EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999F0290

1999/290/ΔΕΥ: Κοινή δράση της 26ης Απριλίου 1999 που θεσπίστηκε από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία προβλέπει μέτρα και προγράμματα προοριζόμενα να υποστηρίξουν την υποδοχή και τον εκούσιο επαναπατρισμό προσφύγων, ακουσίως μετακινηθέντων και αιτούντων άσυλο, καθώς και έκτακτη βοήθεια στα άτομα που έχουν εγκαταλείψει το Κοσσυφοπέδιο λόγω των πρόσφατων γεγονότων

ΕΕ L 114 της 1.5.1999, p. 2–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1999/290/oj

31999F0290

1999/290/ΔΕΥ: Κοινή δράση της 26ης Απριλίου 1999 που θεσπίστηκε από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία προβλέπει μέτρα και προγράμματα προοριζόμενα να υποστηρίξουν την υποδοχή και τον εκούσιο επαναπατρισμό προσφύγων, ακουσίως μετακινηθέντων και αιτούντων άσυλο, καθώς και έκτακτη βοήθεια στα άτομα που έχουν εγκαταλείψει το Κοσσυφοπέδιο λόγω των πρόσφατων γεγονότων

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 114 της 01/05/1999 σ. 0002 - 0006


ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ

της 26ης Απριλίου 1999

που θεσπίστηκε από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία προβλέπει μέτρα και προγράμματα προοριζόμενα να υποστηρίξουν την υποδοχή και τον εκούσιο επαναπατρισμό προσφύγων, ακουσίως μετακινηθέντων και αιτούντων άσυλο, καθώς και έκτακτη βοήθεια στα άτομα που έχουν εγκαταλείψει το Κοσσυφοπέδιο λόγω των πρόσφατων γεγονότων

(1999/290/ΔΕΥ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και κυρίως το άρθρο Κ.3 παράγραφος 2 στοιχείο β), και το άρθρο Κ.8 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής(1),

την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),

Εκτιμώντας:

(1) ότι, σύμφωνα με το άρθρο Κ.1 της συνθήκης, τα κράτη μέλη θεωρούν, μεταξύ άλλων, την πολιτική ασύλου ως θέμα κοινού ενδιαφέροντος·

(2) ότι, σύμφωνα με την κοινή ανθρωπιστική παράδοση των κρατών μελών και σύμφωνα με τη σύμβαση της 28ης Ιουλίου 1951 για το νομικό καθεστώς των προσφύγων, που τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967, είναι σημαντικό να παρασχεθεί στους πρόσφυγες η δέουσα προστασία·

(3) ότι θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι υποχρεώσεις των κρατών μελών που απορρέουν από την ευρωπαϊκή σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών της 4ης Νοεμβρίου 1950·

(4) ότι είναι απαραίτητο να εξασφαλισθούν οι κατάλληλοι όροι υποδοχής για τους αιτούντες άσυλο και να διευκολυνθεί η πρόσβαση σε διαδικασίες ασύλου αμερόληπτες και αποτελεσματικές, με σκοπό να προστατευθούν τα δικαιώματα των προσφύγων·

(5) ότι είναι απαραίτητο να χορηγηθεί συγκεκριμένη βοήθεια για να δημιουργηθούν ή να βελτιωθούν οι προϋποθέσεις που να επιτρέπουν στους πρόσφυγες, στους ακουσίως μετακινηθέντες και στους αιτούντες άσυλο οι οποίοι το επιθυμούν να επιστρέψουν στη χώρα καταγωγής τους από κράτος μέλος·

(6) ότι μπορεί να χρειαστεί η παροχή έκτακτης βοήθειας για την υποδοχή, στα κράτη μέλη, ακουσίως μετακινηθέντων, αιτούντων άσυλο και προσφύγων που έχουν εγκαταλείψει το Κοσσυφοπέδιο και γειτονικές περιοχές λόγω των εκεί πρόσφατων γεγονότων·

(7) ότι είναι χρήσιμο να προαχθεί η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και συγκρίσιμης εμπειρίας ώστε να αναπτυχθούν νέες συνεργίες οι οποίες δεν μπορούν να επιτευχθούν σε εθνικό επίπεδο·

(8) ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί χρηματοδότηση από τον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τα μέτρα που θεσπίζονται βάσει της παρούσας κοινής δράσης·

