This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985R3791
Council Regulation (EEC) No 3791/85 of 20 December 1985 adapting certain Regulations relating to the eggs and poultry sector consequent upon the accession of Spain and Portugal
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3791/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών στον τομέα των αυγών και των πουλερικών, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3791/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών στον τομέα των αυγών και των πουλερικών, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
ΕΕ L 367 της 31.12.1985, p. 6–6
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1990; καταργήθηκε εμμέσως από 31990R1907
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3791/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών στον τομέα των αυγών και των πουλερικών, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 367 της 31/12/1985 σ. 0006 - 0006
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 20 σ. 0038
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 40 σ. 0008
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 20 σ. 0038
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 40 σ. 0008
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3791/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών στον τομέα των αυγών και των πουλερικών, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 396 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, σύμφωνα με το άρθρο 396 της πράξης προσχώρησης, πρέπει να προσαρμοστεί στον τομέα των αυγών και πουλερικών, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2772/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί ορισμένων προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα αυγά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3341/84 (2), και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2782/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί παραγωγής και εμπορίας των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3485/80 (4)· (1) ΕΕ αριθ. L 282 της 1.11.1975, σ. 56. (2) ΕΕ αριθ. L 312 της 30.11.1984, σ. 7. (3) ΕΕ αριθ. L 282 της 1.11.1975, σ. 100. (4) ΕΕ αριθ. L 365 της 31.12.1980, σ. 1. ότι, βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 3 της συνθήκης προσχώρησης, τα όργανα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας μπορούν να θεσπίσουν, πριν από την προσχώρηση, τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 396 της πράξης προσχώρησης, τα μέτρα δε αυτά τίθενται σε ισχύ με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος της εν λόγω συνθήκης· ότι, βάσει του άρθρου 261 της πράξης προσχώρησης, η εφαρμογή των μέτρων για την Πορτογαλία αναβάλλεται μέχρι το τέλος του πρώτου σταδίου, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Στο άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2772/75, το δεύτερο εδάφιο συμπληρώνεται με τις ακόλουθες ενδείξεις: «- PERIODO DE EMBALAGE DE ... AL ...» «- PERΝODO DE EMBALAGEM DE ... A ...». 2. Στο άρθρο 17 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2772/75, το πρώτο εδάφιο συμπληρώνεται με τις ακόλουθες ενδείξεις: «- EMBALLADO EL ...» «- EMBALADO EM ...». Άρθρο 2 1. Στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2782/75, οι όροι «huevo para incubar», «ovos para incubaηao» παρεμβάλλονται μετά τους όρους «uona de cova». 2. Στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2782/75, οι όροι «para incubar», «para incubaηγo» παρεμβάλλονται μετά τον όρο «cova». Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1986, με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Ισπανίας και Πορτογαλίας. Εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 1986, εκτός από τις τροποποιήσεις στην πορτογαλική γλώσσα, των οποίων η εφαρμογή αναβάλλεται μέχρι το τέλος του πρώτου σταδίου που αναφέρεται στο άρθρο 260 της πράξης προσχώρησης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1985. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος R. STEICHEN