονται στο παράρτημα του «Schweinepest-Schutzverordnung» της 6ης Απριλίου 2006, που δημοσιεύτηκε στην ηλεκτρονική έκδοση της «Bundesanzeiger» της 6ης Απριλίου 2006, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον πέμπτο κανονισμό σχετικά με την τροποποίηση του «Schweinepest-Schutzverordnung» της 31ης Μαΐου 2006, που δημοσιεύτηκε στην ηλεκτρονική έκδοση της «Bundesanzeiger» της 2ας Ιουνίου 2006.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Όροι για τη μεταφορά και τη σφαγή όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1

1.

Την ημέρα της παράδοσης στις αρμόδιες γερμανικές αρχές, τα ζώα ζυγίζονται ανά φορτίο και σφάζονται σε ένα σφαγείο.

2.

Τα ζώα πρέπει να σφάζονται χωρίς άλλες εργασίες σφαγής. Τα πτώματα χοίρων μεταφέρονται αμέσως από το σφαγείο προς την εγκατάσταση αξιοποίησης υποπροϊόντων. Η μεταφορά πραγματοποιείται σε σφραγισμένα φορτηγά, τα οποία ζυγίζονται τόσο κατά την αναχώρησή τους από το σφαγείο όσο και κατά την άφιξη στην εγκατάσταση αξιοποίησης υποπροϊόντων.

3.

Κάθε πτώμα χοίρου ραντίζεται με ένα προϊόν μετουσίωσης (κυανούν του μεθυλενίου), ώστε το κρέας να είναι ακατάλληλο για ανθρώπινη κατανάλωση.


Top