(9) ότι η θέσπιση κοινής δράσης που αφορά την υποδοχή των αιτούντων άσυλο και των ακουσίως μετακινηθέντων και τον εκούσιο επαναπατρισμό των προσφύγων των αιτούντων άσυλο και των ακουσίως μετακινηθέντων μπορεί να διευκολύνει την κατανομή των ευθυνών και την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών,

ΘΕΣΠΙΖΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Άρθρο 1

Αρχές και στόχοι των μέτρων

1. Η Ευρωπαϊκή Ένωση υποστηρίζει σχέδια και μέτρα σχετικά με την υποδοχή και τον εκούσιο επαναπατρισμό προσφύγων, ακουσίως μετακινηθέντων και αιτούντων άσυλο που πληρούν τις προϋποθέσεις για χορήγηση χρηματικής ενίσχυσης της Κοινότητας.

2. Οι γενικοί στόχοι των σχεδίων και των μέτρων είναι οι ακόλουθοι:

α) να βελτιωθούν οι όροι υποδοχής των προσφύγων των αιτούντων άσυλο και των ακουσίως μετακινηθέντων στα κράτη μέλη και να υποστηριχθούν διαδικασίες ασύλου αμερόληπτες, αποτελεσματικές και προσιτές στα πρόσωπα που χρήζουν διεθνούς προστασίας·

β) να διευκολυνθεί ο εκούσιος επαναπατρισμός των προσφύγων των αιτούντων άσυλο και των ακουσίως μετακινηθέντων από τα κράτη μέλη προς τη χώρα καταγωγής τους, καθώς και η επανένταξή τους σε αυτήν.

3. Στα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει της παρούσας κοινής δράσης μπορεί επίσης να συμπεριλαμβάνεται η παροχή έκτακτης βοήθειας σε κράτη μέλη τα οποία, ιδίως μετά από πρωτοβουλία της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες δέχονται σημαντικό αριθμό προσφύγων ακουσίως μετακινηθέντων και αιτούντων άσυλο που έχουν εγκαταλείψει το Κοσσυφοπέδιο και τις γειτονικές περιοχές λόγω των εκεί πρόσφατων γεγονότων.

Άρθρο 2

Χρηματοδοτική αναφορά για το πρόγραμμα

Το ποσό χρηματοδοτικής αναφοράς για την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος για το έτος 1999 ορίζεται σε 15 εκατομμύρια ευρώ, με την επιφύλαξη περαιτέρω εξέτασης από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.

Άρθρο 3

Ορισμοί

1. Κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 4 και του άρθρου 6, νοούνται ως:

α) "πρόσφυγες", τα πρόσωπα στα οποία έχει αναγνωριστεί το καθεστώς του πρόσφυγα σύμφωνα με την έννοια του άρθρου 1 της σύμβασης για το νομικό καθεστώς των προσφύγων της 28ης Ιουλίου 1951, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967·

β) "ακουσίως μετακινηθέντες", τα πρόσωπα στα οποία έχει χορηγηθεί άδεια διαμονής σε κάποιο κράτος μέλος στο πλαίσιο προσωρινής προστασίας ή ανάλογων μορφών προστασίας ή τα οποία τυγχάνουν άλλων μορφών προστασίας, σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις και το εθνικό δίκαιο των κρατών μελών καθώς και τα πρόσωπα τα οποία ζητούν άδεια παραμονής για τους ίδιους λόγους και που αναμένουν την έκδοση σχετικής απόφασης·

γ) "αιτούντες άσυλο", τα πρόσωπα που έχουν τεθεί υπό την προστασία κράτους μέλους αιτούμενα να τους χορηγηθεί το καθεστώς πρόσφυγα κατά την έννοια του άρθρου 1 της σύμβασης και των οποίων η αίτηση δεν έχει ακόμα αποτελέσει το αντικείμενο οριστικής απόφασης.

2. Κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και του άρθρου 5, νοούνται ως:

α) "πρόσφυγες", τα πρόσωπα που ορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχείο (α)·

β) "ακουσίως μετακινηθέντες", τα πρόσωπα στα οποία χορηγήθηκε άδεια διαμονής στην επικράτεια κράτους μέλους στο πλαίσιο προσωρινής προστασίας ή ανάλογων μορφών προστασίας ή τα οποία τυγχάνουν άλλων μορφών προστασίας, σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις και το εθνικό δίκαιο των κρατών μελών, περιλαμβανομένων και των προσώπων τα οποία υπέβαλαν αίτηση και αυτή απορρίφθηκε οριστικά, αλλά δεν έχουν ακόμη αναχωρήσει από το έδαφος των κρατών μελών·

γ) "αιτούντες άσυλο", τα πρόσωπα που έχουν τεθεί υπό την προστασία κράτους μέλους ζητώντας να τους χορηγηθεί το καθεστώς πρόσφυγα κατά την έννοια του άρθρου 1 της σύμβασης, περιλαμβανομένων και των προσώπων τα οποία υπέβαλαν αίτηση και αυτή απορρίφθηκε οριστικά, αλλά δεν έχουν ακόμη αναχωρήσει από το έδαφος των κρατών μελών.

Άρθρο 4

Υποδοχή

Τα μέτρα που προορίζονται να βελτιώσουν τις προϋποθέσεις υποδοχής των προσφύγων των αιτούντων άσυλο και των ακουσίως μετακινηθέντων στα κράτη μέλη και να υποστηρίξουν διαδικασίες ασύλου αμερόληπτες, αποτελεσματικές και προσιτές για τα πρόσωπα που χρήζουν διεθνούς προστασίας καλύπτουν κυρίως τους ακόλουθους τομείς:

α) στήριξη για τη δημιουργία ή τη βελτίωση των υποδομών υποδοχής των κρατών μελών, που προορίζονται για πρόσφυγες αιτούντες άσυλο και ακουσίως μετακινηθέντες·

β) αύξηση της αμεροληψίας και της αποτελεσματικότητας των διοικητικών και δικαστικών διαδικασιών ασύλου, καθώς και της πρόσβασης σε αυτές τις διαδικασίες, περιλαμβανόμενης της παροχής: νομικής βοήθειας και άλλων υπηρεσιών παροχής συμβουλών· υπηρεσιών διερμηνείας· πληροφοριών για τις τηρητέες διαδικασίες και για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των αιτούντων άσυλο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας· πρόσβασης σε ακριβείς και ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη χώρα·

γ) εξασφάλιση στους πρόσφυγες στους αιτούντες άσυλο και στους ακουσίως μετακινηθέντες όρων διαβίωσης ανταποκρινόμενων στις ελάχιστες προδιαγραφές, συμπεριλαμβανόμενης της στέγασης, της ιατρικής περίθαλψης, της εκπαίδευσης και της κατάρτισης·

δ) ειδική βοήθεια για τις ευάλωτες κατηγορίες, όπως είναι οι μη συνοδευόμενοι ανήλικοι, τα θύματα βασανιστηρίων ή βιασμών και τα πρόσωπα που χρήζουν ιδιαίτερης ιατρικής περίθαλψης·

ε) ενημέρωση του κοινού σχετικά με τις υποχρεώσεις των κρατών μελών απέναντι στα πρόσωπα που ζητούν διεθνή προστασία, καθώς και για την πολιτική ασύλου της Ένωσης, συμπεριλαμβανόμενων μέτρων ευαισθητοποίησης του κοινού που συμπληρώνουν άλλα μέτρα χρηματοδοτούμενα βάσει της παρούσας κοινής δράσης.

Άρθρο 5

Εκούσιος επαναπατρισμός

1. Τα μέτρα που προορίζονται να διευκολύνουν τον εκούσιο επαναπατρισμό των προσφύγων των αιτούντων άσυλο και των ακουσίως μετακινηθέντων από το έδαφος των κρατών μελών στη χώρα καταγωγής τους, καθώς και την επανένταξή τους σε αυτήν, καλύπτουν κυρίως τους ακόλουθους τομείς:

α) συγκέντρωση και διάδοση πληροφοριών σχετικά με όλα τα θέματα του επαναπατρισμού, καθώς επίσης σχετικά με την οικονομική και διοικητική κατάσταση της χώρας καταγωγής, τις προοπτικές απασχόλησης, το δικαίωμα ιδιοκτησίας και άλλα νομικά θέματα·

β) υπηρεσίες παροχής συμβουλών στα άτομα που προτίθενται να επιστρέψουν εκούσια στη χώρα καταγωγής τους καθώς και στα άτομα που έχουν ήδη λάβει καταρχήν την απόφαση να επιστρέψουν·

γ) κατάρτιση και εκπαίδευση, με σκοπό να δοθούν στους πρόσφυγες, στους ακουσίως μετακινηθέντες και στους αιτούντες άσυλο οι γνώσεις που θα τους είναι χρήσιμες μετά την επιστροφή τους στη χώρα καταγωγής.

