Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R2541

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2541/95 της Επιτροπής της 30ής Οκτωβρίου 1995 για τη θέσπιση, για το 1996, των μέτρων που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότητας της παραγωγής ελαιολάδου

    ΕΕ L 260 της 31.10.1995, p. 27–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1996

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2541/oj

    31995R2541

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2541/95 της Επιτροπής της 30ής Οκτωβρίου 1995 για τη θέσπιση, για το 1996, των μέτρων που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότητας της παραγωγής ελαιολάδου

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 260 της 31/10/1995 σ. 0027 - 0030


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2541/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Οκτωβρίου 1995 για τη θέσπιση, για το 1996, των μέτρων που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότητας της παραγωγής ελαιολάδου

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1996 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,

    Εκτιμώντας:

    ότι, δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, ορισμένο ποσοστό της ενίσχυσης στην παραγωγή που χορηγείται στους ελαιοπαραγωγούς είναι δυνατόν να διατεθεί για τη χρηματοδότηση ενεργειών που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότητας της ελαιοπαραγωγής σε μια περιοχή 7 ότι κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1875/94 του Συμβουλίου (3), το 1,4 % της ενίσχυσης στην παραγωγή που χορηγείται στους παραγωγούς ελαιολάδου στα κράτη μέλη παραγωγής, έχει διατεθεί για τη χρηματοδότηση ενεργειών στις εν λόγω χώρες με σκοπό τη βελτίωση της ποιότητας του ελαιολάδου 7 ότι πρέπει να διευκρινιστούν οι λεπτομέρειες εκτέλεσης και ελέγχου των εν λόγω ενεργειών 7 ότι πρέπει , επίσης, να προσδιοριστούν τα καθήκοντα που είναι δυνατόν να ανατεθούν στις οργανώσεις παραγωγών 7 ότι πρέπει να συνεχιστούν οι ενέργειες που προβλέπονται για το έτος 1995, ώστε να υπάρχει μεγάλη δυνατότητα επιλογής, σύμφωνα με τις ανάγκες και τις δυνατότητες κάθε κράτους μέλους 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Λιπαρών Ουσιών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες που πρέπει να διεξαχθούν κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996, με σκοπό τη βελτίωση της ποιότητας της παραγωγής ελαιολάδου.

    2. Οι ενέργειες αφορούν:

    α) την καταπολέμηση του δάκου της ελιάς (Dacus oleae) και, κατά περίπτωση, άλλων επιβλαβών οργανισμών 7 β) τη βελτίωση των συνθηκών μεταχείρισης των ελαιώνων, συλλογής, αποθεματοποίησης και μεταποίησης ελαιών, καθώς και την αποθεματοποίηση των παραγομένων ελαίων 7 γ) την τεχνική βοήθεια κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας των ελαιοκαλλιεργητών και των ελαιοτριβείων, με σκοπό τη βελτίωση της ποιότητας της παραγωγής και της μεταποίησης των ελαιών που προορίζονται για παραγωγή ελαίου 7 δ) την εγκατάσταση ή/και τη διαχείριση δοκιμαστηρίων για την εκτίμηση των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των παρθένων ελαιολάδων 7 ε) την εγκατάσταση ή/και διαχείριση, σε επίπεδο περιφέρειας ή επαρχίας, εργαστηρίων ανάλυσης φυσικοχημικών χαρακτηριστικών των ελαιολάδων 7 στ) τη συνεργασία με εξειδικευμένους οργανισμούς με σκοπό την υλοποίηση ερευνητικών προγραμμάτων, όσον αφορά την ποιοτική βελτίωση του ελαιολάδου.

    Άρθρο 2

    Οι δαπάνες που αφορούν τις ενέργειες που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό χρηματοδοτούνται, ιδίως, από τους πόρους που προέρχονται από τις κρατήσεις για την ενίσχυση στην παραγωγή που εφαρμόζεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1875/94. Η κατανομή των πόρων για τη χρηματοδότηση των εν λόγω ενεργειών πραγματοποιείται λαμβάνοντας υπόψη το ύψος των κρατήσεων σε κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

    Άρθρο 3

    Με βάση τα διαθέσιμα ποσά, κάθε κράτος μέλος παραγωγής καταρτίζει πρόγραμμα που αφορά όλες ή τμήμα των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 1.

