Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0893

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 893/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/2001, προκειμένου να κατανεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών οι άδειες οι οποίες λαμβάνονται βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας περί θεσπίσεως ορισμένων όρων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων και την προώθηση των συνδυασμένων μεταφορών

    ΕΕ L 142 της 31.5.2002, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/11/2017; καταργήθηκε εμμέσως από 32017R1952

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/893/oj

    32002R0893

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 893/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/2001, προκειμένου να κατανεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών οι άδειες οι οποίες λαμβάνονται βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας περί θεσπίσεως ορισμένων όρων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων και την προώθηση των συνδυασμένων μεταφορών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 142 της 31/05/2002 σ. 0001 - 0002


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 893/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

    της 27ης Μαΐου 2002

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 685/2001, προκειμένου να κατανεμηθούν μεταξύ των κρατών μελών οι άδειες οι οποίες λαμβάνονται βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας περί θεσπίσεως ορισμένων όρων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων και την προώθηση των συνδυασμένων μεταφορών

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 71,

    την πρόταση της Επιτροπής(1),

    τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),

    Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(3),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Με βάση την απόφαση 2002/409/ΕΚ του Συμβουλίου(4), η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συνήψε συμφωνία με τη Ρουμανία περί θεσπίσεως ορισμένων όρων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων και την προώθηση των συνδυασμένων μεταφορών.

    (2) Η συμφωνία αυτή προβλέπει ότι η Κοινότητα λαμβάνει άδειες οδικής διαμετακόμισης από τη Ρουμανία, ακριβώς όπως ισχύει και για τις σχεδόν ταυτόσημες συμφωνίες που έχουν ήδη συναφθεί με τη Βουλγαρία και την Ουγγαρία.

    (3) Για λόγους συνοχής, είναι αναγκαίο οι κανόνες που διέπουν την κατανομή των αδειών αυτών να είναι ταυτόσημοι με τους κανόνες εκείνους οι οποίοι έχουν ήδη θεσπισθεί για την κατανομή των αδειών οι οποίες λαμβάνονται βάσει των συμφωνιών με τη Βουλγαρία και την Ουγγαρία.

    (4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 685/2001(5) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 685/2001 τροποποιείται ως εξής:

    1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο τίτλο: "Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 685/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Απριλίου 2001, περί κατανομής μεταξύ των κρατών μελών των αδειών οι οποίες λαμβάνονται βάσει των συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας περί θεσπίσεως ορισμένων όρων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων και την προώθηση των συνδυασμένων μεταφορών."

    2. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 1

    Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους εφαρμοστέους κανόνες κατανομής, μεταξύ των κρατών μελών, των αδειών που τίθενται στη διάθεση της Κοινότητας βάσει του άρθρου 6, παράγραφος 2 των συμφωνιών που συνάπτονται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας περί θεσπίσεως ορισμένων όρων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων και την προώθηση των συνδυασμένων μεταφορών (ονομαζόμενες στο εξής 'συμφωνίες')."

    3. Το παράρτημα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 2002.

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. Cox

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    M. Arias Cañete

    (1) ΕΕ C 270 Ε της 25.9.2001, σ. 102.

    (2) ΕΕ C 36 της 8.2.2002, σ. 27.

    (3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Σεπτεμβρίου 2001 (ΕΕ C 72 της 21.3.2002, σ. 141) και απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 2002.

    (4) Βλέπε σελίδα 74 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

    (5) ΕΕ L 108 της 18.4.2001, σ. 1.

    Top