2. Ως συστατικό μέρος ενός ολοκληρωμένου σχεδίου που προορίζεται να διευκολύνει τον εκούσιο επαναπατρισμό, και ιδιαίτερα όταν καλύπτουν έναν ή περισσότερους από τους τομείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1, μπορεί επίσης να τύχουν χρηματοδότησης τα ακόλουθα μέτρα:

α) έξοδα επαναπατρισμού·

β) μέτρα ενίσχυσης για την επανένταξη στη χώρα καταγωγής ατόμων που επιστρέφουν από κάποιο κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων μέτρων παρακολούθησης μετά την επιστροφή.

Άρθρο 6

Παροχή έκτακτης βοήθειας στα πρόσωπα που υποχρεώθηκαν σε μετακίνηση λόγω των πρόσφατων γεγονότων στο Κοσσυφοπέδιο

Η έκτακτη βοήθεια που θα δοθεί σε κράτη μέλη τα οποία, ιδίως μετά από πρωτοβουλία της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες, δέχονται σημαντικό αριθμό ακουσίως μετακινηθέντων, αιτούντων άσυλο και προσφύγων οι οποίοι έχουν εγκαταλείψει το Κοσσυφοπέδιο και γειτονικές περιοχές λόγω των εκεί πρόσφατων γεγονότων, θα συνίσταται σε οικονομική ενίσχυση που θα συμβάλει, για διάστημα έξι μηνών:

α) στην κάλυψη των αναγκών στέγασης·

β) στην εξασφάλιση των απαραίτητων μέσων διαβίωσης, συμπεριλαμβανομένων τροφίμων και ρουχισμού·

γ) στην ιατρική, ψυχολογική ή άλλη προσωπική βοήθεια·

δ) στα έξοδα για το προσωπικό το οποίο απαιτείται για τη διαχείριση και εκτέλεση της βοήθειας.

Στα μέτρα αυτά μπορούν να ενσωματωθούν δράσεις για τη διευκόλυνση της εκούσιας επιστροφής των μετακινηθέντων όταν το επιτρέψουν οι συνθήκες.

Άρθρο 7

Κριτήρια χρηματοδότησης

Τα προς χρηματοδότηση από τον προϋπολογισμό σχέδια ή μέτρα υποβάλλονται σε διαδικασία επιλογής που λαμβάνει κυρίως υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια:

α) τις ποικίλες καταστάσεις και ανάγκες που υφίστανται στα κράτη μέλη·

β) τη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας και την αξιοποίηση των χρημάτων, λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των προσώπων τα οποία αφορά το πρόγραμμα ή μέτρο·

γ) τον καινοτόμο χαρακτήρα των σχεδίων ή μέτρων και τη δυνατότητα να χρησιμοποιηθούν τα αποτελέσματα για να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών ή για να δοθεί η δυνατότητα στα άλλα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τα διδάγματα που προκύπτουν·

δ) την εμπειρία, την πραγματογνωμοσύνη και την αξιοπιστία του αιτούντος οργανισμού και κάθε οργανισμού εταίρου·

ε) τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των σχεδίων ή μέτρων και άλλων σχεδίων ή μέτρων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή με βάση εθνικά προγράμματα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 8

Δημοσιονομικός έλεγχος

Οι αποφάσεις χρηματοδότησης και οι συμβάσεις που προκύπτουν σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανονισμούς που εφαρμόζονται στον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προβλέπουν ειδικότερα παρακολούθηση και δημοσιονομικό έλεγχο εκ μέρους της Επιτροπής και ελέγχους πραγματοποιούμενους από το Ελεγκτικό Συνέδριο.

Άρθρο 9

Επίπεδο κοινοτικής χρηματοδότησης

1. Η οικονομική ενίσχυση που εξασφαλίζεται από τον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν υπερβαίνει το 80 % του συνολικού κόστους του σχεδίου ή μέτρου.

2. Κάθε είδος δαπανών που αποδίδονται άμεσα στην εφαρμογή σχεδίου ή μέτρου και προκύπτουν κατά τη διάρκεια ειδικής περιόδου, η οποία καθορίζεται στη σύμβαση, θεωρούνται επιλέξιμες, υπό τον όρο προϋποθέσεων που θα θεσπιστούν από την Επιτροπή, αρκεί να τηρείται το ανώτατο όριο πιστώσεων που εγκρίνονται βάσει της ετήσιας διαδικασίας προϋπολογισμού.