    Άρθρο 4

    Για τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) το πρόγραμμα περιλαμβάνει:

    α) τον κατάλογο των ζωνών παραγωγής ελαιολάδου στις οποίες η καταπολέμηση του δάκου της ελιάς θεωρείται ότι έχει προτεραιότητα, λαμβανομένων υπόψη ιδίως, των προβλεπομένων επιπτώσεων του προγράμματος καταπολέμησης στην ποιότητα του παραγόμενου ελαίου, καθώς και της ποσότητας της παραγωγής την οποία αφορούν οι ενέργειες 7 β) εφόσον οι περιφερειακές συνθήκες το καθιστούν απαραίτητο, τον κατάλογο των ζωνών παραγωγής ελαιολάδου στις οποίες η καταπολέμηση άλλων επιβλαβών οργανισμών θεωρείται ότι έχει προτεραιότητα, λαμβανομένων υπόψη, ιδίως των προβλεπομένων επιπτώσεων του προγράμματος καταπολέμησης στην ποιότητα του παραγομένου ελαίου, καθώς και της ποσότητας της παραγωγής την οποία αφορούν οι ενέργειες 7 γ) σχέδιο για την εγκατάσταση ή τη συντήρηση συστήματος ελέγχου, συναγερμού και αξιολόγησης της προτεραιότητας σε κάθε περιοχή παραγωγής 7 το εν λόγω σύστημα πρέπει να περιλαμβάνει ιδίως:

    - μέσα για τη μέτρηση του μεγέθους του πληθυσμού του δάκου της ελιάς ή άλλων επιβλαβών οργανισμών,

    - σύστημα συναγερμού και καθορισμού της μεταχείρισης,

    - μέσα επιμόρφωσης και πληροφόρησης των παραγωγών,

    - μέσα αξιολόγησης του συστήματος συναγερμού και των επιπτώσεων της θεραπείας 7 δ) σχέδιο για την εκτέλεση θεραπευτικής αγωγής των ελαιώνων που καθίσταται απαραίτητη σε κάθε ζώνη παραγωγής.

    Άρθρο 5

    Στην περίπτωση των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), το πρόγραμμα περιλαμβάνει:

    - κύκλο μαθημάτων επιμόρφωσης των παραγωγών όσον φορά τη θεραπευτική αγωγή των ελαιώνων, την καλύτερη δυνατή περίοδο συλλογής των ελαιών, τις μεθόδους συλλογής και μεταποίησης των ελαιών,

    - κύκλο μαθημάτων επιμόρφωσης των υπευθύνων και του τεχνικού προσωπικού των ελαιοτριβείων όσον αφορά τις μεθόδους αποθήκευσης και μεταποίησης των ελαιών, καθώς και σχετικά με την ποιότητα και αποθήκευση των παραγόμενων ελαίων.

    Άρθρο 6

    Για τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ), το πρόγραμμα περιλαμβάνει τη λεπτομερή περιγραφή του περιεχομένου της σύμβασης τεχνικής βοήθειας, τη ζώνη δράσης, τους προτεινόμενους στόχους και τα μέσα που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την επίτευξή τους.

    Άρθρο 7

    Όσον αφορά τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο δ) το πρόγραμμα περιλαμβάνει τις προδιαγραφές που προβλέπονται για την εγκατάσταση ή/και τη διαχείριση των δοκιμαστηρίων, λαμβανομένων υπόψη των ενδείξεων που αναφέρονται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2568/91 της Επιτροπής (1).

    Άρθρο 8

    Για τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ε), το πρόγραμμα περιλαμβάνει την περιγραφή των αναλυτικών προσδιορισμών που πρόκειται να πραγματοποιηθούν καθώς και το υλικό του οποίου είναι αναγκαία η αγορά.

    Άρθρο 9

    Για τις ενέργειες βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο στ), το πρόγραμμα περιλαμβάνει τη λεπτομερή περιγραφή της επιστημονικής έρευνας, τους στόχους και τις μεθόδους, καθώς και την ένδειξη του ή των ειδικευμένων στην έρευνα οργανισμών

    Άρθρο 10

    1. Κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος διαβιβάζει το πρόγραμμα των ενεργειών στην Επιτροπή το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου 1995.

    Το πρόγραμμα περιλαμβάνει, ιδίως:

    α) λεπτομερή περιγραφή των σχεδιαζομένων ενεργειών, με τη διάρκεια και το κόστος τους 7 β) κατάλογο όλων των απαραίτητων προϊόντων και υλικών με το μοναδικό κόστος τους 7 γ) κατάλογο των κέντρων, οργανισμών ή οργανώσεων παραγωγών που είναι επιφορτισμένοι με την εκτέλεση των ενεργειών.