3. Όσον αφορά τα σχέδια ή μέτρα που υπάγονται στο άρθρο 6, οποιεσδήποτε δαπάνες προκύψουν μετά τη θέσπιση αυτή της κοινής δράσης θα ληφθούν υπόψη.

Άρθρο 10

Χρηματοδοτική διαχείριση

1. Τα σχέδια ή μέτρα που θεσπίζονται βάσει της κοινής δράσης και χρηματοδοτούνται από το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υπόκεινται στη διαχείριση της Επιτροπής, σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό της 21ης Δεκεμβρίου 1977 που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3).

2. Η Επιτροπή, όταν υποβάλλει τις δημοσιονομικές της προτάσεις, λαμβάνει υπόψη τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής και κυρίως οικονομικής διαχείρισης και τη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας που επιβάλλονται από το άρθρο 2 του δημοσιονομικού κανονισμού της παραγράφου 1.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ

Άρθρο 11

Γενικές διατάξεις στον τομέα της διαχείρισης

Η Επιτροπή είναι επιφορτισμένη με τη διαχείριση των σχεδίων και των μέτρων σχεδίων και των μέτρων κατ' εφαρμογή της κοινής δράσης και λαμβάνει τα απαραίτητα προς το σκοπό αυτό μέτρα.

Ιδιαίτερα, προκειμένου να εξασφαλίσει την αποτελεσματική και συγκεκριμένη εφαρμογή της κοινής δράσης, η Επιτροπή μπορεί να χρησιμοποιήσει τεχνική βοήθεια η οποία μπορεί να χρηματοδοτηθεί από τις πιστώσεις που διατίθενται για σχέδια και μέτρα στο πλαίσιο της παρούσας κοινής δράσης και έχουν εγκριθεί για το σκοπό αυτό από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα ενημερώνει τακτικά την επιτροπή του άρθρου 13 καθώς και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται προς το σκοπό αυτό.

Άρθρο 12

Υποβολή σχεδίων και μέτρων

Τα σχέδια και μέτρα που αποτελούν το αντικείμενο αίτησης χρηματοδότησης υποβάλλονται στην Επιτροπή, η οποία τα εξετάζει μετά προσοχής εντός προθεσμίας την οποία καθορίζει η ίδια.

Άρθρο 13

Διαδικασία

1. Για την εφαρμογή της κοινής δράσης η Επιτροπή επικουρείται, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στην κοινή δράση, από μια επιτροπή στην οποία μετέχει ένας αντιπρόσωπος από κάθε κράτος μέλος και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

2. Για την επιλογή των σχεδίων ή μέτρων που εμπίπτουν στα άρθρα 4 ή 5 ακολουθείται η ακόλουθη διαδικασία:

α) Εφόσον η αιτούμενη χρηματοδότηση είναι κάτω από 50000 ευρώ ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο στην επιτροπή της παραγράφου 1. Η επιτροπή αποφασίζοντας κατά την πλειοψηφία που προβλέπει το δεύτερο εδάφιο του άρθρου Κ.4 παράγραφος 3 της συνθήκης, διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει. Η γνώμη καταχωρίζεται στα πρακτικά· επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει δικαίωμα να ζητήσει την καταχώριση της θέσης του στα πρακτικά. Η Επιτροπή λαμβάνει πλήρως υπόψη τη γνώμη που εκφράζει η επιτροπή. Ενημερώνει την επιτροπή για τον τρόπο κατά τον οποίο την έλαβε υπόψη.

β) Εφόσον η αιτούμενη χρηματοδότηση υπερβαίνει τα 50000 ευρώ, η Επιτροπή διαβιβάζει στην επιτροπή της παραγράφου 1 κατάλογο των σχεδίων και μέτρων που της υποβλήθηκαν. Η Επιτροπή επισημαίνει ποιά προγράμματα και μέτρα επιλέγει και αιτιολογεί την επιλογή της. Η επιτροπή, αποφασίζοντας κατά την πλειοψηφία που προβλέπει το δεύτερο εδάφιο του άρθρου Κ.4 παράγραφος 3 της συνθήκης, διατυπώνει τη γνώμη της για τα διάφορα σχέδια και μέτρα μέσα σε προθεσμία δύο μηνών. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει. Αν μέσα στην προθεσμία δεν διατυπωθεί ευνοϊκή γνώμη η Επιτροπή είτε αποσύρει το (τα) εν λόγω σχέδιο(-α) και μέτρο(-α), είτε το (τα) διαβιβάζει, μαζί με γνώμη της επιτροπής, στο Συμβούλιο το οποίο, αποφασίζοντας κατά την πλειοψηφία που προβλέπει το δεύτερο εδάφιο του άρθρου Κ.4 παράγραφος 3 της συνθήκης, αποφασίζει μέσα σε προθεσμία δύο μηνών.