    2. Εντός προθεσμίας 30 ημερών από την παραλαβή του προγράμματος, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το κράτος μέλος κάθε τροποποίηση την οποία θεωρεί σκόπιμη. Το κράτος μέλος προσαρμόζει το πρόγραμμα σύμφωνα με τις αιτήσεις αυτές.

    3. Το πρόγραμμα εγκρίνεται οριστικά από το κράτος μέλος το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 1996 και διαβιβάζεται αμέσως στην Επιτροπή.

    Οι συμβάσεις με τα κέντρα, τους οργανισμούς ή τις οργανώσεις των παραγωγών, ή οι διοικητικές διατάξεις που έχουν ληφθεί από το κράτος μέλος όσον αφορά τα εν λόγω κέντρα, οργανισμούς ή οργανώσεις που έχουν αναλάβει την εκτέλεση των ενεργειών έχουν συναφθεί ή εγκριθεί κατά τρόπο ώστε να πραγματοποιούνται από την 1η Μαρτίου 1996.

    Οι συμβάσεις αυτές μπορούν να έχουν πολυετή διάρκεια, με την επιφύλαξη προσαρμογών που θα προκύπτουν από διαδοχικά προγράμματα τα οποία εγκρίνει η Επιτροπή.

    Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν την τυποποιημένη σύμβαση που η Επιτροπή θέτει στην διάθεσή τους.

    Το πρόγραμμα εκτελείται με ευθύνη του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

    4. Βάσει του παρόντος κανονισμού, είναι επιλέξιμες οι δαπάνες που προκύπτουν από το πρόγραμμα που έχει εγκριθεί από το κράτος μέλος, μετά από προσαρμογές που έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις ενδεχόμενες αιτήσεις της Επιτροπής. Ωστόσο, οι δαπάνες:

    - εκτέλεσης των εργασιών θεραπευτικής αγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 4,

    - αποζημίωσης των δοκιμαστών και αμοιβής του προσωπικού των εραστηρίων,

    αναλαμβάνονται μόνο μέχρι ανώτατου ορίου 75 %.

    5. Τα γενικά έξοδα του εργολήπτη, συμπεριλαμβανομένων των ενδεχόμενων υπεργολάβων, περιορίζονται στο 2 % κατ' ανώτατο όριο των επιλεξίμων συνολικών δαπανών.

    Άρθρο 11

    Η εκτέλεση των εργασιών θεραπευτικής αγωγής μπορεί να πραγματοποιηθεί από τις οργανώσεις παραγωγών ελαιολάδου ή τις ενώσεις τους που έχουν αναγνωρισθεί βάσει του άρθρου 20γ του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ.

    Τα εντομοκτόνα που χρησιμοποιούνται για την καταπολέμηση του δάκου σε περίπτωση εκτέλεσης των εργασιών θεραπευτικής αγωγής θα πρέπει να χρησιμοποιούνται με ένα πρωτεϊνικό υπόστρωμα. Εντούτοις, σε ειδικές περιπτώσεις και με την επίβλεψη των οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με τον καθορισμό της εκάστοτε αγωγής, μπορεί να επιτρέπεται η χρησιμοποίηση εντομοκτόνων με διαφορετικές μεθόδους. Τα εντομοκτόνα, καθώς και ο τρόπος χρησιμοποίησής τους, πρέπει να μην επιτρέπουν την ύπαρξη καταλοίπων στα έλαια που παράγονται από τις ελιές που προέρχονται από τις ελαιουργικές παραγωγές στις οποίες έχει επιβληθεί η εν λόγω αγωγή.

    Χρησιμοποιούνται επίσης οι μέθοδοι ολοκληρωμένης βιολογικής καταπολέμησης.

    Άρθρο 12

    Οι πληρωμές που αφορούν:

    - τις συμβάσεις που συνάπτονται ή εγκρίνονται από το κράτος μέλος με τα κέντρα, οργανισμούς ή οργανώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή - τις διοικητικές διατάξεις που λαμβάνονται από το κράτος μέλος όσον αφορά τα εν λόγω κέντρα, οργανισμούς ή οργανώσεις,

    πραγματοποιούνται κατόπιν προσκομίσεως των εγγράφων που αιτιολογούν τις πραγματοποιηθείσες δαπάνες και μετά την επαλήθευσή τους εκ μέρους των αρμόδιων αρχών των εν λόγω εγγράφων, καθώς και της τήρησης των προβλεπόμενων υποχρεώσεων.

    Κατά την υπογραφή του συμβολαίου ή της σύμβασης, ο συμβαλλόμενος καταθέτει εγγύηση ποσού ίσου με τουλάχιστον 4 % της αξίας του συμβολαίου ή της σύμβασης που στόχο έχει να εξασφαλίσει την ορθή της εκτέλεση. Στην περίπτωση των συμβολαίων ή των συμβάσεων πολυετούς διάρκειας, η εγγύηση υπολογίζεται με βάση την αξία κάθε ετήσιου τμήματος του συμβολαίου.

    Η αποδέσμευση της εγγύησης εξαρτάται από την επαλήθευση, εκ μέρους του κράτους μέλους της εκτέλεσης, των ενεργειών που προβλέπονται στο συμβόλαιο ή στην σύμβαση, ή κατά τη διάρκεια της ισχύουσας ετήσιας περιόδου, εκτός των προβλεπομένων προθεσμιών.

    Είναι δυνατό να χορηγηθούν προκαταβολές μέχρι ύψους 30 % ήδη από τη στιγμή της υπογραφής της σύμβασης ή της έγκρισης της διοικητικής διατάξεως, έναντι εγγυήσεως που συστήνεται για ισοδύναμο ποσό.

    Είναι δυνατόν να αποφασιστούν διαδοχικές προκαταβολές, έναντι εγγυήσεως που συστήνεται για ισοδύναμο ποσό, εφόσον το κράτος μέλος διαθέτει τα αιτιολογικά έγγραφα, των δαπανών που έχουν πραγματοποιηθεί χρησιμοποιώντας προηγούμενες προκαταβολές.

    Η αποδέσμευση των εγγυήσεων εξαρτάται από:

    α) τη διαβίβαση στο κράτος μέλος των αιτιολογικών εγγράφων των δαπανών που έχουν πραγματοποιηθεί 7 β) την επαλήθευση των εν λόγω εγγράφων και από τη διαπίστωση ότι έχουν τηρηθεί οι προβλεπόμενες υποχρεώσεις.

    Εντούτοις, το κράτος μέλος μπορεί να εγγυηθεί για τα κέντρα και τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και έχουν καθεστώς δημόσιου φορέα.

    Όταν παρακρατούνται οι εγγυήσεις το ποσόν τους αφαιρείται από τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Εγγυήσεων.

    Κάθε κέντρο, οργανισμός ή οργανώσεις παραγωγών που έχουν αναλάβει την εκτέλεση των δράσεων υποβάλλει στο κράτος μέλος εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία λήξεως που έχει καθοριστεί στη σύμβαση και την εκτέλεση των δράσεων, λεπτομερή έκθεση επί της χρησιμοποιήσεως των κοινοτικών χρημάτων που έχουν χορηγηθεί και επί των αποτελεσμάτων των εν λόγω δράσεων. Εάν η έκθεση υποβληθεί μετά την προβλεπόμενη προθεσμία των δύο μηνών, παρακρατείται το 10 % της κοινοτικής συνδρομής ανά δράση για κάθε μήνα που αρχίζει μετά την λήξη της προθεσμίας αυτής. Οι επιβαλλόμενες κυρώσεις αφαιρούνται από τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Εγγυήσεων.

    Άρθρο 13

    Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη παραγωγής εφαρμόζουν καθεστώς ελέγχου, με το οποίο εξασφαλίζεται ότι οι προβλεπόμενες από το πρόγραμμα ενέργειες για τις οποίες χορηγείται χρηματοδότηση εκτελούνται ορθά. Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη πραγματοποιούν:

    - διοικητικούς και λογιστικούς ελέγχους για την επαλήθευση των πραγματοποιηθεισών δαπανών,

    - ελέγχους, κυρίως επιτόπου, για την επαλήθευση της συμφωνίας της εκτέλεσης των ενεργειών σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης ή τις διοικητικές διατάξεις.

    Ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα προβλεπόμενα μέτρα ελέγχου, ενώ παράλληλα διαβιβάζουν το πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 3.

    Η Επιτροπή μπορεί επίσης να ζητήσει από τα κράτη μέλη οποιαδήποτε τροποποίηση του καθεστώτος ελέγχου κρίνει απαραίτητη.

    Τα συγκεκριμένα κράτη μέλη εκπονούν έκθεση επί της εκτελέσεως του προγράμματος και επί των πραγματοποιηθέντων μέτρων ελέγχου σε σχέση με τις προβλέψεις την οποία διαβιβάζουν στην Επιτροπή πριν από την 1η Μαΐου 1997.

    Άρθρο 14

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 1995.

    Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής

    Top