3. Για την επιλογή των σχεδίων ή μέτρων που εμπίπτουν στο άρθρο 6 ακολουθείται η ακόλουθη διαδικασία:

α) Εφόσον η χρηματοδότηση είναι κατώτερη των 200000 ευρώ, η Επιτροπή ενημερώνει το Συμβούλιο σχετικά με τον αριθμό των λαμβανομένων αιτήσεων για τη χρηματοδότηση συγκεκριμένων σχεδίων και μέτρων, τις αρχές που εφαρμόστηκαν για την παροχή της σχετικής στήριξης και τα αποτελέσματα των σχεδίων και μέτρων αυτών.

β) Εφόσον η χρηματοδότηση είναι ίση ή ανώτερη των 200000 ευρώ, και κατώτερη του 1 εκατομμυρίου ευρώ, η Επιτροπή υποβάλλει στην επιτροπή της παραγράφου 1 κατάλογο των σχεδίων και μέτρων που της έχουν διαβιβασθεί. Η Επιτροπή προσδιορίζει ποιά σχέδια και μέτρα επέλεξε και αιτιολογεί την επιλογή της. Η επιτροπή αποφασίζοντας με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο Κ.4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, τη συνθήκης εκδίδει τη γνώμη της για τα διάφορα σχέδια και μέτρα εντός προθεσμίας δύο εβδομάδων. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.

Η γνώμη εγγράφεται στα πρακτικά· επιπλέον κάθε κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει να συμπεριληφθεί η γνώμη του στα πρακτικά. Η Επιτροπή λαμβάνει πλήρως υπόψη τη γνώμη που διατυπώθηκε από την επιτροπή και την ενημερώνει σχετικά με τον τρόπο που την αξιολόγησε.

γ) Στην περίπτωση που η χρηματοδότηση είναι ίση ή ανώτερη του 1 εκατομμυρίου ευρώ, η Επιτροπή υποβάλλει στην επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 κατάλογο των σχεδίων και μέτρων που της έχουν διαβιβασθεί. Η Επιτροπή προσδιορίζει ποια σχέδια και μέτρα επέλεξε και αιτιολογεί την επιλογή της. Η επιτροπή, αποφασίζοντας με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο Κ.4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, της συνθήκης εκδίδει τη γνώμη της για τα διάφορα σχέδια και μέτρα εντός προθεσμίας δύο εβδομάδων. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία. Αν δεν διατυπωθεί ευνοϊκή γνώμη εντός της καθορισμένης προθεσμίας, η Επιτροπή είτε αποσύρει το (τα) σχέδιο(-α) και το (τα) μέτρο(-α) είτε το (τα) υποβάλλει, στο Συμβούλιο, χωρίς να συνοδεύονται από γνώμη της επιτροπής. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο Κ.4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, της συνθήκης εκδίδει την απόφασή του εντός προθεσμίας ενός μηνός.

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 14

Παρακολούθηση και αξιολόγηση

1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των σχεδίων και των μέτρων που χρηματοδοτούνται βάσει της παρούσας κοινής δράσης. Η παρακολούθηση και η αξιολόγηση μπορούν να χρηματοδοτούνται από τα κονδύλια που διατίθενται για τα μέτρα που υπάγονται στην κοινή δράση.

2. Η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση σχετικά με τα αναληφθέντα μέτρα και την πραγματοποιηθείσα αξιολόγηση και την υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Άρθρο 15

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της θέσπισής της.

Εφαρμόζεται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1999.

Άρθρο 16

Δημοσίευση

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.

Λουξεμβούργο, 26 Απριλίου 1999.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. FISCHER

(1) ΕΕ C 37 της 11.2.1999, σ. 4.

(2) Γνώμη που εκδόθηκε στις 13 Απριλίου 1999 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3) ΕΕ L 356 της 31.12.1977, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2548/98 (ΕΕ L 320 της 28.11.1998, σ. 1).

Top